— Полагаю, я должна принять ваш совет, поскольку вы довольно пристально следите за моей работой, — сказала она наконец и отошла от прилавка, к разочарованию торговца, готового уже значительно снизить цену.

— Что с вами, Кэтрин? — спросил Райан, шагая рядом с ней. — Что я опять сделал не так?

Извечный мужской вопрос: «Что я опять сделал не так?» — заставил девушку грустно улыбнуться. С того самого момента, как Райан появился в Лакоми, она испытывала странное чувство неловкости и беспокойства.

— Абсолютно ничего. Да и почему бы вам действительно не присоединиться к нашему путешествию.

— Если бы я знал, что вы хотите посетить эти места, я бы подготовил для вас маршрут получше.

— Этот путь, которым мы едем, не так уж и плох. Алессандро и Мирелла прекрасно знают дорогу.

— Справедливо. Я ведь всего лишь иностранец.

Они подошли к другому прилавку, где были выставлены различные безделушки и небольшие украшения из бронзы.

— Я могу купить только недорогие мелочи, — сказала Кэтрин. — Хочу сохранить большую часть денег для Сассари.

— Хорошая мысль. Выбирайте, что хотите, а я за вас поторгуюсь.

Она вздохнула. В их отношениях явно наступил непрочный, но мир. Он не был окончательным, но временное спокойствие все же лучше, чем ничего.

Райан так успешно выторговал две брошки, что Кэтрин заплатила лишь четверть той суммы, которую была готова дать за них.

— Спасибо, — поблагодарила она своего спутника, когда они отошли от прилавка. — Но мне кажется, что мы ограбили эту бедную женщину.

— Это невозможно. Сегодня вечером она, придя домой, будет хвалиться, что просто вырвала запредельную цену за свои безделушки у приезжего англичанина.

Они сели за столик в небольшом открытом кафе.

— Вы слишком задумчивы, — заметил Райан после долгого молчания.

— Это вас беспокоит?

— Нет.

Вновь наступившее продолжительное молчание нарушила Кэтрин:

— Алессандро рассказал мне легенду старого палаццо Роскано.

— Интересно, какую версию? — улыбнулся Райан. — Их существует несколько, и каждый из членов семьи рассказывает свою.

— Тогда вы, наверное, догадываетесь, которую из них он рассказал мне.

— Я совсем не пользуюсь доверием Алессандро, как вы успели заметить, хотя и не заслуживаю его критики. Алессандро незачем опасаться меня — я не набиваюсь к нему в зятья.

— Тогда почему бы вам прямо не сказать ему об этом?

— А почему вы не хотите сделать это за меня? — откликнулся Райан.

— Думаете, он поверит мне, когда собственными глазами видит, что вы преодолели столько трудностей, чтобы отправиться вслед за Миреллой в это путешествие?

— Откуда вы знаете, что я последовал именно за ней? Может быть, за вами?

Кэтрин так звонко и заразительно рассмеялась, что проходивший мимо официант бросил в ее сторону быстрый взгляд и улыбнулся.

— Впрочем, это не имеет значения, — пожал плечами Райан. — Я здесь, и вам придется мужественно терпеть мое общество.

— Я совсем не жалуюсь и не выражаю никакого недовольства.

— Рад слышать это. Дайте мне знать, когда вам захочется поворчать.

— И что тогда?

— Постараюсь убежать как можно дальше в противоположном направлении.

— Но сразу же вернетесь, как только поманит Мирелла?

Он посмотрел на нее долгим взглядом, и в его глазах заплясали озорные чертики.

— Вот оно что! Не намек ли это на ревность?

— Совсем нет. Почему я должна ревновать?

— Вам лучше знать…

Да, Кэтрин знала, и мысль о том, что Мирелла едет вместе с Райаном в его машине, когда сама она довольствуется обществом по-отечески заботливого Алессандро, лишила ее спокойствия.

На следующий день все четверо отправились на организованный Миреллой пикник в горы. За рулем на этот раз был Алессандро. Райан выбрал место, где они могли бы перекусить. Это было подножие горы, заросшее грубой травой, недалеко от звонкого ручья. Несколько деревьев обеспечили путникам тенистый привал, а гранитная скала послужила Алессандро вместо спинки стула — он уютно привалился к ней спиной.

Они съели жареную куропатку с зеленым горошком и артишоками, полакомились пикантным сыром и запили все парой стаканов вина и прекрасным сардинским ликером «Вилласидро». Алессандро решил устроить себе сиесту, и Кэтрин была расположена последовать его примеру, но неугомонная Мирелла предложила исследовать склон горы.

