Моя Мина. Моя мышка.

Она сказала, что любит меня. Казалось, она говорила искренне. Я хотел ей верить.

И верил.

Ее тихое посапывание сказало мне, что она быстро уснула. Я слегка сжал руки вокруг ее талии. Я никогда не хотел отпускать ее.

— Я не знаю, что такое любовь, — начал я тихонько. — Но если бы я мог кого-то любить... — Я легонько поцеловал ее за ушком и прижал ближе. — Я бы любил тебя. Очень сильно.

Я не знал, как быть тем, в ком нуждается Мина, но поклялся, что попытаюсь быть мужчиной, которого она заслуживает. Одна лишь мысль разочаровать ее нервировала меня.

Она доверилась мне. Поверила в меня.

Я просто не мог подвести Мину.

34 глава

Мина

Я открыла глаза, и перед моим взором появилось красивое лицо моего Льва. Я улыбнулась и потянулась.

— Ты вообще спишь?

Его губы дернулись.

— Иногда. — Он мило улыбнулся, и от этого по моему телу побежали мурашки. Я никогда не устану от изумительной улыбки Льва. — Ты такая красивая. — Затем он нахмурился на свой же комплимент. — Думаю, тебе часто это говорили.

Я положила ладонь на его щетинистую щеку.

— Не так, как ты это говоришь. — Я провела пальцем по его губам. — Так никогда не говорили.

Он взял мою руку в свою и прикусил кончик пальца.

— Ты важна для меня, Мина.

Я моргнула. Это было как-то слишком серьезно для утра.

— И ты для меня важен, милый.

— Я хочу пойти вместе с тобой на встречу с твоим братом.

Все вокруг остановилось.

Я всю неделю пыталась поговорить со Львом о брате. Каждый раз, когда поднимала тему, он уходил от разговора. Я отчаянно хотела увидеть брата, но мне нужно было, чтобы Лев согласился с этим. Я дала ему время и свободное пространство, не поднимая тему. И, кажется, мое терпение окупилось.

— Правда?

— Правда. — Он погладил мои плечи и спустился вниз по рукам. — Мы согласуем ужин с Лорендо. Вряд ли Саша заскучает без нас одну ночь, тем более дела в клубе идут не очень.

Это было резко, но правдиво.

— Хорошо, я позвоню ему сегодня, — сказала я и улыбнулась.

— Нет. — Он покачал головой. — Я сам позвоню сегодня. Не хочу, чтобы ты без меня говорила с ним. — На мой дерзкий взгляд, он добавил: — Это не из-за тебя, мышка. Он слишком хорошо умеет манипулировать.

Меня это вообще задевало? Хм, нет. Сейчас не время возмущаться.

Я скоро увижу брата.

Я улыбнулась.

— Устрой все сам тогда.

***

Я откинула голову на сиденье Камаро и слушала радио, пока Лев вел машину. Я пыталась не нервничать, но дышать было все равно сложно. Я ехала на встречу с братом.

У меня было так много вопросов: о маме, об отце. Я была в долгу у Лорендо. Уверена, мало кто хотел бы оказаться в такой ситуации.

Мы ехали какое-то время, пока не приблизились к дому, в котором мог бы поместиться весь комплекс Леоковых. Перед домом стояли огромные ворота, на которых была выкована черная лоза, и золотистые листья, покрывали ее. Я села прямее, мое сердце пропустило удар.

Ну... пути назад нет.

Нас помогла мне нарядиться для этого незабываемого момента. Мы сошлись на элегантном: черные брюки с завышенной талией и свободная белая блузка, которую я заправила в них. Я хотела надеть туфли на каблуках, но Нас была против. Она сказала, нет смысла напяливать каблуки, когда твое лицо точно впечатается в землю.

Сучка.

Я нашла свои черные балетки и обула их, затем Нас выпрямила мои волосы, прежде чем наложила макияж. На моих длинных ресницах лежало четыре слоя туши, а губы покрывал блеск. Я решила, что этого хватит. Я не хотела выглядеть так, будто собралась в клуб. Хотела, чтобы мой вид подходил для обычного похода на ужин.

Я убедила Льва надеть джинсы — Урааа! — и белую рубашку под его свитер с V-образным вырезом. Он закатал рукава до локтей, и я была готова остаться дома, предпочитая медленно раздеть его и поглотить его тела своими блестящими губами.

Лев нажал на кнопку, и его окно опустилось. Он наклонился наружу и нажал на маленькую коробочку интеркома. Послышалось громкое жужжание, прежде чем мужчина ответил:

— Слушаю?

— Мина Харрис и Лев Леоков.

Интерком зажужжал вновь.

— Хорошо, сэр, проезжайте.

