When the chaplain brought Strozzi to her, she told them what Alfonso and Ippolito had said.

All Strozzi’s love of scheming was aroused. He was determined that the love affair should prosper. He then wrote a letter to Francesco, through his brother Guido, in which the perfidy of Camillio (their name for Alfonso) and Tigrino (Ippolito) was deplored. Camillio was leaving for France, very shortly, so why should not Guido (Francesco) pay a visit to Ferrara in his absence?

Isabella was angry. All her malice against Lucrezia had its roots in jealousy; and now Lucrezia had inflicted the greatest humiliation upon her; Isabella’s husband was in love with her rival.

A light, passing affair with humble women, Isabella accepted; a light passing flirtation with Lucrezia she might have endured. But Francesco had changed; he was melancholy, brooding; and he had given up all other women.

What power was there in that quiet slender girl to arouse such devotion? Isabella demanded of herself.

She was determined however to ruin Lucrezia, and Francesco too if need be.

When she thought of Francesco, cunning came into her eyes. As his love for Lucrezia grew, so did his hatred of Isabella. He was asserting himself against her and was reminding her twenty times a day that he was the ruler of Mantua, and the power which she had once seized as her right, was now being taken from her.

If Francesco were involved in disaster at Ferrara, she would not be heart-broken. Her son, Federigo, was young yet. If his father died there would be a regent, and who should that be other than the mother of the young Marquis Federigo?

She wrote to her brother Ippolito, that lover of intrigue. It was no use writing to Alfonso; he was too prosaic; and Ippolito had taken a dislike to Lucrezia since the affair of Giulio and Ferrante, because he knew that Lucrezia’s sympathy had been with his brothers.

It might not be a bad idea, suggested Isabella, to lure Francesco to Ferrara and there expose the lovers. Ippolito should burn her letter when he received it, as she would burn the letters he wrote to her. She believed that there might be considerable correspondence between them over this matter.


* * *

Shortly afterward Lucrezia was visited by a gentleman named Masino del Forno, who was known as the Modenese; he was a much favored man at the court of the Este family and Lucrezia knew him to be a great friend not only of Alfonso but Ippolito.

Conversation was general for the first minutes of the visit. Masino del Forno asked to see the heir and young Ercole was brought in. He was a very healthy baby, and Lucrezia was delighted with him.

When Ercole had been taken away, Masino said quietly: “What a pity it is that relations between Ferrara and Mantua are not more cordial.”

“The Marchesa is devoted to her brothers,” said Lucrezia cautiously.

“I was not thinking of the Marchesa. After all it is the Marquis himself who is the ruler of Mantua. We must not forget that.”

“I do not forget,” said Lucrezia lightly.

“It is a grievous thing in these times that there should be misunderstandings. I firmly believe that a visit from Francesco Gonzaga would do a great deal to improve relations between the two states.”

Lucrezia felt her heart leap. She longed to see Francesco again, but something within her warned her. She knew Masino del Forno to be an intimate of Ippolito and since the terrible fate of Giulio and Ferrante she had been afraid of Ippolito.

Del Forno went on: “I believe that if an emissary went from Ferrara to Mantua to persuade the Marquis to come here, he would do so. I myself would travel to Mantua with the greatest delight. Should I go with your blessing?”

Lucrezia was tempted, but it was as though the grotesque face of Giulio rose before her to warn her of the perfidy of Ippolito.

She said coolly: “In my husband’s absence my brother Ippolito is co-regent with me. I pray you discuss this matter with him; and if he agrees that you should travel to Mantua with an invitation for the Marquis, then I should put no obstacle in the way.”

The Modenese went away; Lucrezia sensed that he felt disappointed.


* * *

In Mantua Francesco, waiting impatiently for the letters which brought him news of Lucrezia, was suddenly aware of a change in Isabella. She was less haughty, less arrogant, less fiery-tempered. When he asserted his rights she would press her lips firmly together as though she were holding back words which she longed to utter; and all the time there was a look of expectancy on her face as though she were urging herself to have patience … for a while.

Isabella was plotting. Against whom? wondered Francesco. Against Lucrezia? Then that would be against him.

What was the meaning of that air of looking forward? She was like a cat at a mousehole. Why? There was her attitude to their son, Federico. It was indulgent yet firm. It was as though she was determined to win the boy’s respect and affection while she kept a restraining hand on him.

A visitor arrived at Mantua. He came quietly—almost in secret—and he came from Ferrara. He sought an early opportunity to be alone with the Marquis.

This man Masino del Forno, the Modenese, was not entirely unknown to Francesco. He knew him to be an intimate of Ippolito, and he believed that on more than one occasion he had performed a shady deed for his master.

Francesco had been walking in the gardens when del Forno sidled up to him; del Forno looked over his shoulder and back at the castle windows apprehensively.

“I come, my lord,” he whispered, “on a secret mission, a mission from the Duchessa.”

Francesco was immediately alert. This was strange. Why should Lucrezia send a message by this man, when already there was the excellent means of corresponding which Strozzi had arranged for them.

“A secret mission? You surprise me.”

“The Duchessa longs to see your lordship. She would have you know that the Duke will be away for many months. It would give her great delight if you could slip into Ferrara … unheralded … a secret mission, you understand.”

