Движения руки Фредерики замедлились. Она уже некоторое время ощущала холодок в затылке, но была слишком занята, чтобы обратить на это внимание. Теперь она почувствовала, как у нее в груди все сжалось, отчего стало покалывать соски. Когда же ей доводилось испытывать подобное? – подумала Фредерика в отчаянии, но с ощущением неудержимой радости и счастья. Вздернув подбородок, она оглянулась через плечо. И буквально пронзила Лоркана своими карими глазами.
Лоркан вздохнул. Он был поражен взглядом ее бархатных глаз.
– Привет, – мягко сказал он, заставляя себя улыбнуться.
– Здравствуйте, мистер Грин. Я хотела сказать вам, как мне… э… понравилась ваша лекция, – тихо произнесла Фредерика внезапно пересохшими губами.
– Называйте меня, пожалуйста, Лоркан, – поправил он ее. Обращение «мистер Грин» заставило его почувствовать себя столетним старцем. – Рад, что вам не было скучно на лекции.
Его взгляд снова переместился на картину. Вдруг Лоркан понял, что его лекция о подделках произведений искусства совсем не была для Фредерики скучной. Отнюдь нет. Внутри у него все оборвалось. Он понимал, что должен был радоваться. Ричард просил его обратить внимание на необычные явления в студенческой среде. И вот теперь его природный инстинкт настойчиво твердит, что он на верном пути. Но почему он чувствует только… ужас и смущение?
– Ну что вы! Это действительно было очень интересно, – быстро сказала Фредерика, ругая себя за чрезмерное проявление чувств. Она выглядела, наверное, как настоящая дурочка.
Лоркан кивнул на холст.
– Это ведь не ваша работа? – сказал он. Фредерика засмеялась.
– Нет. У одного моего друга есть тетя, которая терпеть не может эту картину. Он отдал ее, чтобы я могла… взять ее… использовать холст, – запинаясь и покраснев, объяснила Фредерика.
Сейчас ей хотелось провалиться сквозь землю.
«Она не очень-то искусно лжет», – подумал Лоркан со смешанным чувством злости и облегчения. Злости, потому что он не любил, когда его считали дураком, особенно эта девушка. И облегчения, потому… ну… потому что она не была прирожденной лгуньей. По крайней мере это радовало.
– Понимаю, но уверен, что вы находитесь не в таком стесненном положении, чтобы воровать старинные холсты? – спросил он с издевкой.
Фредерика глубоко вздохнула. В голове у нее прозвучал сигнал опасности. Спокойно! Не надо паниковать! Взглянув Лоркану в лицо, на котором играла откровенно насмешливая улыбка, Фредерика поняла, что ей нужно что-то срочно предпринять, чтобы спасти положение. Немедленно!
Она откинула голову и засмеялась.
– Вы не верите мне! Но не все же миллионеры, – довольно резко сказала она. – Не знаю, что вы думаете, но мы получаем от школы Рескина только небольшое пособие. Мы также получаем деньги на расходные материалы от нашего колледжа Беды Достопочтенного, но их едва хватает на краски. Поверьте, мы не можем упустить случай получить холст бесплатно.
«В этом, безусловно, есть доля правды», – подумал Лоркан. Но подозрительно то, как вовремя подвернулся Фредерике этот холст. Лоркан понял, кто его противник и с кем ему придется вести игру. И хотя он только и мечтал о том, чтобы «поиграть» с этой красивой женщиной всю ночь напролет, сейчас его мысли были о другом – о поручении Ричарда Брейна.
– Понимаю и вхожу в ваше положение. Поэтому позвольте мне внести свою лепту и пригласить вас на ужин завтра вечером, – с иронией сказал он, отметив, что в ее темных бархатных глазах внезапно мелькнули страх и удовольствие. – Если вы сэкономите несколько пенни на еде, то сможете позволить себе пару тюбиков желтого кадмия.
Хотя голос Лоркана был шутливым и он улыбался, Фредерика уловила за этим показным фасадом скрытую угрозу. Определенно у него были глаза тигра, который готовится к прыжку, – дымчато-зеленые, с хищным блеском.
Внутренний голос снова предупредил Фредерику: нужно бежать. И поскорее! Найти укрытие. Сказать «нет». Извиниться и отказаться под любым предлогом. Например, сказать, что ей нечего надеть или нужно помыть голову… Да что угодно! Только не оставаться с ним наедине. Ощущение того, что она не в своей тарелке, ошеломило ее. Но другой голос, еще более настойчивый, уговаривал ее не быть такой гусыней. Всем женщинам рано или поздно приходится сталкиваться с такой опасностью, как светские мужчины. И скромные девственницы должны в этом случае выбирать: научиться плавать или идти ко дну.
