— Можно подумать, что он слишком стар, чтобы руководить такой крупной фирмой, не так ли? — Задавая этот вопрос, Рут Фэрбэрн лукаво улыбнулась. И тут же сама на него ответила, продолжая складывать чистое белье в комод, украшенный разноцветными наклейками с изображениями персонажей детских стишков: — Но — представляете? — он еженедельно проводит несколько дней в Лондоне, где контролирует восстановительные работы.


Ланс Мертон тоже регулярно наведывался к Кейт. Иногда они ездили на машине на загородный пикник, захватив Дейзи и Гектора, а чаще просто прогуливались по парку и пустоши. Однажды он признался ей в любви. Она в самых осторожных выражениях развеяла его надежды, и Ланс, видимо, полагая, что Кейт все еще скорбит по Тоби, воспринял отказ довольно-таки спокойно. Однако втайне от нее он продолжал надеяться, что в другой раз ему наконец повезет, и не расценивал ее отказ как окончательный.

В октябре Атлантический океан стал могилой сразу для семидесяти американских моряков: германская подводная лодка атаковала сопровождавший торговые суда линкор США у берегов Исландии.

— А я и не знал, что янки помогают нам в Атлантике, — признался Чарли Кейт, подтягивая штаны, перехваченные старым кожаным ремнем, во время прогулки по пустоши.

Если Кейт и могла выказать осведомленность в военных вопросах, то только тогда, когда разговор заходил о событиях, происходящих в водах Атлантики.

— Американцы нам давно помогают, Чарли, — сказала она, потрепав по холке Куини. — Насколько могут помочь, не ввязываясь в военные действия.

— Так чего же они ждут? — удивлялся Чарли. — Какого дьявола до сих пор валяют дурака? Не пора ли им засучить рукава и ввязаться в драку по-настоящему?

Не прошло и двух месяцев, как пассивности американцев настал конец. Седьмого декабря мир потрясла ужасная новость: военные самолеты Японии напали на морскую базу США в Перл Харбор. А четыре дня спустя площадь Магнолий сотряс вопль Мейвис, в очередной раз исполняющей роль местного глашатая. Высунувшись из окна спальни, она кричала, рискуя сорвать голосовые связки:

— Теперь я точно знаю, что Гитлер сумасшедший! Только что он объявил войну Америке!


— Янки быстро покончат с фрицами, — доверительно поведала Нелли, пока Кейт, стоя на коленях, припудривала тальком ее ноги. — Мне лично янки симпатичны, особенно те из них, которые похожи на Кларка Гейбла. Сынок Чарли Робсона сильно смахивает на Кларка Гейбла, правда? Особенно в форме десантника. Кристина как-то показывала мне его фотографию. Вид у парня лихой! Кристина сказала, что его брат погиб в Испании. Вы были знакомы?

— Да, — ответила Кейт и сразу вспомнила плюшевого медвежонка на туалетном столике, подаренного ей Джерри Робсоном в тот памятный солнечный, полный беззаботности и веселья день. Теперь ей казалось, что это происходило в другой жизни.

— Кристина — славная девушка, — сказала Нелли, когда Кейт закрепила бинт у нее под коленом английской булавкой. — Немного замкнута, не такая бойкая, разумеется, как уроженки южного Лондона. Но ее можно понять, если вспомнить, сколько бед выпало на ее долю. Надо же, вся семья погибла в этих ужасных немецких лагерях!

Она помолчала, уставившись на макушку Кейт и ее длинную золотистую косу, и спросила:

— Вы с ней, по-моему, не очень-то дружны, да, милочка? Как глупо! Ведь я знаю, что ни ты, ни твой отец вовсе не нацисты. Я ей прямо сказала, что жизнь слишком коротка, чтобы таить обиду на людей, которые этого совершенно не заслуживают. Ведь вы с отцом не сделали ей ничего плохого! Не желаешь выпить чашку чаю, Кейт? Ты не представляешь, насколько моим ножкам стало легче, после того как ты стала за ними ухаживать! У тебя легкая рука, детка. Я так и сказала Кристине.

