Роза поджала губы, вспомнив сборник поэм. Если бы Луи нечего было скрывать, он мог бы рассказать жене о цели подарка.
Часом позже Лейла вернулась домой, взволнованная предупреждением Луи Гарделя. Она понимала, что пора действовать. «Я должна убрать отсюда Ханса!» — думала она, завидев крышу конака. Женщина осмотрелась. Торговцы у лавок громко и эмоционально обсуждали манифестацию. К ароматам специй и фруктов примешивался особый запах пыли и вьючных животных.
Лейла попыталась унять сердцебиение. Какая-то женщина развешивала белье в неухоженном заросшем садике. В тени миндального дерева мужчины играли в нарды и попивали чай. Ничего необычного. Ни французских жандармов, ни британских офицеров. Это был неизменный мир Стамбула, где жили мудрецы в кашемировых кафтанах, где по улице танцующей походкой проплывали дервиши в коричневых фетровых шапках, где в буфетах предлагали шербет, а площади украшали миниатюрные мечети и минареты. Здесь журчали фонтаны, напоминающие правоверным источники мирного рая Аллаха.
— Мама, зачем ты так сильно сжимаешь мою руку? — жалобно пискнул Ахмет. — Ты делаешь мне больно.
Лейла подняла вуаль и наклонилась к сыну, взглянув ему прямо в глаза.
— Ахмет, ты должен дать мне обещание. Я хочу, чтобы ты в будущем был осторожным, чтобы ты прекратил тайком убегать из дому и провоцировать Румсов. Ничто не должно привлекать внимание к нашему дому.
— Из-за?..
Она приложила палец к его губам.
— Ты также должен научиться хранить секреты. Никому не рассказывать, что происходит у нас дома. Даже отцу, когда он вернется. Это может его расстроить. Я могу тебе доверять?
Казалось, ребенок был парализован. От этой истории ему становилось плохо. Он никогда не видел мать такой встревоженной. Она даже не приходила играть с ним и с Перихан, а закрывалась у себя в комнате и писала, писала. Его пронзил страх. Отца не было уже несколько месяцев. Он не хотел потерять еще и мать. Он кивнул с серьезным видом и позволил себя обнять.
В вестибюле их встретила Фериде и сообщила, что свекровь зовет Лейлу. Молодая женщина слушала краем уха, поскольку ее мысли были заняты переездом в йали. Она уже видела, как под окнами блестят воды Босфора, вдыхала соленый запах моря. Ее лихорадило от нетерпения. Она бы уехала прямо сейчас, чтобы укрыть Ханса, но как его вывести незаметно? Представители государственной власти обыскивали лодки и каики в поисках оружия и демобилизованных солдат, которые стремились присоединиться к повстанцам.
Озабоченная, она решительно вошла в гостиную. Гюльбахар-ханым читала газету. Свекровь живо сняла небольшие очки в золотой оправе и спрятала под подушкой. Лейла, не церемонясь и не позволяя свекрови опомниться, сообщила, что ей нужно уехать на азиатский берег, и попросила присмотреть за детьми, пока она там все устроит.
— Откуда такая спешка? — удивилась Гюльбахар. — Тебя ударило молнией на Султанахмете?
— Ханым Эфенди, у меня дурное предчувствие.
Гюльбахар побледнела. Она никогда не относилась к предчувствиям пренебрежительно. Интуиция была ценным союзником. Целый мир ангелов, джинов и пери[45], своенравных фей, живущих в садах среди корней фиговых деревьев, питал источники интуиции. Свекровь молча повернулась к нише, вытащила перламутровую коробочку с табаком и книжку с тонкими папиросными листами.
Лейла наблюдала, как ловкие пальцы с накрашенными ногтями скручивают сигарету. Гюльбахар заговорит, когда будет готова. Турки не боялись тишины, не любили заглушать свои мысли потоком бесполезных слов. Такая любовь к самонаблюдению турок иногда ставила в тупик иностранцев, которые совершенно разучились терпеть.
Держа сигарету золотым пинцетом, который висел на поясе на цепочке, свекровь задержала в легких дым и, перед тем как выдохнуть, подняла глаза к потолку:
— А немец?
— Я заберу его с собой. Именно его присутствие создает проблему.
— Он еще не выздоровел?
— Нет, но будет намного спокойнее под присмотром итальянцев. С тех пор как их лишили Измира, они более толерантны по отношению к нам. Их пропускные пункты стали словно решето. Однако я начинаю волноваться за Орхана, — добавила она. — Он недостаточно осмотрителен.
— Не может быть и речи, чтобы ты одна жила с немцем в йали.
— Разумеется, со мной поедет Фериде.
