Застарелая боль ржавым гвоздем впилась ему в сердце, но он натянул на лицо улыбку, провожая Финдлэя к двери:

— Еще раз спасибо, что встретили. Я очень признателен вам за помощь.

— Пожалуйста.

Уже у двери Финдлэй протянул Колину ключи от старенького «вольво», принадлежавшего еще Уильяму.

— Последние несколько лет он простоял в гараже. Беда со зрением, сами понимаете. Но мотор до сих пор работает, и я поручил Орину его заправить. Если вам еще что-нибудь понадобится, только скажите. Я подготовлю все необходимые документы на случай, если на этой неделе вы решите заглянуть ко мне в офис.

Когда он ушел, Колин вздохнул с облегчением. Да, он благодарен за помощь, однако потребность побыть одному была сильнее и настойчивее — как собака, скулящая у двери, просящаяся на улицу. Кстати, о собаках… Нормально ли колли с причала добрался домой? Дорога дальняя, да и ночь скоро, и псу придется пробираться в темноте по неосвещенным дорогам, где его может сбить проносящаяся мимо машина. Но в тот момент у Колина были проблемы посерьезнее, чем тревожиться о собаке, гораздо более способной позаботиться о себе, чем он сам. Одной из таких проблем была необходимость решить, что же делать с собой теперь, когда он уже здесь. До этого он даже не осмеливался загадывать так далеко вперед.

Есть кое-что, что он может сделать прямо сейчас. Понятно, что всех проблем это не решит, но начало будет положено. Он достал телефонную книжку из выдвижного ящика старого стола, на котором стоял телефон. Ему уже давно не приходилось видеть такой тонкий телефонный справочник — он не вместил бы даже всех абонентов на «А» в Манхэттене. Это лишний раз напомнило ему, каким маленьким был остров. На «желтых страницах» в перечне медицинских услуг он нашел, что искал, и набрал номер общества анонимных алкоголиков.

Ему сообщили, что собрания проводятся два раза в неделю, по вторникам и четвергам, в семь вечера. Если выехать прямо сейчас, то он успеет еще перекусить в городе перед сегодняшним собранием в лютеранской церкви. Повесив трубку, он поймал себя на том, что думает о женщине, которую встретил по прибытии сюда. Эллис. И тут он вспомнил, откуда мог ее знать. Об этом тогда еще писали во всех газетах. Ему осталось только произвести несложные подсчеты в уме. Да, по времени все сходилось.

«Господи, помоги ей», — подумал он, прежде чем взять куртку. Ей придется туго. Если раньше он думал, что все внимание будет приковано к нему одному, то теперь их уже двое.

2

Стоя над раковиной в дамской комнате «Свениганс», Эллис разглядывала кран. На нем не было вентиля. И как же он откручивается? Она еще несколько минут поломала над этим голову, но тут из соседней кабинки донесся шум сливаемой воды. Оттуда вышла пожилая женщина и бочком протиснулась к раковине. Эллис сделала вид, что проверяет помаду, а сама краем глаза следила за тем, как женщина провела рукой под краном и из него полилась вода. И только тогда она вспомнила о сенсорах движения. Они только входили в моду в те времена, когда она регулярно посещала туалеты в общественных местах.

Теперь она чувствовала себя чужой в своей стране. Все сваливалось на нее так неожиданно, что она не успевала приспособиться: рекламные щиты с неизвестными ей названиями брендов, автоматизированные будки, в которых раньше сидели улыбчивые кассиры и контролеры, целый ворох надиктованных на автоответчик сообщений и подсказок, которые приветствовали ее всякий раз, когда она звонила куда-нибудь по делу. Любая мелочь могла привести ее в замешательство, даже такой пустяк, как водопроводный кран.

Ей показалось, что женщина взглянула на нее с любопытством, словно стараясь припомнить, где могла ее видеть. Эллис решила, что у нее паранойя. И все же, моя руки, старалась глядеть в другую сторону. Она приехала днем раньше в надежде поговорить с Джереми, прежде чем на нее накинется вся семья. При встрече с глазу на глаз они оба не будут чувствовать себя так неловко. Особенно Джереми. Подростковый период и без того полон трудностей, а она хотела стать для своего сына частью жизни, а не очередной проблемой.