Ворота заскрипели, медленно разъехались в стороны и широко открылись, впуская нас. Я сглотнула.

— Насколько Лорендо богат?

Лев щелкнул языком и взглянул на меня.

— Богаче меня.

Ну, это ж так классно. Теперь я в жизни не почувствую себя нормально тут.

Мы ехали целых пять минут, прежде чем попали к дому. Я задавалась вопросом, мы вообще доедем. Казалось, будто у Лорендо в собственности был целый квартал. Я чувствовал себя нехорошо. Дом был гигантским. Как же один человек мог жить здесь? Я нахмурилась.

— Лорендо живет один?

Лев наклонил голову набок.

— Не знаю. Когда мы были детьми, с ним всегда кто-то оставался. Когда один приезжал, кто-то другой уезжал. Но супруги у него не было.

Лев помог мне выйти из машины, когда мы подходили, затем входная дверь открылась и оттуда, улыбаясь, вышел Лорендо. Следом за ним шли пятеро мужчин. И четверо из пятерых мне улыбались. Еще один не улыбался, у него был шрам прямо наполовину лица.

Я тут же поняла кто это. Его звали Алессио, он был сыном Лорендо. Мужчина, жена которого попала в постель к Саше, затем он из-за этого заработал шрам... и все из-за любви к женщине.

Алессио был привлекательным мужчиной, его волосы были практически черные, глаза зеленые, скулы высокие, а губы пухлыми. Можно даже сказать изумительным. Но все это изменилось.

Мое сердце обливалось кровью. Я не приняла на свой счет то, что он не улыбнулся мне. С чего ему? Я была со стороны его врага. Но одно было очевидно — его шрам до чертиков пугал меня.

Чем ближе мы подходили, тем шире становилась улыбка Лорендо. Мы поднялись по лестнице, и Лорендо протянул руку Льву. Он на мгновение замялся, но все же пожал ее.

— Лорендо.

— Лев, — выдохнул он. — Я сомневался. Думал этой встречи не бывать. — Он посмотрел на меня, отпустил руку Льва и взял обе мои в свои. — Я рад, что ты передумала, Мина, дорогая.

Я искренне улыбнулась.

— Мне, — затем взглянула на Льва, — нам нужно было время, чтобы решиться. Спасибо, что принимаешь нас.

Его улыбка исчезла, но он также крепко держал меня за руки.

— Ты так на нее похожа. До сих пор от этого мурашки по коже. — Он внимательно всматривался в мои глаза, прежде чем взял мою руку и просунул под свой локоть. — Пошли, встретишь моих мальчиков. — Он понизил голос. — Они настояли на своем присутствии.

Его мальчиков?

Они больше похожи на чертовски сексуальных мужчин.

Они все были как на подбор высокие. Сплошная стена из их тел вызвала у меня мысленный смех. Нет, они правда были не мальчиками. От этих улыбающихся мужчин мой желудок скрутило в плохом, очень плохом смысле. Я была отчасти рада, что Лев плохо читал людей, или он бы приметил мой внезапный румянец.

С первым мужчиной, блондином в сером костюме, с расстегнутыми верхними пуговицами на рубашке, я уже встречалась, но Лорендо все равно представил нас.

— Думаю, вы уже встречались, это Филлипе Неж.

Филлипе взял меня за руку и прижался поцелуем к моим костяшкам. Его французский акцент был очень приятным.

— ‘Allo, Мина. Приятно вновь увидеть тебя.

Следующий мужчина, с каштановыми волосами и карими глазами, широко улыбался. Его улыбка была красивой и доброй, и когда он говорил, его грубый голос вынудил меня сглотнуть.

— Howzit, liefie? — Если его акцента было недостаточно, чтобы шокировать меня, того, что я не поняла его слов, — хватило. На нем были темные джинсы, белая футболка с V-образным вырезом и черный блейзер. Он улыбнулся еще шире. — Это мой родной язык, африкаанс. Я сказал «как у тебя дела, дорогая?»

— Ох, — пробормотала я, покраснев. — У меня все прекрасно, спасибо.

Он пожал мою руку, как мужчина пожал бы другому мужчине.

— Николас Ван Эден.

— Приятно познакомиться, Николас.

Он казался забавным.

— Это мне приятно, bokkie. — Он наклонился вперед и добавил: — Это значит «лань». И с такими глазками как у тебя, я продолжу называть тебя bokkie, крошка.

Я изо всех сил пыталась не рассмеяться. Он был забавным, даже не пытаясь, и очень милым. Мне очень даже понравился Николас Ван Эден.

Третий мужчина распихал всех друзей с пути.

