Надежда ослепительно сверкнула, но она её решительно подавила:
— А как же Джорджиана?
Его брови поползли вниз:
— А что Джорджиана?
— Она была твоей любовницей.
— Давным давно. Я уже почти год к ней не прикасался.
— А она сказала… — Кейтлин не смогла выговорить эти слова.
— Чёрт возьми, Кейтлин. Я не знаю, что такое она тебе сказала, но единственная правда состоит в том, что я позволил затащить себя в её постель, но долго это не продолжалось.
На сердце Кейтлин полегчало.
— Она говорила такие ужасные вещи.
— Она сама — ужасная женщина. Как только мы поженимся, обещаю тебе, мы никогда с ней больше ни словом не перемолвимся. Мы вообще перестанем с ней общаться, если захочешь.
Кейтлин это очень понравилось.
— И при этом мы могли бы почаще приглашать лорда Дингволла. Джорджиана будет страшно беситься.
Губы Александра растянулись в улыбке:
— У меня ощущение, что мне самому это не очень бы понравилось; но если это сделает тебя счастливой, я согласен.
На сердце у неё потеплело. Кейтлин встретилась с ним глазами и мягко спросила:
— Александр, почему ты за мной приехал?
— Потому что мне это было надо. Я… — Он мучительно подбирал слова и наконец с глухим проклятьем опустился на одно колено, взял её руку и прижал к своему сердцу:
— Кейтлин, я всё делал неправильно, с самой нашей первой встречи. Я так неистово хотел тебя, что это заслоняло передо мной вещи гораздо более важные.
— Какие? — спросила она, затаив дыхание.
— Я люблю тебя. — Его низкий голос чуть дрогнул.
Из её глаз брызнули слёзы.
Он поцеловал её пальцы.
— Кейтлин, я уже немолод. Мне почти сорок. А тебе — двадцать три.
— Ну и что?
— Когда мне будет пятьдесят, тебе будет всего тридцать три, и ты будешь всё так же прекрасна, как сейчас.
— МакЛин, так всё это — из — за этого? Ты думаешь, что ты для меня слишком стар?
— Не сейчас. Но я боялся, что позднее эта разница превратится в пропасть между нами. Что мне придётся смотреть, как ты теряешь ко мне интерес и ускользаешь от меня.
Она нежно улыбнулась:
— Этого не произойдёт никогда.
— Если и произойдёт, та боль будет стоит того, что я могу быть с тобой сейчас. Я люблю тебя, и мне жаль, что я смог признаться себе в этом только тогда, когда ты уехала. — Он взял рукой её подбородок и поднял её лицо на уровень своего. — Мне нравится, что ты такая импульсивная, что у тебя сияют глаза, когда ты смеёшься. Мне нравится, как ты смакуешь каждый кусочек, когда ешь. Мне даже нравится, как ты на меня огрызаешься, когда я тебя достаю. Правда в том, что я просто тебя люблю. Всё очень просто.
Горло Кейтлин сжалось так, что она не смогла ничего ответить. Он любил её… он любил её по — настоящему. Она могла только…
Тук! Тук! Из — за двери послышался голос Мэри:
— Кейтлин, с тобой всё в порядке? Я слышала, что — то разбилось?
— Со мной всё прекрасно! — ответила Кейтлин. — Я просто уронила кружку.
— И… Мне показалось, я слышала мужской голос.
— А, нет. — Кейтлин озорно посмотрела на Александра, затем схватила своё пальто, влезла в него и прошептала: — Я должна оставить ей записку и…
— Нет, не должна, — прошептал он в ответ, отыскав её сапоги под кроватью. — Я об этом уже позаботился. Твои родители вернутся утром, и они знают, что я приезжал за тобой.
— Родители? Но откуда?
Нежно рассмеявшись, он натянул ей на ноги сапожки.
— Я…
— Кейтлин? — Ручка покрутилась. — Что с твоей дверью?
— Она заперта. Спокойной ночи, Мэри!
МакЛин открыл окно и вылез наружу на ближайшую ветку, потом потянулся назад за Кейтлин.
Она подобрала юбки и последовала за ним без задержки, с поющим сердцем. Осторожно, они спустились по дереву на землю. Когда они оказались внизу, он притянул её к себе и основательно поцеловал.
Она улыбнулась:
— Куда мы едем?
— К твоей бабушке. Она нас ждёт. — Он блеснул улыбкой. — Твоя бабушка приходила ко мне.
Кейтлин открыла рот от удивления.