«На Рождество меня отпустят домой, — сообщил Леон своим ясным, твердым почерком. — А потом меня переведут на другой корабль, который будет сопровождать суда в Арктике, до Мурманска и Архангельска».

Кейт знала, что караваны судов доставляют в осажденную немцами Россию крайне необходимые для нее грузы. Ей также было известно, что морские конвои подвергаются в арктических морях куда более серьезной опасности, чем в Атлантическом океане: их беспощадно бомбят германские самолеты. Кейт прижала письмо к груди. Пока не стоит волноваться слишком сильно. Ведь на Рождество Леона отпустят в увольнение! И наверняка он не случайно назвал площадь Магнолий своим домом. А раз так, то легко объясняется и его скупость в описании чувств: просто он опасался получить от нее отповедь. Ведь и она сама страшно нервничала и долго не решалась открыться ему в те незабываемые часы после рождения Мэтью.

— Это Рождество станет особенным! — сообщила она Дейзи, уверенная, что девочка и Леон быстро поладят. — К нам приедет дядя Леон. Вы понравитесь друг другу с первого взгляда, и праздник у нас непременно удастся!

В пользу того, что Рождество они встретят прекрасно, говорило и продолжительное затишье в небе над Лондоном. Оно позволяло Кейт забрать Мэтью домой: оставаться у Джосса Харви ему было незачем.

— Я с вами не согласен, юная леди! — раздраженно возразил Кейт мистер Харви. — Конца войны пока еще не видно, и опасность для Лондона не миновала. Мэтью здесь хорошо и спокойно. Зачем же зря беспокоить малыша переездом? Зачем нарушать привычный распорядок дня и рацион? Это вряд ли пойдет ему на пользу.

— Я сама разберусь, что полезно для моего сына, а что нет, — решительно заявила Кейт, отметив, что Джосс Харви величает ее уже не «юной дамой», а «юной леди». — Мы с вами договаривались, что Мэтью останется у вас до тех пор, пока в Лондоне не станет безопасно. Сейчас там вполне спокойно, поэтому я забираю его.

Джосс Харви побагровел и едва не задохнулся от злости. Несколько мгновений он молчал, наконец взял себя в руки.

— Если вы все хорошо обдумали, я не стану противиться вашему решению. Однако осмелюсь предложить вам повременить. Посудите сами: не разумнее ли будет, если вы заберете его после рождественских праздников? Где гарантия, что немцы не преподнесут нам сюрприз, когда мы расслабимся и усядемся за праздничные столы? Да и мне хотелось бы встретить хоть одно Рождество со своим правнуком!

Это походило на мольбу, и Кейт, смущенная таким поворотом, заколебалась. В доводах мистера Харви прослеживался определенный резон. Вероятность внезапного налета немецкой авиации на Лондон под Рождество существовала. И каким бы живым и энергичным ни казался Джосс Харви, он был уже старик. Приближающееся Рождество действительно могло стать для него последним.

— Хорошо, — согласилась Кейт, решив, что может позволить себе проявить великодушие. — Но только при условии, что в феврале я заберу Мэтью домой.

— Безусловно! — с нескрываемым облегчением воскликнул мистер Харви. — Не желаете ли виски? Вы давно не виделись с Лансом?

Наступил сочельник, но Леон все еще не появился на площади Магнолий. Кейт сохраняла спокойствие: раз Леон обещал приехать на Рождество, он сдержит слово.

— Давай прогуляемся до рынка, — сказала Кейт Дейзи и стала надевать на нее пальто, вязаную шапочку и шарф. — Если нам повезет, мы купим у мистера Дженнингса красивых яблок.

Захватив с собой Гектора, они не спеша двинулись вниз по площади, к Магнолия-Хилл. Когда они проходили мимо дома мисс Хеллиуэлл, Кейт почувствовала, как у нее похолодело в груди: навстречу шла Мириам Дженнингс в сопровождении Розы, Дженни и Кристины.

— Привет, тетя Кейт! — воскликнула Роза и, отпустив руку бабушки, побежала вперед. — Завтра Рождество, и Санта-Клаус подарит мне домик для кукол.

