— А теперь, я надеюсь, ты не откажешься от моего подарка, — сказал он, приглашая ее в ювелирный магазин.
Изабел не стала противиться, и Сервулу сам надел ей на палец изящное кольцо. А затем, окончательно осмелев, произнес взволнованно:
— Изабел, выходи за меня замуж!
Свой брак они оформили там же, в Сан-Паулу, и домой вернулись уже мужем и женой.
И как раз в тот момент, когда Сервулу впервые почувствовал себя по-настоящему счастливым, над ним стали сгущаться тучи.
Все началось с того, что на улице к нему подошел Билли и, поздравив Сервулу с женитьбой, предложил ему побеседовать вдвоем за столиком в ресторане Лианы. Сервулу вежливо отказался от приглашения, но Билли проявил настойчивость:
— Беседа может быть очень интересной, потому что я собираюсь поговорить с вами о... драгоценностях, украденных у фашистского офицера Генриха фон Мюллера!
— Должен вас разочаровать, — сохраняя спокойствие, ответил Сервулу, — я не увлекаюсь драгоценностями, а потому меня вряд ли заинтересует и ваш рассказ о них.
— Я имел в виду, что рассказывать будете вы, — улыбнулся Билли.
— Мне нечего рассказать. Я впервые услышал от вас об этом фон Мюллере. Так, кажется, вы его назвали?
— Вполне допускаю, что его полное имя вам до сих нор не было известно. Тогда просто расскажите, как много лет назад вы вместе с Тиноку, Зе Паулу и Эзекиелом ограбили человека с затонувшей подлодки, а потом его убили.
— Мне не нравится, когда со мной так разговаривают. Прощайте!
Сервулу попытался уйти, но Билли преградил ему дорогу:
— Хорошо, не будем говорить о том давнем убийстве. Мне и так о нем все известно. Как, впрочем, и полиции. Правда, ваш сын пока не знает, что вы тоже причастны к этому преступлению...
— Послушай, парень, — довольно грубо прервал его Сервулу, — ты ошибся адресом! Понял?
— Я не собираюсь вас шантажировать. Наоборот, я хотел сообщить вам, что целая шайка головорезов сейчас охотится за этими сокровищами и очень скоро они доберутся до вас. Одного из этих бандитов вы прекрасно знаете: его зовут Эзекиел. Поэтому лучше скажите мне, где спрятаны остальные сокровища, и я сумею предотвратить нависшую над вами опасность.
— Вот у Эзекиела и спроси! Он наверняка об этом должен знать. А меня оставь в покое, не то — мое терпение уже на пределе.
— Ну, как хотите. Я вас предупредил... — с сожалением произнес БИЛЛИ.
Когда он передал содержание этого разговора Силвейре, тот промолвил зловеще:
— Видимо, у нас нет другого выхода. Придется воспользоваться примитивным методом Эзекиела.
В тот же день Сервулу сказал Шику, где находится завещание, которое он не так давно составил. Шику это неприятно удивило.
— Папа, ты же только что женился! Как можно сейчас думать о смерти? Мне казалось, ты очень счастлив...
— Сынок, о смерти надо помнить всегда, — философски заметил Сервулу. — Она может настигнуть человека в любой момент и не станет спрашивать, счастлив он или нет.
— Ладно, не будем говорить о грустных вещах. Я надеюсь, вы с доной Изабел проживете долгую счастливую жизнь.
— Я тоже надеюсь. А завещание — это так, для порядка...
— Папа, я тут расследую убийство, а точнее, целую серию убийств, в которых подозревается бежавший из тюрьмы Эзекиел. Расскажи мне о нем подробнее. Говорят, вы когда-то были близкими друзьями.
— Сынок, лучше бы тебе похоронить это дело, — посоветовал Сервулу, чем весьма озадачил Шику.
— Не ожидал от тебя услышать такое. Ты почему-то боишься Эзекиела? Или тебе неприятно ворошить прошлое?
— Запомни, сынок: я никого не боюсь! А с Эзекиелом меня давно ничего не связывает. Поэтому мне и говорить о нем не хочется.
Вернувшись домой, Билли увидел там идиллическую картину: квартира блистала чистотой, а за столом, накрытым нарядной скатертью, сидели Диана и Зека и, очень довольные друг другом, пили чай.
— Мы не дождались тебя к обеду. Проголодались, — пояснила Диана, а Зека добавил:
— Садись с нами, папа! Обед получился очень вкусный!
— Я вижу, вы тут уже основательно спелись! — изумленно произнес Билли. — Ты делаешь фантастические успехи, Диана! Мне потребовалось больше месяца, чтобы добиться расположения Зеки.