Francesco turned to the man, who could not know that he had received a letter which must have been written at the very time del Forno had set out from Ferrara. This was a very suspicious method of procedure, and Francesco did not trust it. He thought of Isabella’s demeanor of the last weeks and his suspicions increased.

“I doubt not,” he said, “that if my brother of Ferrara feels I should visit his dominion he will ask me to do so. As for going in secret, I see no virtue in that.”

“I have been entrusted,” pursued del Forno, “to give you this.”

He held out a miniature, tiny but exquisite. There was no mistaking the face portrayed there. It was Lucrezia’s. Francesco looked at it and longed to take it, but by now he was sure that his enemies were aware of his love affair with Lucrezia, and he believed he understood the meaning of his wife’s expression of late.

She wished him to be lured to Ferrara. The man who stood before him, he believed to be a hired assassin of Ippolito’s and possibly Alfonso’s.

“Thank you,” he said, “but I have no wish for this trinket, and I cannot understand why it should have been sent to me.”

With that he turned away from the man. He immediately went to his private apartments and wrote a letter to Zilio (Strozzi) which was meant for Lucrezia, explaining all that had happened and giving a strong warning that he believed them all to be in acute danger.


* * *

Isabella faced the Modenese and listened to his account of what had happened. She was angry. Francesco was not such a fool then. He might be in love with Lucrezia but he was not going to risk his life.

“You have been clumsy,” she snapped.

“Marchesa, I was tact itself. Depend upon it, they suspect us.”

“They would never suspect us, those two. They are besottedly in love like a shepherd and his lass. It is that man Strozzi who is managing their affairs. It seems to me that he is cleverer than my brothers. Go now. There is nothing else you can do. I think it would be well for you if you set out at once for Ferrara. If the Marquis suspects you, you yourself may be in danger. Go at once.”

Del Forno was only too glad to obey; and when he had gone, Isabella angrily asked herself why Lucrezia should be able to inspire such devotion, not only in Francesco, but in a purely Platonic way as it seemed she had with Strozzi.

She was more jealous of the girl than ever. One would have thought that, with her father and her brother dead and the name of Borgia no more of importance to the world, she would have been defeated. But no! For always there were some to rally round her.

Francesco was far away, but she still had Strozzi—Strozzi, the power in Ferrara, the lame poet who had taken Barbara Torelli and made a public heroine of her with his verses about her, who was no doubt after the dowry which the Bentivoglio were determined they would not relinquish.

Strozzi must have many enemies in Ferrara. There were not only Alfonso, who disliked him because he was a poet, and Ippolito, who objected to his influence over Lucrezia; there were the Bentivoglio who were violent people and very loath to part with money.

Isabella was thoughtful. Then she wrote to Ippolito.

“I pray that this letter may be burned, as I burn yours,” she finished. “This I ask for the sake of my honor and benefit.”


* * *

On a hot June night that chaplain who had been Cesare’s faithful servant, and therefore especially cherished by Lucrezia, left her apartments for his own quarters in the Convent of San Paolo.

It was a dark night and, as he came along the narrow streets, two men leaped upon him and one silently seized him while the other, equally silent, lifted his dagger and cut the innocent priest’s throat. Lightly they dropped the body on to the stones and crept away.

Next morning Lucrezia was heartbroken to discover that she had lost a trusted friend.


* * *

Strozzi came to see her that day.

His happiness in the baby girl Barbara Torelli had just given him was clouded by this tragic happening.

“What means it?” asked Lucrezia.

He looked at her obliquely. “Of course it may have been robbery.”

“Who would murder a poor priest for his money?”

“There are some who would murder any for the sake of one ducat.”

“I am afraid,” said Lucrezia. “I believe he has died because my enemies know that he is my friend. How I wish Francesco would come, that I might tell him of my fears.”

Lucrezia began to weep quietly. She had loved the priest, she said; and what harm had he ever done in his life? He had done only good.

Seeing her in this mood of despair Strozzi said they would write to Francesco and beg him to come to comfort her for, reasoned Strozzi to himself, Francesco would know how to take care of himself, and none would dare harm him. Moreover he feared that if her lover did not come, Lucrezia would lapse into melancholy.

“Come to see your Barbara (Lucrezia),” wrote Strozzi. “Show her that you love her, for she wants nothing else in the world.”

The letter was dispatched, and he left Lucrezia to visit Barbara who, in bed with her baby, had not heard the news of the priest’s death. He gave instructions to her woman that she should not be told. Barbara’s clear mind might read something in that death which would make her very uneasy, and a woman after child-birth needed the serene happiness which he had always sought to give her.

He left Barbara happy, after they had discussed the future of their child; he then shut himself in with his work and wrote a little of the elegy he was composing. Reading it through afterward he thought it sounded melancholy. He had written of death—although he had not intended to—for the memory of the priest’s murder would not be dismissed from his mind.

Later that day he went again to see Barbara and when he left her apartment he limped back to his own house, the sound of his stick echoing through the quiet streets. It was at the corner of via Praisolo and via Savonarola that the ambush caught him.

He had half expected it. He had arranged other people’s lives to such an extent that he knew that this was the inevitable end of the drama.