— Ты не думаешь, что она сейчас с Джейком? — тихо спросила Дэнни.

— Не знаю, но Жан-Клода тоже целый день нет дома, так что, возможно, она с ним. Вообще-то я не думаю, что Джейк способен обидеть Луизу. Он всегда был с ней честен и сразу сказал, что у них нет будущего… — Тут она остановилась и в ужасе взглянула на Дэнни. Слова «нет будущего» вдруг обрели совершенно иной смысл.

— Может, ты расскажешь, что говорил ей Джейк?

— Кажется, Жан-Клод возвращается. — Сара услышала шум машины. Это был он, но без Луизы. — Думаю, прежде, чем мы продолжим, — сказала Сара, возвращаясь в дом, — надо связаться с Консуэлой и узнать, как найти Джейка, а потом попытаться вернуть Луизу домой.

— Хорошая мысль, — согласилась Дэнни, подходя к телефону. Но вдруг, вспомнив, что Джейк избил жену до смерти после того, как Консуэла спрятала от него Мартину, она решила не звонить. Если Джейк догадается, что они хотят отнять у него Луизу, он может натворить Бог знает что.

— А не лучше ли позвонить Эрику? Он знает, где искать Джейка.

— Не думаю. Он просто предупредит Джейка о наших намерениях.

— Но ведь Эрик не участвует в этих делах? — возразила Дэнни. — Да, они с Джейком, конечно, друзья…

— О, Дэнни! — воскликнула Сара, — как ты наивна, ведь сама знаешь, что они очень близкие друзья. Не хотелось бы напоминать тебе, но тело Афродиты найдено в Порт де Фонтвьелль, прямо под окнами Эрика.

— Что ты плетешь? — закричала Дэнни. — Уж не хочешь ли ты сказать, что это Эрик ее убил? Ты спятила — Эрик и мухи не обидит! К тому же его знает весь мир! И если бы его в чем-то подозревали, мы сразу же узнали бы об этом.

— Не факт. — Сара с внезапным разочарованием подумала, что Дэнни так же слепа, как и они с Луизой. Она и мысли не допускает, что ее избранник в чем-то виноват. — Две женщины уже мертвы, — холодно сказала она. — Мы знаем, что Джейк убил одну, и можно предположить, что Эрик — другую.

— Неужели ты и впрямь считаешь, что Эрик убил Афродиту? Он что же, выбросил ее тело прямо за дверь своей квартиры? — возмутилась Дэнни.

— Нет. — Сара вынуждена была согласиться, что это маловероятно. — Но если не Эрик, то кто же? А может, убийца сделал все так, чтобы подозрения пали на Эрика?

— Бьюсь об заклад, что это Моранди, — сказала Дэнни.

Сара вздрогнула. Ведь и в самом деле Моранди работает на Джейка и делает эти фильмы. Притом Афродита обвинила в шантаже именно его. Сара упала духом и так побледнела, что Дэнни пожалела о своих словах.

— Извини, — сказала она тихо. — Я не хотела тебя огорчать.

— Ничего, — холодно ответила Сара, — лучше обсудить все прежде, чем мы погрязнем в этом. Возможно, ты и права насчет Моранди, но почему ты считаешь, что Эрик ни при чем? Ведь это он просил Жан-Клода подержать дома четверть миллиона долларов для Джейка. Так что он знает все.

Дэнни впервые услышала об этих деньгах, и это потрясло ее. Увидев, как изменилось ее лицо, Сара сжала руку подруги.

— Важнее всего сейчас — Луиза. Мы должны найти ее и доставить домой.

Глава 19

Луиза сидела на голубых подушках в рубке «Валгаллы», обхватив коленями нактоуз — ящик для судового компаса. Ее руки лежали на руле, а голова на груди Джейка.

— Теперь скажи, что ты видишь? — Его дыхание коснулось ее лица.

— Я вижу самый красивый на свете солнечный закат. Вижу землю. Это Корсика? — она повернулась к Джейку.

Он кивнул.

— А еще яхты в гавани, луну, блики света на море.

Джейк указал рукой на скалу, возвышающуюся, как гигантская лапа.

— Это отель. Туда мы и плывем. Ты и я.

Он взял ее голову и нежно поцеловал в губы, словно не замечая команды. Луизу захлестнуло желание.

— Ты счастлива? — прошептал он, заглянув ей в глаза.

— Очень!

Он улыбнулся, и его пальцы скользнули вниз по щеке к ее шее.

— Извини, — сказал он, — я знаю, что должен был пригласить тебя раньше…

— Ничего, — сказала Луиза, коснувшись рукой его рта.

Он поцеловал ее руку. У Луизы перехватило дыхание и глаза ее потемнели. Джейк снова прижался к ней губами.