– Спасибо, с удовольствием, – услышала Фредерика свой голос.
Лоркан улыбнулся:
– Прекрасно. Тогда я заеду за вами около семи. Куда прикажете?
– Я живу в колледже Беды Достопочтенного. Улица Вудсток-роуд.
– Я найду, – пообещал он и, прежде чем уйти, бросил на нее долгий задумчивый взгляд.
Фредерика с облегчением шумно выдохнула воздух. Ух! Она без сил прислонилась к стене. Предполагается, что она должна чувствовать себя польщенной. У Лоркана Грина, конечно, не было недостатка в красивых женщинах. Но он пригласил на ужин ее. Никогда раньше такие фривольные мысли не приходили ей в голову, а сейчас Фредерика спросила себя: может ли она взять в любовники Лоркана Грина? Ее первый любовник. На что это похоже? Наверняка будет увлекательно. Фредерика прогнала эти невероятные мысли. О чем она думает? Ей нужно быть готовой к сражению с Лорканом Грином – экспертом по подделкам картин. А сражаться с ним в постели? Даже не мечтай об этом!
В это время Лоркан Грин направлялся в администрацию колледжа с твердым намерением выяснить все о некоей Фредерике Делакруа. Если бы Фредерика знала об этом, то сильно испугалась бы. Ведь она совсем не та бедная студентка, за которую выдавала себя. Делакруа были известными коллекционерами произведений искусства. Если Лоркан узнает все о ней и ее семье, то у Фредерики будет повод для беспокойства. Кроме того, если бы Фредерика видела хищный блеск в глазах Лоркана, когда он размышлял о предстоящем свидании с ней… Ну, тогда бы она дважды подумала, прежде чем принять его предложение.
Глава 7
– Ты должна раскрепоститься, Эннис, – убеждал Рив. Он склонился над столом и держал Эннис за руку, ласково поглаживая ее нежные пальчики своими длинными сильными пальцами. – Я считал, что ты темпераментна, как все артистические натуры.
Эннис мягко улыбнулась:
– Да? Не знала, что я такая. Рив пожал плечами.
– Ты не должна быть такой застенчивой. Развеселись, попробуй получить от жизни удовольствие для разнообразия. – Голос его почти перешел в шепот. – Тебе это должно понравиться.
Эннис звонко засмеялась холодным серебристым смехом, а затем спросила:
– Что у тебя на уме? Я не понимаю.
– Ну-ну, – погрозил ей пальцем Рив. – Не кокетничай. Ты знаешь, как они любят поговорить, будто только работают и никаких развлечений…
Рив поднес ее руку к губам, собираясь поцеловать.
– Отлично, отлично, – похвалил Рей.
Его лысая голова сияла в свете лампы. Остальные члены труппы негромко зааплодировали. Эннис быстро вырвала свою руку из руки Рива и отодвинулась от стола. Теперь квартиру обставили кое-какой мебелью, и репетиции шли своим чередом.
– Конечно, эта сцена происходит задолго до того, как Рив сообщает, что ему известно, кто убил Джона, – объяснил Рей. – Он – в своем роде Казакова. Рив, ты можешь флиртовать с дамами – участницами конференции, чтобы прибавить достоверности твоему персонажу.
– Это будет не трудно, – тихо проговорила Эннис.
Но очевидно, у Рива был хороший слух, потому что он бросил на нее острый взгляд из-под темных бровей. Его губы скривились. «Что это – ревность? Неужели Эннис может ревновать?»
Рей хитро взглянул на них. Ему редко доводилось видеть такое сексуальное напряжение между двумя людьми.
Рив что-то сказал Джерри, хрипло засмеявшейся в ответ, потом шепнул что-то Джулии, и та вспыхнула. Эннис нахмурилась. У этого мужчины действительно обширный репертуар. Немолодые рыжие дамы и недавние школьницы. Рив повернулся на шатком стуле, заметил мрачное выражение на ее лице и ухмыльнулся: «Да, никаких сомнений! Мисс Эннис Уиттингтон действительно позеленела от ревности». У Эннис совсем испортилось настроение. Ее поймали, а в таких случаях лучшая защита – нападение.
– Почему ты так противно улыбаешься? Как неудачная копия Чеширского кота, – напустилась она на Рива. – В сцене этого нет.
Актер вздохнул и пожал плечами.
– Ты действительно очень сдержанная, не правда ли? – громко сказал он.
Эннис вздрогнула.
– Что? Какого черта?..
Она увидела, как Рив многозначительно постукивает по рукописи, и покраснела, догадавшись, что он поймал ее. Это была фраза из сцены, которую они репетировали.
Лицо Эннис внезапно смягчилось.