— Ей было что сказать, но ничего из этого я не могу повторить, будучи джентльменом.
— Язык у неё острый.
— Сомневаюсь, что тебе известна хотя бы половина этих слов. Когда она дошла до моего характера, я сказал ей, что что бы она ни сказала по поводу моего отношения к тебе, я не только соглашусь, но и сам признаю, что вёл себя ужасно.
— Александр, я тоже вела себя плохо.
Он схватил её руки в перчатках и притянул её к себе:
— Но это я поставил тебя в такие условия, что тебе пришлось что — то про себя доказывать. Я не имел права этого делать. Меня извиняет только то, что я был дураком и не хотел давать тебе спуску.
— Александр, прошу тебя, не…
— Выслушай меня, Кейтлин. Я вёл себя по отношению к тебе без того уважения, которого ты заслуживаешь. Твоя бабушка была абсолютно права. Я сожалею, и я больше никогда не буду себя так вести.
Она внимательно вгляделась в него:
— Бабуля тебя страшно отругала?
Он загоготал так, что завибрировала его грудная клетка:
— Ты и представить себе не можешь. А когда она успокоилась, и я объяснил ей свои чувства, она потребовала, чтобы я всё исправил. Что я и сделал. На пути сюда я заехал в Лондон, нанёс визит твоим родителям и…
— Не может быть!
— Может. Твоя бабушка дала мне их адрес. Твоя мама была очаровательна, а папа, после того, как был в ярости от того, что я втянул тебя в это наше пари…
— Ты меня не втягивал.
Он поцеловал её в нос.
— Вообще — то, мы втянули друг друга, но это не важно. А важно то, что после моего краткого описания событий и признания в своих чувствах, твои родители не только меня простили, но и дали мне своё благословение.
Она сверкнула на него глазами:
— Они сказали, что ты можешь выкрасть меня через окно?
Он нежно рассмеялся:
— Нет, это бы их, наверное, немного шокировало. Я просто сказал им, что собираюсь привезти тебя к твоей бабушке, чтобы мы смогли там всё организовать. Они захватят твоих братьев и сестру и приедут на свадьбу через две недели.
— На свадьбу? На нашу свадьбу?
Он подхватил Кейтлин на руки и закружил её, весело смеясь:
— Ах, Кейтлин, любовь моя!
Сердце её пело — пело, в ушах стоял гул. Он любит её! Стоило вытерпеть всё ради этого уникального, незабываемого момента!
МакЛин подозрительно судорожно вздохнул и стиснул её в руках так сильно, что она была вынуждена запротестовать. Он заглушил её возражения страстным поцелуем, чего она, собственно, и добивалась.
И она знала, что этот миг — это только начало. Впереди им предстояли новые задания, новые испытания, возможно, новые волнения. Но отныне решать их они будут вместе — рука об руку.
Эпилог
Ох, моя самая большая в жизни мечта — понянчить на коленях своих праправнуков!
— Он — точная копия своего отца. — Бабушка пощекотала малыша за подбородок с ямочкой. — Только посмотрите на эти зелёные глаза!
Мэри, сидевшая в кресле — качалке около камина, крепче обняла ребёнка:
— Малыш Ронан такой красавчик, Кейтлин.
— Как и Александра. — Триона, сидевшая напротив Мэри, держала другой крохотный свёрток. Она гладила пальцами нежную щёчку малютки с выражением благоговения в глазах. — Это так здорово, что у тебя близнецы, и при этом каждого пола — и мальчик, и девочка.
Со своей кушетки у окна Кейтлин довольно улыбнулась и поправила одеяло, которым Александр так заботливо укутал её ноги, прежде чем отправиться помогать своему брату Хью с новорожденными жеребятами:
— Я даже не знаю, насколько чудесны мои детки, потому что мне дали их подержать только на время кормления.
Мэри широко улыбнулась:
— Мы с мамой после обеда уедем, так что у тебя появится возможность.
Триона потрогала тонкие золотистые кудряшки Александры:
— Я спрашивала у Хью, не можем ли мы остаться на пару дней. Вам бы это было полезно.
Кейтлин разглядела мягкий свет во взгляде Трионы, когда та смотрела на её новорожденную дочку. Кейтлин и Мэри обменялись через всю комнату беспокойными взглядами. Уже несколько лет Триона и Хью пытались завести детей, но безуспешно. Сердце просто разрывалось на части при виде того, с какой любовью Триона держит Александру.
