Слова незваного гостя мало что изменили. Лора своим раненым сердцем чувствовала, что Санчес не может быть жестоким убийцей. Она провела достаточно времени рядом с ним, чтобы понять его характер. А вот Чарльз… Брат был невероятно вспыльчивый, и любая мелочь легко выводила его из себя. В гневе он совершал такие поступки, о которых потом горько сожалел. Скорее всего он сам… как больно это признать… он сам виноват в своей гибели.
Лора без сил опустилась на землю и прислонилась спиной к старому тополю. Неподалеку играла Мариука, чуть в стороне сидела старая Зара. Что же делать? Как поступить?..
Санти. Возможно, он не так уж виновен в смерти брата, но… Санчес все же предал ее. Почему он лгал ей? Почему с самого начала не объяснил, как было дело? Этого Лора никак не могла простить. Ее сердце раздирали на части сомнения. По всем христианским законам она должна простить Санчеса, но цыганская душа звала, требовала отомстить за брата…
Глава 22
Пьетро смог навестить Санчеса только на следующий день. В Меленьяно наконец прибыл настоящий комендант, и весь вечер они вместе с ним обсуждали текущие дела. Преждевременный приезд командующего смешал все его планы. Он-то надеялся, что у него еще есть время помочь брату, а теперь страшно даже предположить, какая участь уготована Сантильяно.
Ночь Пьетро провел почти без сна. Он вспоминал свой разговор с Лорой и никак не мог понять, какие отношения сложились у Санчеса с этой женщиной. Она очень умело скрывает свои чувства, но кто знает, что творится у нее в душе?..
Утром полковник распахнул дверь караульного помещения и, выждав, пока глаза привыкнут к сумраку, негромко позвал:
— Санти?
— Я здесь. А ты думал, что меня досрочно освободили? Извини, брат, еще с недельку помозолю тебе глаза.
Пьетро не обратил внимания на его сарказм.
— А мне как раз нравится, что я могу навестить тебя в любой момент, — о появлении коменданта он решил пока умолчать. У брата и без того хватает проблем.
— Всегда к твоим услугам.
Пьетро вошел в камеру и внимательно посмотрел на младшего брата. Санчес лежал на кровати, забросив ноги на ее спинку. Его вальяжная поза являла собой полную беспечность, но Пьетро знал, насколько обманчиво это впечатление.
— Мне уже вынесли приговор? — небрежно поинтересовался Санчес.
— Нет. Я еще не отправил рапорт сержанта на рассмотрение трибунала.
— Почему?
— Не понимаю, чем ты недоволен? Куда тебе спешить? На виселицу?
Санчес вскочил на ноги и подошел к решетке. Схватившись обеими руками за железные прутья, он выпалил:
— Если мне грозит виселица, я хочу, чтобы все закончилось поскорее. Меня повесят — и дело с концом. А если собираются оправдать, то тем более нужно ускорить этот процесс. Я хочу выбраться отсюда, и не важно, каким способом я это сделаю. Мне осточертели эти стены!
— Не волнуйся, братишка, — мягко произнес Пьетро. — Пока я еще… пока я нахожусь в гарнизоне, ничего плохого с тобой не случится.
Санчес сердито посмотрел на него.
— Да разве я за себя волнуюсь, — тоскливо сказал он. — Меня, черт побери, заботит совсем другое…
— Да, кстати, — перебил его брат. — Вчера я нанес визит Лоре Джекилл. У нее довольно неплохая вилла.
Санчес оторвался от решетки и забегал по камере. Сделав несколько пробежек взад-вперед, он тяжело плюхнулся на кровать. Пружины жалобно заскрипели.
— И что она тебе сказала? — как можно безразличнее спросил он.
Пьетро усмехнулся.
— Да, в общем-то, ничего. Она довольно упрямая и несговорчивая женщина, эта твоя синьора Джекилл.
Санчес замер. Как Пьетро удалось распознать характер Лоры за такое короткое время? Ему очень хотелось узнать все подробности этого посещения, но он ограничился вопросом:
— Как она себя чувствует?
— Если не считать пары синяков, то ее здоровье в полном порядке. Я, конечно, не врач, но думаю…
— Каких еще синяков? — встрепенулся Санчес.
— Она тренировала жеребца и не справилась с его норовом, — поспешил объяснить Пьетро. — Между прочим, если бы не я, синьора Джекилл пострадала бы намного больше, — самодовольно добавил он и, как бы между прочим, спросил: — Она давно начала заниматься лошадьми? Похоже, что в поместье предполагалось устроить довольно большой конезавод.