— Нет-нет! Я слишком стар, чтобы карабкаться туда, — запротестовал ее отчим. — Если вам нравится строить из себя горных коз, можете идти, только не заблудитесь.

— Я лучше останусь с Алессандро, — спокойно заявила Кэтрин безо всяких объяснений.

— Не лениться! — возразил Райан, потянув ее за локоть.

— Конечно же ты должна пойти с нами, — неожиданно вмешалась Мирелла.

Кэтрин такого от нее не ожидала. Она думала, что итальянке не нужен никто, кроме Райана. Что было у нее на уме? Может, она считала, что Кэтрин станет играть роль матроны, присматривающей за молоденькой девушкой, чтобы выглядеть пристойно в глазах Алессандро?

Райан шел впереди, находя удобные тропы и помогая при необходимости девушкам. Несколько раз Кэтрин останавливалась, чтобы насладиться великолепными видами, открывавшимися перед ней. Зубчатые остроконечные пики Дженардженту вонзались прямо в ясное голубое небо. Лес походил на мрачные тени, а на вершине плато три пастуха жарили на вертеле над костром бараний окорок.

Первым с ними заговорил Райан, затем он представил своих спутниц. Кэтрин не могла понять того диалекта, на котором говорили мужчины. Даже Мирелла была слегка озадачена их странным акцентом.

— Они приглашают нас присесть и разделить с ними трапезу, — объяснил Райан.

— Мы же только что съели обильный ленч! — запротестовала Мирелла, с ужасом рассматривая жирную баранью ляжку.

— Они обидятся, если мы откажемся, — шепнул Райан. — Съешь малюсенький кусочек — это их вполне удовлетворит.

Один из пастухов, самый молодой, отрезал огромным ножом подходящие кусочки и протянул их девушкам. Мирелла и Кэтрин с улыбками поблагодарили юношу и, отведав мяса, обнаружили, что оно гораздо вкуснее, чем они думали.

Двое других мужчин нарубили большие куски мяса и съели все с большим аппетитом. Молодой пастух, одетый в безукоризненно белую рубашку с длинными рукавами, мешковатые белые штаны и короткую черную юбку, достал из кустов бутылку вина, завернутую в тонкую выделанную шкуру. Оно оказалось более крепким, чем то, что Кэтрин уже пробовала на острове, поэтому она отказалась от второй порции.

Молодой пастух несколько раз указывал на Кэтрин и делал какие-то замечания, непонятные ей.

— Он говорит, что у вас очень необычный цвет волос, — перевел Райан. — У всех девушек, которых он знает, они черные.

Кэтрин улыбнулась в ответ на комплимент и отбросила прядь своих роскошных волос за спину.

Вскоре трио путешественников тронулось в обратный путь. Кэтрин немного задержалась на тропинке, сделав вид, что ее привлекли необычные маленькие желтые цветы, и давая время парочке вдоволь наговориться наедине. Она чувствовала себя в этой компании третьей лишней.

Немного погодя она пошла вперед, но Мирелла и Райан исчезли. Кэтрин вскарабкалась на кучу камней, чтобы оглядеть окрестности, но, кроме бредущей в беспорядке отары овец, ничего не увидела. Девушка закричала: «Райан! Райан!» — затем решила, что растянутое «Ми-рел-ла!» будет разноситься лучше, и позвала: «Ми-рел-ла-а-а!» Затем решила, что, если эти двое так хотят уединиться, пусть себе прячутся и наслаждаются обществом друг друга. Она сама найдет дорогу к машине и Алессандро. Но местность стала казаться ей незнакомой. По этому ли пути они шли сюда? Полностью положившись на Райана, девушка не обращала внимания на ориентиры. Сейчас она была уверена только в одном: нужно идти вниз по склону, а не вверх. Кэтрин неуверенно остановилась. А если она спускается не по той стороне горы?

Теперь Кэтрин вознегодовала, что Райан не вернулся поискать ее. Видимо, в обществе Миреллы он не мог думать ни о ком больше. Она сделала несколько шагов и увидела кусты, мимо которых они, как ей показалось, проходили раньше. Внезапно кусты раздвинулись, и ей навстречу вышел, улыбаясь, уже знакомый молодой пастух.

Кэтрин похолодела от страха. Она вдруг вспомнила беззаботное замечание Миреллы о том, что в горах все еще бродят разбойники, совершают набеги на деревни и похищают беспечных, ничего не подозревающих путешественников. Взяв себя в руки, Кэтрин, медленно и тщательно подбирая итальянские слова, попросила парня указать ей дорогу вниз к шоссе.