– Это не совсем то, о чем ты думаешь, Рив, – промурлыкала она, читая свою роль и стараясь не переигрывать.
Рей одобрительно кивнул. Как кстати, что личная вражда будет отвлекать их от происходящего. Среди всех участников представления Рей считал Эннис и Рива самыми проницательными. Только эти двое и могут заподозрить, что во время мистерии происходит нечто странное.
Труппа сосредоточенно работала еще в течение часа. Потом был объявлен полуторачасовой перерыв на обед. Все вышли на улицу. Норман Рикс огляделся и сказал:
– Тут за углом есть симпатичное кафе. Там подают прекрасную жареную рыбу с картошкой. И дешево. Кто со мной?
Конечно, пошли все.
Эннис почувствовала, как кто-то схватил ее за руку, и замерла посреди улицы. Она резко повернула голову, зная заранее, кто ее держит. Никто, кроме Рива Моргана, не отважится так грубо обращаться с ней.
– Только не говори мне, что сидишь на диете, – сказал он насмешливо, с удовольствием наблюдая, как глаза ее вспыхнули. – Моя квартира в одной автобусной остановке отсюда. Могу предложить тебе свежих раков и салат.
– Неужели ты думаешь, что после вчерашнего я пойду к тебе? Да ни за что на свете! – возмутилась она.
Рив грустно улыбнулся:
– В чем дело? Ты нервничаешь?
Эннис от досады прищурила глаза, в них мелькнули злые искорки.
– Не льсти себя надеждой! Мужчины и получше тебя пытались заставить меня нервничать. И им это не удавалось!
– Значит, ты предпочитаешь свежим ракам жирную рыбу и плавающие в масле чипсы? – пошутил Рив.
Солнце золотило его темные, кудри, и что-то в нем было такое, от чего у Эннис задрожали колени. Она глубоко вздохнула, разрываясь между яростью и желанием. Что особенного в этом человеке, если он может вить из нее веревки, подумала девушка. Он, конечно, хорош собой, но ей доводилось встречать и более красивых мужчин. И она не могла винить Рива за то, что он изо всех сил пытается очаровать ее! Так что же…
– Слушай, не мучайся, – весело сказал Рив. – Если не хочешь есть, то ты не…
– Да ладно уж! – вздохнула Эннис.
Из-за угла показался двухэтажный автобус. Рив крикнул, что это их автобус, и они помчались к остановке. Вскочив в уже отходивший автобус, Эннис с Ривом направились к свободным местам внизу.
– Росподи, я едва дышу, – задыхаясь, проговорила девушка. – Наверное, мне нужно опять заняться танцами.
Рив, как заметила Эннис, дышал совершенно нормально, она же покраснела как вареный рак и выглядела не лучшим образом. Спокойный, невозмутимый вид Рива не улучшил ее настроения. Да и его квартира тоже.
Квартира находилась в маленьком зеленом тупике. Из ее окон открывался красивый вид на крохотный парк с густыми, пышными каштанами. Было сразу видно, что квартиру оформлял дизайнер, и Эннис с болью в сердце вспомнила свою убогую квартирку. Она вздохнула и последовала за Ривом на кухню, окрашенную в бледно-лимонный и матовый голубой цвета.
Эннис с удовольствием наблюдала, как Рив достал из большого холодильника стеклянное блюдо с уже приготовленными раками. Затем ловко и умело начал готовить салат. Он измельчил латук, кресс-салат, грецкие орехи, порезал бекон, выложил все в салатницу, перемешал и полил уксусно-лимонной заправкой. Сверху красиво уложил тонко нарезанные помидоры и огурцы и поставил салатницу на стол.
К этому времени уже разогрелись хрустящие булочки, которые Рив заранее положил в печку. Он достал из шкафа и открыл бутылку дорогого на вид белого вина. У Эннис заурчало в желудке. Она вынуждена была, хотя и неохотно, признать, что Рив вполне справляется с домашним хозяйством. Некоторые мужчины совершенно беспомощны на кухне, они не смогут ничего приготовить, даже если будут умирать с голоду. Ее бывший муж как раз из их числа. Эннис не могла представить Рива Моргана в грязной рубашке, хотя у него не было маленькой женушки, готовой стирать его белье. Нет, он просто наймет домработницу. Без сомнения, хорошенькую.
Эннис села за стол, взяла накрахмаленную зеленую льняную салфетку, лежавшую рядом с тарелкой. Потом попробовала вино. Хорошо охлажденное, сухое, ароматное и прекрасное на вкус. Она подумала о своих товарищах-артистах, пьющих теплый чай в кафе, и ощутила легкое угрызение совести.
"Лето любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лето любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лето любви" друзьям в соцсетях.