Шестнадцать. Ему уже шестнадцать… Она попыталась переварить этот невероятный факт. Она не пропустила ни одного его дня рождения и наблюдала, как он растет, с помощью снимков, которые присылали Рэнди и сестра. На фотографиях было видно, как мальчик стремительно тянется вверх, как мужает на глазах. Это доставляло радость и боль одновременно, однако у нее не было ощущения реальности происходящего. Она по-прежнему представляла его маленьким мальчиком, как на портрете в медальоне, который носила на шее. Она не видела его с тех пор. Рэнди перестал возить его к ней в тюрьму, прислав письмо, в котором объяснял, что так будет лучше. Джереми рос очень замкнутым мальчиком, почти не общался с окружающими, а эти посещения только усугубляли положение. Рэнди с доктором Тернером, психологом, которого посещал Джереми, были крайне обеспокоены его душевным состоянием.

Разлука с сыном едва не убила Эллис, но в конце концов она смирилась. Разве у нее был выбор? Теперь она жалела, что тогда не настояла на своем. Глаза ей застилало чувство вины, и она не замечала, что это все только на руку Рэнди, у которого были свои причины избегать встречи с ней. Эти причины вскрылись, когда ей пришли документы на развод. В результате она стала для сына посторонним человеком. И, что гораздо хуже, Джереми, похоже, и знать ее не желал. Письма, что она ему писала, большей частью оставались без ответа. Разве только изредка черкнет пару строк. «Как ты? У меня все хорошо». Он всегда подписывался «Твой сын Джереми». Словно она могла забыть имя своего ребенка. При воспоминании об этом что-то внутри перевернулось, и Эллис пришлось сделать глубокий вдох, чтобы унять беспокойство перед встречей с сыном.

«Сделанного не воротишь. Это все равно что пытаться запихнуть уже снесенное яйцо назад в курицу», — раздался у нее в голове протяжный голос Кальпернии Кинг. Большая черная Кальперния, тяжелая, как удар монтировкой, которой она до полусмерти избила своего парня, стоило только ему поднять на нее руку. Кальперния, которую Эллис в прошлой жизни и в голову бы не пришло назвать подругой. Однако за девять лет, проведенных в Пайн Ривер, она хорошо узнала и полюбила Кальпернию, которая, несмотря на внешнюю грубость, всегда была опорой для нее. И Эллис искренне жалела, что подруги нет рядом. Как же она нуждалась в ее поддержке!

Эллис вернулась в кафе, чтобы забрать чемодан, который она случайно оставила рядом с вешалкой для одежды. К счастью, в «Свениганс» в этот час было малолюдно. Наплыв людей начнется, когда центральные магазины закроются на обеденный перерыв и перед мысленным взором замаячат фирменная лазанья с ребрышками от Инны Свениган и домашний пирог с ежевикой. Полная женщина средних лет, листающая книгу для записей, на секунду задержала взгляд на Эллис. Оставалось только надеяться, что годы сделали свое дело, изменив ее внешность.

Эллис поднималась по Харбор-стрит, волоча за собой чемодан, и мысли ее снова вернулись к Джереми. Он должен был уже вернуться из школы. Она позвонит ему, как только снимет номер с завтраком. При мысли об этом она ускорила шаг, а сердце норовило выскочить из груди и помчаться впереди нее, как это сделал бы ребенок-непоседа. Но потом она вспомнила, что после школы сын работает, — об этом ей сообщила Дениз, — и радостное возбуждение угасло. Со звонком придется подождать.

Поднялся ветер, принеся с собой дождь, который упругими струями принялся хлестать по ее и без того влажным щекам. Эллис забронировала номер в гостинице «Харбор Инн», известной в городе как Белый дом — незначительный вызов с ее стороны, учитывая, что дом уже много десятилетий не принадлежал семье Уайтов. Он стоял на вершине холма, как зажженный в бурю маяк, и округлые башенки и фронтон делали его похожим на замок из сказки. «Сказки, в которой принцессу сначала похищают, а потом она возвращается в свое королевство и живет там долго и счастливо», — подумала Эллис, криво улыбаясь.

Здесь они с Рэнди провели первую брачную ночь — неправильная сказка с несчастливым концом. С тех пор не многое изменилось, как она поняла, войдя. Просторный холл, обитый дубовыми панелями и освещенный антикварными медными бра, переходил в зону ресепшен — огромную уютную комнату, стены которой были увешаны картинами с кораблями. Здесь раньше был кабинет владельца. В камине пылал огонь, на столе стоял поднос с сыром и крекерами и графин с вином.

В комнате никого не было, и Эллис позвонила в медный колокольчик на стойке. Спустя пару секунд из боковой двери выскочила светловолосая улыбающаяся женщина в расшитом огоньками темно-зеленом кардигане. Ее улыбка померкла, стоило Эллис назвать свое имя.