— Разница в том, что ты ставил перед собой такую цель, а я — нет. Просто приехала, представилась твоему сыну, и он отнесся ко мне с пониманием.
— И кем же ты, интересно, представилась?
— Твоей коллегой, подругой и любовницей.
— Теперь понимаю: против такого напора Зеке трудно было устоять. И что ты намерена здесь делать?
— Поживу у тебя немного. Может, в чем-то помогу. Например, устрою Зеку в школу. Каникулы ведь давно закончились, а парень нигде не учится.
— Да, в самом деле... Я об этом как-то не подумал... — растерянно произнес Билли.
— Не беда! Я уже сделала запрос в Рио. Завтра мы получим документы из той школы, где прежде учился Зека.
— Да!.. Вот это размах!.. — только и мог сказать Билли.
А Зека, наблюдая за реакцией отца, смущенно улыбался, потому что не привык к такой заботе о своей персоне.
Позже, когда Билли и Диана остались наедине, она сказала:
— У тебя замечательный сын, Билли, но ему нужна мать. Представляешь, он ведь и в прошлом году фактически не ходил в школу, а мать этого и не заметила, потому что ей было не до Зеки. Хорошо хоть, парень не попал в какую-то дурную компанию!
— Если я верно понял, ты предлагаешь себя на роль его мамы?
— А у тебя есть другая претендентка? Селена?
— Я не думал о ней в таком ключе...
— Это лишний раз подтверждает твою легкомысленность. Выбирая жену, ты просто обязан думать о том, станет ли она хорошей матерью для Зеки.
— Ты этот экзамен, похоже, выдержала. Но тут есть небольшая загвоздка; я не собираюсь жениться.
— Ну, тогда поиграем в семейную жизнь, пока я нахожусь в отпуске! — невозмутимо заявила Диана.
— Эту легенду тебе предложило твое руководство? Ты ведь приехала сюда не только ради меня?
— Разумеется! В Маримбе собралось слишком много народу с сомнительной репутацией. Баланс сил вкладывается явно не в твою пользу. Так что я, возможно, смогу тебе пригодиться.
— Не исключено, — согласился Билли. — Но я после очередного разговора с Сервулу решил открыть карты его сыну. Пора привлечь на свою сторону комиссара! Его отца могут похитить и даже убить...
— Нет, ни в коем случае! Если ты вступишь в контакт с Шику, тебе придется рассказать ему все. Эзекиел снова окажется в тюрьме, а Силвейра останется неуязвимым. И сокровища будут лежать там же, где и прежде. Кстати, ты не слишком-то активно занимаешься их поиском!
— Я нанял ныряльщика — Лукаса. А сам не могу погружаться на глубину: у меня клаустрофобия.
— Неужели? — засмеялась Диана. — Оказывается, у супермена Билли все же имеется ахиллесова пята!..
Обосновавшись в бывшей мастерской Зе Паулу, Силвейра в скором времени нанес визит соседям — доне Илде и ее дочерям.
— Когда-то очень давно я был знаком с вашим мужем, — сказал он Илде. — Тиноку всегда говорил о своей старшей дочери с восхищением и восторгом.
— Да, он очень любил Аманду, — вздохнула Илда. — Но недавно с ней случилось несчастье...
— Я знаю. Именно поэтому и решил навестить вас. Мне кажется, Аманде будет приятно услышать воспоминания об отце. Возможно, это в какой-то степени поддержит ее морально.
— Спасибо вам за заботу, — поблагодарила Силвейру Илда. — Сейчас я схожу в комнату к Аманде. Думаю, она будет рада с вами познакомиться.
Аманда сразу поняла, что это тот самый Силвейра, который навещал ее в больнице, и пригласила его в свою комнату. Илда отправилась на кухню готовить кофе, и таким образом у Силвейры и Аманды появилась возможность какое-то время поговорить без свидетелей.
— Вы сказали маме, что знали моего отца. А мне говорили совсем другое. Это была оговорка для мамы? — спросила Аманда.
— Нет, я действительно хорошо знал вашего отца, просто не стал волновать вас там, в больнице. Вы были такой слабенькой!
— Расскажите мне о нем!
— Доктор Тиноку продал мне несколько редких драгоценностей. Мы с ним одно время довольно тесно общались, и я знаю, что вы были его любимой дочерью. Он гордился вами и делал на вас большую ставку.
— Поэтому вы решили взять меня в долю? Из уважения к моему отцу? — спросила Аманда.