— Да. Об этом мечтал ее отец, а потом дело перешло к ее брату, — Санчес помрачнел. — У Лоры есть контракт, по которому она может поставлять пьемонтской армии обученных лошадей.
— Вот как? Надо признать, что парочка коней, которых я вчера видел на привязи у загона, действительно потрясающе хороша. Как видно, она оставляет себе самых лучших.
— Самых лучших? — переспросил Санчес. — О чем ты говоришь? Я прекрасно знаю ее лошадей и не могу сказать, что среди них есть выдающиеся экземпляры.
— Странно, — пробормотал Пьетро. — Я был уверен, что те гнедые жеребцы у загона ее собственные. Такие ухоженные, накрыты роскошными попонами, а гривы украшены цветами…
— Эти кони стояли на привязи у загона? — задохнулся Санчес.
— Да. А что?.. Могу тебя заверить — отличные животные! Вот бы нам таких в армию!
Пьетро был поражен внезапной бледностью брата. Почему его так удивил тот факт, что у загона стоят лошади? Разве это не обычное дело?
Санчес заметался по камере, как заточенная в клетку пума:
— Проклятье!.. — то и дело восклицал он. — Проклятье!.. Дьявольщина!.. Черт бы побрал этого треклятого цыгана!..
— Да объясни же мне, наконец, что произошло? — не выдержал полковник. Состояние брата внушало ему серьезные опасения.
— Ни-че-го, — отчеканил Санчес. — Ничего особенного. — Он сел и закрыл лицо руками.
Пьетро терпеливо ждал, когда младший Корелли успокоится. Он не понимал, что случилось, но сердцем чувствовал, что это как-то связано с Лорой Джекилл. Ясно, что брату не безразлична эта женщина, но причем здесь лошади? Эх, если бы он заранее знал, чем обернется его неосторожная подробность, то вообще не упомянул бы о них. Братьям и без того есть о чем поговорить.
Четверть часа прошла в томительном молчании, Санчес явно не был расположен продолжать беседу. Полковник тяжело вздохнул и повернулся, чтобы уйти. В дверях он оглянулся на брата. Тот по-прежнему сидел на кровати, уронив голову на руки. Скорее всего, он даже не заметил его ухода.
Пьетро вышел на улицу и зажмурился от яркого света. Пришла пора предпринять кое-какие действия. Он вздохнул полной грудью и направился к телеграфисту. Телеграмма, которую отправил полковник, состояла из двух слов: «Срочно приезжай».
Глава 23
Лора подготовила к отправке еще трех лошадей и собралась вновь поехать в Меленьяно. Ее переполняли волнение и трепет.
С тех пор как она сообщила о своем решении Заре, старуха не оставляла ее ни на минуту. Она постоянно крутилась вокруг Лоры, словно надоедливая пчела над банкой варенья. Вот и сейчас она была тут как тут.
— Лара хочет узнать правду? — впервые предложила ей цыганка свое мастерство. — Твой Санто…
— Нет! — Лора даже задохнулась от возмущения. С какой стати Зара называет Санчеса этим дурацким именем? Ладно Мариука, она еще ребенок, но старая цыганка… Это уже слишком!
— Вот еще! — передернула плечами женщина. — Почему меня должна интересовать участь этого негодяя?
Зара покачала головой:
— Твой Санто — хороший человек. Добрый человек.
— Да как ты можешь говорить, что он хороший, когда этот человек убил моего брата! — взорвалась Лора. — Моего родного брата! Моего единственного родственника! — И, увидев расстроенное лицо Зары, она побледнела. — Ты, конечно, понимаешь, что я имею в виду мою настоящую семью, семью Джекилл, — уже мягче добавила она и обняла свою старую нянюшку за плечи.
Зара успокаивающе похлопала ее по руке. Лора подозрительно посмотрела на нее и указала на лошадей, привязанных к изгороди.
— Ты не считаешь, что мне следует принять подарок Джуры?
Зара молчала.
— Да, пожалуй, я так и сделаю, — заключила Лора, не дождавшись от нее ответа. — Какое мне дело до гарибальдийца? Я буду только рада, если его повесят.
Цыганка заглянула ей в глаза.
— Не лги сама себе. Ответь честно: кого ты хочешь видеть в своей постели?
Лора покраснела. Как ни старалась она скрыть от приемной матери свои чувства к Санчесу, обмануть старую цыганку ей не удалось. Она просто глупая, самоуверенная девчонка! Как она могла подумать, что Зара не поймет, что происходит с ней и чье имя для нее дороже всех имен на свете?