— Там стоит наш автомобиль, — сказала она ему, — и ждет пожилой мужчина.

— Si, signorina. — Белые зубы пастуха сверкнули в улыбке.

Он твердо, но осторожно взял девушку за локоть и повел по каменистой тропинке вниз к ровной, заросшей травой площадке. Впереди виднелся изгиб дороги, но ни машины, ни Алессандро Кэтрин не заметила.

— Это не то место, — сказала она своему провожатому. — Нет, не здесь.

Парень, продолжая улыбаться, повел ее в другую сторону, но и там Кэтрин никого не нашла. Опасения девушки возросли, и она остановилась. Она хотела предложить ему деньги, которые были у нее в сумочке, но подумала, что он может обидеться. Пока она стояла так в нерешительности, молодой пастух вытащил из кармана большой нож, вид которого ужаснул Кэтрин. Пробормотав несколько слов, значение которых она не поняла, он схватил прядь ее волос и, прежде чем девушка смогла что-то возразить, быстро отрезал несколько дюймов и стал вертеть их в своих загорелых пальцах, разглядывая.

Больше Кэтрин уже не сомневалась. Она была достаточно начитанной девушкой и прекрасно знала, что похитители, требуя выкуп, посылают родственникам клок волос жертвы. Она бросилась бежать во все лопатки, вниз по склону, отлично сознавая, что парень легко может не только догнать ее, но и обогнать. Внезапно она увидела Райана. Задыхаясь от крика, Кэтрин рванулась к нему и буквально упала в его объятия.

— Что случилось? — спросил он. — Мы удивлялись, куда вы пропали?

— Я… я заблудилась, — прошептала она, едва переведя дух. — И потом… он… пастух… появился и…

— Все хорошо, с вами теперь все будет в порядке, — утешил ее Райан и, к ее удивлению, крепко поцеловал в губы.

Все еще парализованная страхом, Кэтрин покорно прижалась к нему, не обращая внимания на зрителей и не пытаясь освободиться. В чувство ее привел голос Миреллы.

— А, Кэтрин, вот мы и нашли тебя!

Девушка поспешно отпрянула от Райана, чуть не потеряв равновесие. На лице итальянки не отражалось ничего, кроме облегчения, что они нашли, наконец, потерявшуюся спутницу, и только в ее глазах тлели угольки злобы.

Молодой сардинец стоял, с интересом наблюдая за поведением иностранцев. Когда Райан подошел к нему, он вложил свой угрожающего вида нож в чехол и что-то сказал, видимо извиняясь за то, что отрезал прядку волос у Кэтрин. Они немного поговорили, затем Райан дружески похлопал его по плечу. Мужчины обменялись улыбками и сердечно попрощались. Затем пастух подошел к Кэтрин и с поклоном протянул ей руку. Немного поколебавшись, она протянула свою, молодой человек прикоснулся губами к ее пальцам и ушел легким пружинистым шагом. Его высокая гибкая фигура быстро скрылась за грудой камней.

— В чем дело? — спросила Мирелла таким ледяным тоном, что Кэтрин поежилась.

— Она подумала, что пастух собирается похитить ее! — рассмеялся Райан. — Но все, чего он хотел, — это локон ее прекрасных волос, чтобы показать друзьям.

— Я испугалась, потому что была одна, — буркнула Кэтрин.

— Ну что ж, пусть это будет уроком для вас — не бродить одной по горам, — проворчал Райан.

Оставшуюся часть пути Кэтрин чувствовала себя арестанткой, шагая между Райаном и Миреллой. Если бы они шли в такой связке в гору, она ощущала бы себя слабым звеном цепи. Но ее больше тревожили собственные мысли. Было непростительной глупостью броситься в объятия Райана. И тем более задерживаться на его груди, когда он поцеловал ее — как ребенка, который упал и ушибся, — чтобы просто успокоить. Приняв эту мимолетную ласку, нужно было сразу отступить, а не создавать впечатление, что она ждет продолжения пылкой любовной сцены.

Но как теперь убедить Райана, что только дикая паника толкнула ее в его объятия? Как доказать Мирелле, что она, Кэтрин, ей не соперница и никоим образом не претендует на благосклонность ее кавалера? Но прежде всего следует уверить в этом себя — по двум пунктам. Ведь он никогда не полюбит ни ее, ни Миреллу, и поэтому нет нужды страдать. Но жгучая досада на свое поведение, показавшее Райану, что она может ответить на его случайный каприз, не давала девушке покоя. Это была мучительная ошибка, которую уже не исправить.