— У твоей служанки нет достойного головного убора. Я терпела присутствие этого мужчины у себя под крышей, потому что ему угрожала смерть. Отныне он должен найти себе других защитников.
Теперь побледнела Лейла.
— Ханым Эфенди, он еще не готов. Конечно, лучше, чтобы он поскорее ушел, но он едва держится на ногах. Выгнать его — означает оставить на верную смерть. Вы не можете сейчас принудить его покинуть дом!
— Достаточно! — взорвалась Гюльбахар. — Не пытайся разбудить во мне угрызения совести. Я не люблю шантаж.
«Тогда как вы сами в этом жанре просто блещете», — возмутилась про себя Лейла, отворачиваясь. Настанет ли день, когда она освободится от пут, которые мешают ей действовать, не спрашивая ни у кого разрешения? Она уже не ребенок!
— Тогда одолжите мне на несколько дней Али Ага. И Орхан тоже может нас сопровождать.
Раздраженная, с каменным лицом, Гюльбахар металась по комнате. Ее походка была нервной, а жесты резкими. Можно было подумать, что она колотилась о прутья клетки. Лейла с удивлением поняла, что черкешенка утратила твердую почву под ногами. Свекровь была слишком проницательной, чтобы не понимать, что мало-помалу выпускает ситуацию из-под контроля. Черкешенка вышла из себя после выступления Халиде Эдип, которая осмелилась обратиться с речью к толпе под открытым небом. Ладно писать. Но открывать лицо перед незнакомцами — никогда! Если турецкие женщины выйдут на улицы, если идеи Запада продолжат завоевывать мысли османок, то такие женщины, как Гюльбахар, потеряют престиж. Свекровь и ей подобные властвовали тайно, они управляли представителями знатных кругов империи, не покидая гаремликов. Они раскрывались лишь в благоприятной тени, демонстрируя тонкий, гибкий, не лишенный логики и жестокости ум. Выйди они из тени, яркий свет спалил бы их точно так же, как полуденное летнее солнце — медузу.
— Ты останешься здесь, — с вызовом отрезала Гюльбахар. — Я и так уже проявила великое терпение, принимая тот факт, что в моем доме супруга моего сына ухаживает за неверным. Идет война, а война всегда порождает чрезвычайные ситуации. Но я не потерплю, чтобы ты уехала куда бы то ни было одна с этим немцем. Сама только мысль уже абсурдна. На карту поставлена честь нашей семьи.
Она выдержала паузу.
— И не делай такое страдальческое лицо, Лейла, ты сама прекрасно это понимаешь, так же как и я!
Гюльбахар проклинала всю эту ситуацию, следствие отъезда сына и его отсутствия на протяжении нескольких месяцев. Гармония в доме была разбита. Ахмет то и дело шалил, он совсем вышел из-под контроля, Лейла одержима этим проходимцем из Берлина… Может, Гюльбахар была слишком покладистой? После свадьбы Лейлы и Селима между женщинами сразу же возникли трения. Семейная кровь невестки была жгучей. Сваха предупреждала об этом Гюльбахар, но черкешенка посчитала, что роду ее мужа нужно добавить немного перца. «Лучше бы я выбрала какую-нибудь неприглядную, но зато послушную девушку», — с досадой подумала она.
— Когда возвращается мой сын? Его отсутствие невыносимо.
— Не знаю, — пробормотала Лейла, опустив глаза и послушно скрестив руки на коленях.
В ее голове в беспорядке сталкивались тысяча и одна мысль. Она боялась разоблачения. Англичане не придавали значения статусу персон, которые попадали в их поле зрения. Под подозрение попадали видные университетские преподаватели, депутаты, высокопоставленные чиновники. Некоторых изгнали на Мальту. Раньше Лейле и в голову не приходило ослушаться свекровь. Теперь же вопрос был лишь в том, что хочет молодая женщина.
— Я напишу Селиму, чтобы он возвращался как можно скорее, — заявила Гюльбахар, пока служанка разносила шербет. — Что касается немца… Я требую, чтобы он поскорее уехал, ты слышишь меня? Об этом нужно позаботиться Орхану и его дружкам. Они должны знать местечки в Эюпе, где его можно спрятать. Он там будет в большей безопасности, чем здесь.
«Никто не защитит его лучше, чем я!» — возмутилась про себя Лейла. Она играла с огнем, капитан Гардель был прав, но он никогда не сможет понять упоение женщины, которая по своей воле решает соблазнить мужчину. Супружеская любовь, рожденная в навязанном браке, навсегда останется без первого волшебного и спонтанного сердечного признания, от которого возникает само желание любить. Со временем приходит привычка, часто возникает взаимопонимание, но всегда не хватает остроты завоевания.