— Но сначала нам надо поговорить, — сказал он.

— Да, — выдохнула она, — но я так хочу тебя, что слова уже не имеют значения. Зачем же ждать?

— О, Луиза, — застонал он, когда она прижалась к нему спиной. — Пожалуйста, не делай этого.

— Не заставляй меня ждать, — шепнула она.

— Ты не поблагодарила бы меня, если бы я поступил иначе.

— Что бы ты ни сказал мне, Джейк, — продолжала она, — я хочу тебя, я должна чувствовать тебя как можно ближе…

— О Боже! — застонал он и жадными губами припал к ее губам.

— Эй вы, влюбленные птахи, не лучше ли вам перебраться в каюту? — спросил Боб.

Засмеявшись, Джейк отпустил Луизу.

— Что ж, так мы и сделаем. — Он подмигнул Луизе, и она поняла, что сейчас Джейк предпочитает остаться здесь, где ему легче держать себя в руках.

Став у бушприта, Луиза увидела, что они приближаются к маленькой живописной гавани. Джейк между тем отдавал команды, которых она почти не понимала, не зная морского жаргона, но наслаждалась звуками его голоса.

Луиза улыбнулась, вспомнив, как сопротивлялась она рано утром, когда за ней приехала Марианна, просила девушку передать Джейку, что она ее не нашла. К счастью, Марианне не пришлось долго уговаривать Луизу. Поэтому она быстро упаковала дорожную сумку с самым необходимым. Луиза так торопилась, что даже забыла оставить записку Саре. Ну, ничего, Сара наверняка догадается, где она, если вдруг Луиза не успеет вернуться на виллу сегодня.

Пока они добирались до Сен-Тропеза, где пришвартовалась «Валгалла», Луиза прокрутила в уме все, что собиралась сказать Джейку. Луиза злилась, что ей пришлось так внезапно бросить все и мчаться к нему по первому зову. Она заставит Джейка объяснить, почему он не позвонил ей, вернувшись из Мексики, и обязательно извинится за ту дурацкую ссору перед его отъездом. Где-то в глубине ее сознания смутно всплывало то, о чем Моранди рассказал Саре, но она гнала от себя эти мысли. Однако все вышло иначе. Когда они с Марианной поднялись на «Валгаллу», Джейка там не было. Появившись через несколько минут, он начал отдавать команды, готовясь к отплытию. Луиза не могла даже подойти к нему, пока они не вышли в открытое море. Заметив, что она борется с собой, Джейк сказал:

— Не бойся меня и не смотри на меня так. Я и сам знаю, что весь в дерьме. Но, пожалуйста, улыбнись хоть раз, чтобы не пугать команду!

Все громко рассмеялись, и Луиза решила, что, если уж она согласилась приехать на яхту, Джейк должен понять, что она не сердится на него. Так что все прежнее уже потеряло смысл — и их недавняя ссора, и то, что он долго не звонил ей. Теперь ей казалось важным только одно — то, что наконец они вместе.

«Валгалла» уверенно разрезала волны, идя против ветра с надутыми парусами. Поставив у штурвала Боба, Джейк повел Луизу осматривать яхту. Во время этой короткой экскурсии он впервые за это утро поцеловал ее.

— Ты знаешь, как я люблю тебя целовать? — спросил Джейк, запустив пальцы в ее мягкие волосы.

— Конечно, да, — рассмеялась Луиза, когда Джейк снова поцеловал ее.

Луиза с интересом наблюдала за Джейком — таким оживленным она никогда его не видела. Нет, он не говорил и не делал ничего необычного, но словно светился счастьем. И Луиза вдруг поняла, что причина этого — всепоглощающая любовь к морю, которое было главной частью его жизни. Он знал его как никто другой, любил его непостоянство, был очарован его красотой и словно обретал силу и уверенность в себе, видя эту бескрайнюю свободную стихию.

На миг Луиза даже почувствовала ревность к морю, но когда Джейк заговорил с ней о нем, она поняла, что он предлагает ей разделить с ним счастье.

Наконец «Валгалла» пришвартовалась. Солнце село, и стало так темно, что видны были только огни фонарей вдоль дороги в отель. Джейк крепко сжал ее руку. Хотя они оставили «Валгаллу» лишь несколько минут назад, Луиза заметила, как изменился Джейк. Казалось, внезапно собрались тучи и заштормило. Луиза не сомневалась, что он собирается сказать ей то, чего она уже не хотела слышать. Нет, ее чувство к нему останется прежним, но лучше не омрачать этот прекрасный день. Луизе казалось, что на нее угрожающе надвигается прошлое Джейка. Его дела с Моранди, Консуэлой и Эриком настигали ее, словно неотступно преследовали их от самого Сен-Тропеза. Еще минута — и все это обрушится на нее.