— Моя очередь. — У него были короткие темные волосы и зеленые глаза, которые будто улыбались, он взял меня за руку и легонько пожал. — Мина, мы так много о тебе слышали. — Он выглядел великолепно в своем черном костюме, а его акцент был едва заметным, но все же слышался в речи. — Роман Власик, к твоим услугам.

— Привет, — сказала я, пожав его руку.

Четвертый мужчина терпеливо ждал, пока мы подойдем. Его кожа была смуглой, а темные длинные волосы завивались над ушами, а зеленые глаза обрамляли черные ресницы. Серый костюм, в котором он был одет, идеально ему подходил. Он выглядел так, будто хотел произвести хорошее впечатление. Его улыбка была загадочной. Лорендо подвел меня к нему, и он вытянул обе руки, чтобы взять обе мои.

— Мина, — было все, что он сказал. И сказано так нежно, почти сладко.

Этот мужчина, как мне казалось, мог бы быть моим братом.

Лорендо представил нас.

— Дави Лобо. Мина Харрис

Дави поднял обе мои руки к своим губам и оставил нежный поцелуй на них. Он выпустил мои руки, улыбнулся мне и кивнул человеку, который стоял позади меня.

Лев взял меня за руку и переплел наши пальцы.

Ох, точно.

Мой парень был здесь, и хотя от такого количества мужчин закружилась голова, прикосновение Льва расслабило меня так, как только мог он.

Алессио стоял в дверном проеме, его взгляд назойливо рассматривал меня. Я не думала, что он специально так смотрел. Думаю, он даже не понимал, что делает это. Лорендо взглянул на сына и издалека нас представил.

— Алессио Скарфо. Мой сын.

— Привет, — выдохнула я, пытаясь не убежать и не спрятаться за Львом.

Алессио равнодушно дернул подбородком.

Я повернулась, чтобы посмотреть на Дави, который мне подмигнул. Я улыбнулась в ответ. О да. Я была практически уверена, что это Дави. С ним я больше всего чувствовала схожесть. Это была даже странно.

Лорендо хлопнул в ладоши.

— Пойдемте. Ужин подадут через полчаса. Нам хватит времени поговорить и узнать друг друга получше.

Мы последовали за Лорендо в фойе, и два работника ждали нашего приближения. Когда мы подошли, они открыли двери и удерживали их открытыми. Лорендо жестом показал, чтобы мы со Львом прошли первыми. Лев помог мне сесть слева от Лорендо, который занял свое место во главе стола.

Дави сел напротив меня, и я улыбнулась ему как школьница. Я была так близко к своему брату. Все, что требовалось, чтобы Лорендо подтвердил мою догадку. Я хотела спросить в ту же секунду, но приказала себе потерпеть. Скоро все станет известно.

Двадцать четыре года я не знала, что у меня есть брат. Еще один час по сравнению с жизнью не значит ничего, так ведь?

Все уселись за стол, и Лев заговорил первым, обращаясь к Алессио, который сел в конце стола и подальше от нас.

— Нам ждать проблем?

Алессио жутко ухмыльнулся на моего мужчину, его лицо искривилось, когда шрам натянулся от движения.

— Не знаю даже, Леоков. Ждать ли?

Лев нахмурился.

— Не надо. Не надо перекладывать ответственность на меня за то, что сделал мой брат.

Лорендо поднял руку.

— Успокойтесь, мальчики. Сейчас ни время и ни место.

Лев покачал головой.

— Нет, ты прав. Я здесь ради Мины. Мы будем вести себя прилично. Но нам надо это обсудить, пока твой сын не решит напасть не на того брата.

Алессио наклонился вперед и прорычал:

— Прилично? — Он встал и зашипел. — Посмотри на мое лицо. Оно выглядит прилично для тебя? — Его суровый взгляд приземлился на меня. — Твоя женщина даже взглянуть на меня не может. Она, бл*дь, боится меня.

Я опустила глаза в стол, мое лицо побледнело. Он заметил, да? Черт.

Лорендо медленно встал.

— Сядь, Алессио.

Алессио фыркнул.

— Я еще не закончил, старик.

Лорендо говорил тихо, но уверенно.

— Да, закончил. — Он с сожалением взглянул на меня, прежде чем повернулся к своему сыну. — Твое лицо не пугает Мину. А вот твой характер ее расстраивает. — Затем он устало добавил: — Сядь, Алессио. Ты пугаешь свою сестру.

35 глава

Мина

Чего-чего?

Алессио был моим братом?

Святое рождественское печенье.

Я не ожидала такого.

Мое тело дернулось на стуле, колено ударилось об стол, и все столовые приборы задрожали. Лев положил свою руку на мою, пытаясь молча поддержать, и игнорируя то, как мои руки дрожали. Во рту пересохло. Я едва могла дышать.