Как будто прочитав мысли Кейтлин, Триона послала ей спокойную улыбку:
— Как хорошо, что у меня есть падчерицы, которых я могу приласкать, а то я чувствовала бы себя обделённой.
Триона унаследовала титул «мамы» трёх дочек Хью, которых он отобрал у их собственной матери, потому что та плохо с ними обращалась. Тёплый свет в глазах Трионы успокоил Кейтлин.
— И они чудесные девочки. Я буду часто их приглашать, чтобы они помогли мне с их двоюродными братом и сестрой.
— Они будут рады, — светло — карие глаза Трионы засветились любовью. — Когда мы с Хью поняли, что у нас, может, никогда не будет своих детей, мы решили не сетовать на то, чего у нас нет, а радоваться тому, что у нас есть. Наши дочки — это центр нашей жизни, и мы совершенно не чувствуем себя ущемлёнными. — И Триона поцеловала малышку в носик.
Бабушка фыркнула:
— Мне кажется, с этим ты слегка поторопилась.
Триона весело посмотрела на бабулю:
— Ты давала нам свои зелья, и они не помогли. Значит, нам не суждено.
— Ох — хо, вот увидишь. Такие вещи требуют времени. Мои зелья ещё сработают.
Кейтлин смотрела, как бабушка и сёстры держат её малюток, и её переполняло чувство глубокого счастья. У них с Александром было такое супружество, о котором она всегда мечтала, — они были партнёрами во всех смыслах этого слова. И сейчас она не могла сдержать улыбку, вспомнив, как он приходил в детскую, чтобы убедиться, что, как и велено, она устроилась на диване; и как он подтыкал вокруг неё одеяло, приговаривая, что без него у окна сидеть холодно.
За эти пять лет его сердце оттаяло, и он теперь смеялся гораздо чаще. Это отмечали все, даже его собственные братья, когда приезжали в гости.
В Витбурне тоже многое изменилось. Уильям против папиной воли поступил во флот и ушёл в море. Когда он приезжал в гости, Кейтлин была поражена, каким он стал рослым, загорелым и широкоплечим. Роберт уехал в Кембридж, где стал, как они все и предсказывали, лучшим студентом и специализировался на древних культурах. А Майкл наконец достаточно окреп, чтобы присоединиться к сыну эсквайра в путешествии длиною в год по развалинам древних цивилизаций в Италии, Греции и в Африке. Папа позеленел от зависти от такого везения Майкла, и они все с нетерпением ждали писем с рассказами о его приключениях.
И хотя мама очень беспокоилась по поводу слабых лёгких Майкла, более тёплый климат сделал то, чего не смогли горы лекарств в сырой Англии, и, если письмам можно было верить, он нынче был потрясающе здоров и крепок.
Мэри потёрлась щекой о головку Ронана:
— Ну почему все малыши такие милые?
— Господь сделал их такими, чтобы вы прощали им испачканные подгузники. — Бабуля провела скрюченной рукой над головкой дитя. — Он сильный, вот этот вот. Это хорошо, потому что придёт день, и он возглавит свой клан.
Мэри нахмурилась:
— Бабуля, а как насчёт проклятья? Оно закончилось? Все же совершили поступки доброй воли. Фиона положила конец войне кланов, выйдя замуж за Джека; Грегор и Венеция участвуют в таком количестве благотворительных дел, что я даже не смогу их все перечислить; а что касается Хью, то он удочерил трёх девочек и дал им любящую семью. Дугал спас Триону, когда она чуть не утонула…
— И он сделал даже больше, — вступила Триона. — Они с Софьей покупают заброшенный дом МакГалочей, отремонтируют его и подарят церкви, чтобы устроить там сиротский приют. Нынешний приют почти развалился.
Мэри кивнула:
— А Александр помогает всем, кто нуждается, на этих землях.
— Ага, он делает для них больше, чем все остальные лэрды, — согласилась бабуля.
— Значит, проклятье закончилось?
— Боюсь, что нет, — сказала Кейтлин.
Все глаза повернулись к ней.
— Вчера какой — то идиот не смог удержать своего призового быка, и тот понёсся через весь город. Кого — то чуть было не затоптали, но он успел вовремя укрыться в кузнице. Александр, узнав об этом, был в бешенстве.
— Значит, вот что было причиной той небольшой бури, — сказала Триона.
— Да, — вздохнула Кейтлин. — Я тоже надеялась, что проклятье рассеется, но…
"Лэрд, который меня любил" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лэрд, который меня любил". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лэрд, который меня любил" друзьям в соцсетях.