Лейла тихо кивнула, обещая попросить Орхана заняться этим вопросом.
— И чем скорее, тем лучше! — заявила Гюльбахар. — Хочу, чтобы в мой дом вернулось хоть немного спокойствия. А теперь ступай! — раздраженно бросила она.
Весна дарила нежные ароматы и благодатный свет, но у черкешенки был горький привкус на губах.
Глава 18
Они замотали лошадям копыта, чтобы приглушить стук подков о брусчатку, но в тишине ночи тревожно звучал скрип колес телеги. Лейла с трудом различала остовы рыбацких хижин, которых не пощадил последний пожар. Темные воды с затхлым запахом тины и рыбьих кишок плескались о набережную. Небольшая группа людей терпеливо ждала. Курить было нельзя, чтобы не привлекать внимание, и Орхан все больше раздражался.
— Не нравится мне, что мы лжем твоей свекрови. Она выцарапает мне глаза, если об этом узнает.
Лейла вздернула брови. Брат, который был готов в одиночку обрушиться на оккупационные войска, вдруг проявил трусость.
— Ты только не попадайся ей на глаза до моего возвращения, — сказала она. — Если Гюльбахар потребует объяснений, тебе самому придется заниматься Хансом в Эюпе. Что касается меня, то я скажу, что поехала навестить кузину Накий, у которой недавно родился сын.
— Все это шито белыми нитками, — проворчал брат.
— Орхан, у нас нет выбора! Англичане сбились с ног. Должна ли я напомнить, что фотография Ханса до сих пор висит в комиссариатах?
— Замолчите! — шикнул на них Гюркан. — Вы же знаете, что голоса слышны далеко в море.
Было около четырех часов утра. Рыболовецкое судно, которое должно было их забрать, опаздывало. Лейла опасалась, что они здесь останутся до рассвета и тогда план провалится.
— Ты уверен, что мы в правильном месте? — спросила она.
— Ну да! — теряя терпение, ответил юноша.
Ханс нащупал руку Лейлы и, желая успокоить, сжал пальцы женщины.
— Доверьтесь, — прошептал он. — За нами придет лаз[46]. Это люди слова.
В прошлом веке черноморские перевозчики бежали от преследований русских. У них была репутация умелых мореплавателей — что и было необходимо для незаметной переправы через пролив.
— Тем не менее они не блещут пунктуальностью, — раздраженно пробормотала она.
Вдруг Лейле показалось, что она услышала звук разрезающих волны весел. Гюркан дважды свистнул. Причалила барка. Мужчины обменялись условленными фразами. Продвигаясь вперед и ничего не видя в темноте, Лейла споткнулась о канаты. Она испугалась, что упадет в воду, но крепкие руки подхватили ее.
— Лейла-ханым? — прошептал хриплый голос.
Мужчина был весьма широк в плечах, но в полумраке женщина не различала его лица. Лишь глаза поблескивали в темноте. Позади Ханс тихо зарычал от боли. Барка пошатнулась, и женщине пришлось вцепиться в незнакомца. Его шерстяной пиджак отдавал йодом и табаком.
— От племянника мне известно, как вы нам помогаете. Мы вам очень признательны.
— Вы — дядя Гюркана?
Мужчина не ответил, но Лейла догадалась, что это и есть тот таинственный Рахми-бей, офицер, с которым встретился Ханс на войне и который теперь командовал группами сопротивления.
— Могу я вас попросить передать эту записку? — спросил он, вкладывая ей в руку сложенный лист бумаги. — Это нужно передать в ханаку[47] позади вашего дома. Они в курсе.
— Безусловно.
— Вы — ангел, — прошептал он. — Если я вам понадоблюсь, племянник всегда знает, где меня найти.
Она не успела поблагодарить Рахми-бея, так как тот уже отвернулся, чтобы пожать руку старому боевому товарищу. Мужчины похлопали друг друга по плечам, и дядя Гюркана спрыгнул на сушу.
— Да благословит вас Бог, Ханым Эфенди, — тихо произнес он на прощание. — И спасибо!
Судно отчалило, и три фигуры растаяли в темноте. Лейла присела, боясь потерять равновесие. Она была одна вместе с Хансом и четырьмя молчаливыми моряками, вцепившимися в весла. На фоне звездного неба вскоре вырисовался темный силуэт старого дворца. На противоположном берегу Золотого Рога почти не было огней.
"Лейла. По ту сторону Босфора" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лейла. По ту сторону Босфора". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лейла. По ту сторону Босфора" друзьям в соцсетях.