— Не так уж важно, кого предпочитаю я, — отрезала Лора. — Мне нужен мужчина, который сможет позаботиться о моей дочери. Мне нужен такой мужчина, который…
Она испуганно замолчала. С какой стати она говорит так, будто у нее есть выбор? С какой стати думает о Санчесе как о возможном спутнике жизни? Ведь в действительности никакого выбора нет. Санчес ушел навсегда, и остался один Джура…
— По-моему, ты должна быть счастлива, что сын баро по-прежнему хочет стать моим мужем, — напомнила она цыганке, смущенно опуская глаза.
— Ты несчастлива. И Мариука несчастлива, — рассердилась, проговорила Зара. — Да и Джуре нужна другая жена.
— Я стану его женой и буду с ним счастлива. — Лора подошла к лошадям и погладила гнедую кобылу по крупу. — Все, довольно. Мне пора ехать.
Зара ухватила руку Лоры и заглянула в маленькую ладонь.
— Что?.. — в горле у той застрял ком.
— Все тоже. Кровь… Но теперь ты можешь остановить ее. Только ты сама.
— Вот вместе с Джурой мы ее и остановим, — как можно беспечнее рассмеялась Лора, хотя внутри вновь зашевелился комочек страха. Страха за своих близких. — Я быстро вернусь. Присмотри за Мариукой и Роззи.
— Обязательно разыщи Санто. Скажи, что щенок привык к Мариуке и ведет себя хорошо.
Словно почувствовав, что говорят о ней, Роззи подбежала к Лоре, уселась у ее ног, подняла морду и завыла. Та даже отшатнулась и, покачав головой, поспешила в сарай, чтобы оседлать гнедого мерина. Все будто сговорились! Только и слышишь: Санчес, Санто… А теперь этот вой. Она больше не в силах выносить эту пытку.
Лора прислонилась к теплому боку лошади. На глаза навернулись слезы. Она должна вырвать его из своего сердца, должна! И сделает это, что бы там ни говорила Зара. Господи, она вновь принесла несчастье близкому человеку…
Санчеса разбудили громкие голоса. Он прислушался к шуму, доносившемуся из-за стен караульного помещения, и похолодел. Один голос был ему хорошо знаком. Слишком хорошо… Лора.
Мысли лихорадочно заметались. Видимо, она привела новую партию лошадей, но что она делает возле тюрьмы? С кем спорит? Чего добивается?.. Не успел он встать с кровати, как дверь камеры распахнулась, и к нему стремительно вошла сама хозяйка виллы Санта-Виола.
— Зара просила передать, что твой щенок подружился с Мари, — не глядя на Санчеса, буркнула она и заторопилась к выходу.
Корелли вскочил на ноги и беззвучно зашевелил губами. Она не может уйти просто так!
— Подожди! — с трудом выдавил он. Язык словно прилип к небу…
Лора замедлила шаг. Еще секунда — и она уйдет из его жизни навсегда. Как ее удержать? Что сказать, чтобы она осталась?
— Лора, постой. Пожалуйста… пожалуйста, не уходи.
Она резко повернулась к нему. Увидев выражение ее лица, Санчес разочарованно смолк. Никогда еще она не смотрела на него так равнодушно. В глазах светилось полное безразличие к его судьбе. Все кончено…
Лора терпеливо ждала, а Санчес все еще не мог произнести ни слова.
— С кем ты разговаривала на улице? — наконец выдавил он из себя.
— С твоим братом Пьетро, — сухо ответила она.
— Мне показалось, вы о чем-то спорили.
— Да, — бросила Лора и обвиняющим тоном спросила: — Это ты рассказал Пьетро о контракте?
— Я, но…
— Теперь у меня больше нет работы. Армия не нуждается в моих услугах! — чуть не плача, выкрикнула Лора.
— Но почему?
Она смерила его ледяным взглядом:
— Потому что раньше никто не знал, что я сама тренирую лошадей, а теперь, благодаря тебе и твоему брату, об этом известно всему гарнизону.
— Ну и что здесь такого? — искренне удивился Санчес.
— А то, что женщина, по мнению командования, не способна достаточно хорошо обучить лошадей. До сих пор у них не было никаких претензий, но как только выяснилось, что выездкой занималась именно женщина, нарекания посыпались со всех сторон.
Санчес впервые видел ее в таком гневе.
— Почему это Пьетро вмешивается в твои дела? — негодующе спросил он. Вот уж действительно удружил.
"Линия судьбы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Линия судьбы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Линия судьбы" друзьям в соцсетях.