— Не только. Из уважения к вам! — несколько озадачил ее своим ответом Силвейра. — Вы получите значительную часть этих драгоценностей, но сначала до них нужно добраться. И еще... Нам следует убрать с дороги вашего любимого комиссара и того детектива, мнящего себя очень хитрым.
— Что вы хотите сделать с Шику? — испугалась Аманда.
— Не волнуйтесь, ему ничего не угрожает. Просто мы должны опередить его в своем поиске.
— Шику знает о драгоценностях? — удивилась Аманда. — Он никогда мне об этом ничего не говорил.
— А вы попытайтесь у него выведать все, что ему известно. Об этом я, собственно, и хотел вас попросить. Только будьте осторожнее, не навлеките на себя подозрений.
— Я постараюсь, — с готовностью ответила Аманда.
Глава 25
С самого утра Илда не находила себе места. Ее мучили дурные предчувствия. В тот день должен был состояться суд по иску Селены, и у Илды не было сомнений в положительном исходе процесса. Бесспорно, Селену признают дочерью Тиноку, она получит свою долю наследства, и это будет справедливо. Илда была полностью на стороне Селены, но с ужасом ждала, как на такое решение суда отреагирует Аманда.
Именно Аманда с ее патологической озлобленностью была источником не утихающей душевной боли Илды. К счастью, в остальном у нее все складывалось более или менее нормально. Болезнь, долгое время преследовавшая Лижию, наконец, отступила, и девочка буквально на глазах превратилась в яркую цветущую девушку. А характер у нее всегда был уравновешенный, и потому Илда во всем могла положиться на младшую дочь. Лижия даже сумела плодотворно повлиять на Лукаса, с которым у нее продолжался трогательный юношеский роман. Благодаря Лижии Лукас стал мягче, терпимее и, в конце концов, сумел простить отца. Теперь его часто можно было видеть в обществе Орланду. А Клара по совету Илды устроилась санитаркой в клинику Орланду, и эта работа доставляла ей истинную радость. Сам же Орланду твердо держал слово, данное Илде, — не прикасался к спиртному.
Накануне аварии, в которую попала Аманда, он предложил Илде выйти за него замуж, и она ответила согласием, но теперь об этом не могло быть и речи. По крайней мере, до той поры, пока Аманда будет находиться в инвалидной коляске.
Аманда... Опять Аманда... О чем бы Илда ни подумала, на что бы ни отвлеклась, ее мысли неизменно возвращались к старшей дочери. Смутная тревога о судьбе Аманды усиливалась дурными предчувствиями, которые преследовали Илду в последнее время. Ей казалось, что Аманда в любой момент может окончательно сломаться, и тогда произойдет нечто еще более ужасное, чем недавняя автокатастрофа. Поэтому Илда с такой опаской и ждала решения суда, не без оснований полагая, что оно способно нарушить то весьма зыбкое равновесие, в котором сейчас пребывала Аманда.
И вот, наконец, из суда приехал Адербал. По его хмурому и несколько виноватому виду Аманда сразу поняла, что процесс выиграла Селена. Однако вопреки опасениям матери она не впала в истерику. Только глаза ее приобрели свинцовый оттенок, и она произнесла жестко, как приговор:
— Клянусь, эта скотница ответит за каждое сентаво, которое она у меня украла. Я верну все, что она сегодня отсудила. Даже если для этого мне придется ее убить!
— Господь с тобой, Аманда! — в ужасе воскликнула Илда. — Какие страшные вещи ты говоришь!
— Мама, сеньор Адербал, оставьте меня, пожалуйста, — требовательно произнесла Аманда. — Мне надо обдумать сложившуюся ситуацию.
Смущенная Илда предложила Адербалу выпить кофе, но едва он успел сделать первый глоток, как Аманда вновь позвала его к себе и выдала готовое решение:
— Сеньор Адербал, с этого момента я официально отхожу от дел и все полномочия по управлению заводом передаю новой наследнице — Селене. Прошу вас подготовить все необходимые для этого документы.
— Аманда, опомнись! — попыталась воззвать к ее разуму Илда. — Твоя обида слишком далеко тебя завела!
— Нет, мама, я все делаю правильно. Болезнь сейчас не позволяет мне заниматься делами. А Селена молодая, здоровая, пробивная. И к тому же она, кажется, учится на экономических курсах? Вот ей и карты в руки!
— Ты что, вознамерилась всех нас разорить? Я тебя не понимаю, дочка! Ты меня пугаешь!
"Лето нашей тайны. Убийство на пляже любви." отзывы
Отзывы читателей о книге "Лето нашей тайны. Убийство на пляже любви.". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лето нашей тайны. Убийство на пляже любви." друзьям в соцсетях.