Нет, это не должно произойти там, куда они идут. Ничто не может встать между ними, когда они будут любить друг друга. В его объятиях она будет думать о нем и только о нем. Необходимо сейчас же убедить Джейка не открывать свою тайну, ибо другой, чистой и светлой минуты может уже не быть. Пока она в неведении, они должны сполна насладиться счастьем.

Но Джейка не пришлось убеждать. Закрыв дверь и увидев, с каким страхом, мужеством и надеждой смотрит на него Луиза, он все понял и притянул ее к себе.

— Обними меня, Луиза, — прошептал Джейк, уткнувшись лицом ей в волосы, — просто обними.

Она прижалась к нему всем телом и, страстно желая его, ощутила и его желание. И тогда она смело посмотрела ему в глаза.

— О Боже! — воскликнул Джейк и поднял ее на руки. — У тебя нет сомнений? — прошептал он, опуская ее на кровать.

— Нет, — ответила Луиза, целуя его с такой страстью, какой и не подозревала в себе. Она быстро скинула блузку: ей мучительно хотелось, чтобы он коснулся ее. Луиза затрепетала, когда он прильнул губами к ее груди, стащил с нее шорты, а потом приник к ее губам. Дрожащими руками она попыталась расстегнуть его рубашку, но не смогла, и Джейк, сделав это сам, тут же отбросил рубашку и снял джинсы. Он не сводил с нее глаз и явно хотел что-то сказать, но удержался и закрыл глаза, словно от боли.

— Все в порядке, — прошептала Луиза.

Он рассмеялся и с любовью посмотрел на нее. Он стоял совершенно нагой, и Луиза с наслаждением разглядывала его сильное тело, бронзовую от загара кожу и то, что сильнее всего свидетельствовало о его желании. Ей мучительно захотелось его. Она приподнялась и нежно обхватила его голову руками, а потом притянула к себе.

— О Боже, — пробормотал он, теребя ее мягкие волосы. Когда же ее пальцы пробежали по его бедрам, ягодицам и устремились вперед, Джейк откинул голову.

— Луиза, — пробормотал он, — Луиза! — Перевернув ее на спину, он лег рядом с ней.

— Скажи, — прошептал он, и его рука скользнула вниз по ее животу, а осторожные пальцы замерли, коснувшись ее нежной плоти. — Скажи, как доставить тебе наслаждение?

— Я счастлива с тобой, — сказала Луиза, и ее слова заглушил поцелуй.

Раздвинув ее ноги, он покрыл страстными поцелуями ее тело. Ее соски покраснели и набухли от его нежных укусов, она трепетала, ощущая его горячее дыхание. Его губы прильнули к ее пупку, потом спустились ниже, и он все целовал и целовал ее, и Луиза чувствовала, как скользит его язык по коже. Луиза испытывала такой восторг, что ей казалось, будто она растворяется в Джейке.

— Джейк, пожалуйста, — простонала она, почувствовав признаки приближающейся кульминации.

Он снова приник к ее губам, словно наслаждаясь их вкусом. Она обхватила ногами его талию, чтобы еще крепче притянуть его к себе. Приподнявшись на Локте, он долгим, проникновенным взглядом посмотрел на Луизу и быстро вошел в нее. Они замерли, не отрывая глаз друг от друга. Джейк начал двигаться.

— Боже! — пробормотала она, чувствуя, как в нее все глубже погружается его упругий член.

— Тебе хорошо? — прошептал он.

— Да, — выдохнула она и вскрикнула, когда Джейк проник еще глубже.

— Успокойся, все хорошо, — Джейк снова поцеловал.

Луиза все крепче стискивала его руками и ногами.

— О, Джейк, я так тебя хочу!

— Я здесь, я уже в тебе. Ты хочешь, чтобы я остановился?

— Нет, нет, я хочу тебя!

Приподняв бедра, Джейк медленно двигался вперед и назад.

— Так тебе нравится? — спросил он, понимая, что не сможет долго сдерживаться.

— Еще, Джейк, еще!

И тогда он дал себе волю, накрыв ее рот своим и еще крепче сжав ее руками.

Луиза выше подняла ноги, выгнулась ему навстречу и снова вскрикнула.

Он обнял и так крепко прижал к себе, что сердце ее бешено забилось — она утопала в блаженстве.

— О Боже! — выдохнул Джейк, двигаясь в ней все быстрее и быстрее.

— Джейк! — страстно выкрикнула она его имя. — Джейк!

Он целовал и обнимал ее, ожидая, когда она перестанет биться под ним. Он погрузился в нее так глубоко, как только было возможно. Едва он почувствовал, что ее оргазм достиг наивысшей точки, мощные конвульсии сотрясли его тело.