— Эллис Кесслер? — Она нахмурилась, сверяясь с записью в журнале регистрации. — Боюсь, произошла ошибка. У нас не забронирован номер на это имя. Вы уверены, что вам нужно именно сюда, а не в какую-нибудь другую гостиницу?

Она подняла голову, но избегала смотреть Эллис в глаза.

— Абсолютно уверена.

Эллис сделала вид, будто растерялась, хотя отлично понимала, что происходит на самом деле. Внутри что-то оборвалось при мысли, что это только начало и впереди еще множество мест, где ее ждет такой же холодный прием.

— Джентльмен, с которым я говорила по телефону, сказал, что у вас много свободных комнат, — заметила она учтиво. — Появились проблемы?

— Боюсь, что да. У нас все занято, — сообщила регистратор.

— Вижу, — сказала Эллис спокойно, однако не скрывая недовольства. Она должна была это предвидеть. Общество здесь маленькое, а люди злопамятны, к тому же многие из них связаны с семейством Уайтов. Ее вызов, как теперь стало ясно, коснулся только ее самой.

Чувствуя, как краска заливает лицо, она сказала подчеркнуто вежливо:

— В таком случае, могу ли я воспользоваться телефоном? Если только это не составит для вас труда.

Женщина нехотя придвинула к ней телефон. Эллис набрала номер Дениз, который помнила наизусть, в душе молясь, чтобы сестра оказалась дома. Иначе ей крупно не повезет, ведь у нее даже нет денег на такси — те крохи, что у нее имелись, были в дорожных чеках, — а до ближайшей гостиницы еще идти и идти. Она не могла позвонить матери — у Люси по четвергам было собрание книжного клуба. К тому же Люси ожидает ее появления завтра, а зная ее, можно предположить, что она приготовит какую-нибудь вечеринку по случаю возвращения дочери. И Эллис своим ранним приездом все только испортит.

К счастью, Дениз подошла к телефону уже после второго гудка.

— Боже! И почему ты не сказала, что приезжаешь раньше? — возмутилась сестра, хотя по голосу было слышно, как она рада.

— Знаешь, я надеялась, что смогу поговорить с Джереми, прежде чем встречусь с остальными, — сказала Эллис.

— Более неподходящего времени ты выбрать не могла, — добродушно, хотя и немного огорченно, рассмеялась Дениз. — У меня сейчас дом битком забит девятилетней ребятней — собралась команда брауни-гайдов Тэйлор[4]. Так что не удивляйся, почему так шумно, — добавила она громче, чтобы перекричать шум и гам на заднем фоне. — Гарри до сих пор на работе, а Райан играет в футбол, поэтому кроме меня здесь некому за ними присмотреть. Я ужасно не хочу заставлять тебя ждать, но…

— Все нормально. Приезжай, как только освободишься, — поспешно заверила ее Эллис. Она прождала девять лет, так почему бы не подождать еще полчаса?

Было уже совсем темно и дождь лил как из ведра, когда к гостинице наконец подъехала Дениз на своей старенькой «Хонде Прелюд». Она выскочила из машины, держа над головой желтый дождевик, и бросилась к Эллис, заключая ее в мокрые объятия. От нее пахло шоколадным печеньем, и этот еле слышный запах напомнил Эллис о тепле и доброте, которых ей так не хватало все эти годы.

— Ты чуть не превратилась в ледышку, — воскликнула Дениз. — Почему ты не подождала меня внутри?

— Скажем так, атмосфера внутри ненамного теплее.

Дрожа от холода, Эллис оглянулась на ярко освещенные окна гостиницы.

Сестра не стала больше ни о чем расспрашивать, но от Эллис не укрылась тень смущения, промелькнувшая у нее во взгляде. Это не было обычным возвращением домой — и обе это знали.

— И все же для человека, посиневшего от холода, ты выглядишь хорошо, — заметила Дениз, украдкой проводя рукой по своим растрепанным волосам.

— Ты хотела сказать: для человека, только что вышедшего из тюрьмы.

— Давай-ка пошевеливайся, — проворчала Дениз, подражая голосу их матери. Она выхватила у Эллис чемодан и закинула его в багажник «хонды», который был весь залеплен бамперными наклейками, надписи на которых гласили: «Женщины, ведущие себя хорошо, редко попадают в историю», «Один народ, одна планета, одно будущее» и тому подобными.