Кукольный домик? Кейт удивленно вскинула брови: откуда у Керри деньги на такой дорогой подарок?

— Это не совсем домик для кукол, — пояснила Мириам, когда Роза побежала знакомить Дженни с Гектором. — После бомбежки Кембридж-Гарденс Альберт нашел в развалинах дома птичью клетку. Что стало с птичкой, одному Богу известно. Альберт принес клетку домой, на всякий случай. Вот она и пригодилась. Он сделал стенки из картона, а из куска линолеума соорудил крышу. Вышел чудесный домик. Мы с Кристиной украсили его как могли лоскутками и фольгой, оклеили стенки обрывками обоев, а ковер для пола сделали из подкладки теплых сапожек. Отличный будет подарок для Розы!

— Я в этом не сомневаюсь, — с теплой улыбкой сказала Кейт. Мириам разговорилась с ней впервые за полтора года, и Кейт не собиралась дуться, как маленькая девочка. Раз Мириам протянула ей руку дружбы, она с радостью ее пожмет.

— Поторопитесь, если хотите успеть купить фруктов на базаре! — заметила Мириам, беря за руку Розу. — Естественно, товара у Альберта пока достаточно, но он быстро разойдется. Счастливого Рождества! Пока! — Она повернулась и пошла дальше.

— Пока! — отозвалась ей вслед Кейт.

— До свидания! — сказала Кристина, обернувшись, Кейт застыла на месте, не веря своим ушам. Но Кристина уже повернулась к ней спиной и ускорила шаг, чтобы не отстать от своих спутниц. Кейт тряхнула головой, все еще не осознавая, что услышала доброе слово от Кристины Франк. Из недоумения ее вывел звонкий голосок Дейзи.

— А как ты думаешь, тетя Кейт, Роза позволит мне поиграть с ее домиком, если Санта-Клаус сделает ей такой подарок?

Кейт взяла девочку за руку.

— Ну конечно, позволит, — заверила она Дейзи, уже представляя себе ее радостную физиономию, когда она обнаружит в чулке для подарков куклу. Игрушку подарили Кейт, когда ей было четыре года, и она своими руками смастерила для нее комплект нарядов из старой блузы ярко-розового цвета. Кейт улыбнулась.

— А зачем там поставили такой большой армейский грузовик? — спросила Дейзи, когда они свернули за угол и стали спускаться по улице Магнолия-Хилл.

Грузовик, на который малышка показывала пальчиком, стоял в начале улицы, совсем рядом с площадью.

— Не знаю, — ответила Кейт, предположив, что это Тед, помирившийся с Мейвис, приехал на грузовике домой.

— А почему в кабине играет Билли? Разве можно забираться в грузовик без разрешения взрослых? — рассудительно заметила трехлетняя Дейзи. — Я видела, как он только что залез туда! Наверное, хочет покататься. Разве маленькие мальчики могут управлять большими машинами?

Кейт не придала значения ее щебетанию, она смотрела на идущих навстречу Ниббса и Дэниела Коллинза. Мужчины о чем-то увлеченно беседовали. Кейт улыбнулась: вот будет номер, если и Ниббс ее сегодня поприветствует!

Поднималась на площадь Магнолий и Хетти Коллинз, прижимая к застегнутому на все пуговицы поношенному черному пальто корзинку для продуктов, в неизменной черной шляпке, украшенной, по сезону, веточкой остролиста с красными ягодками.

В нижнем конце Магнолия-Хилл, там, где она плавно вливалась в оживленную Главную улицу, виднелась Куини, терпеливо поджидавшая на тротуаре у «Лебедя» своего хозяина.

Кейт наконец вспомнила, что Дейзи задала ей вопрос, и рассеянно сказала:

— Наверное, Билли там с кем-то из взрослых.

В следующий миг одновременно произошли три вещи: из-за угла дома напротив «Лебедя» появился Леон; грузовик тронулся с места и покатился по склону; словно из-под земли возникла Мейвис, с бигуди на голове и в шлепанцах на босу ногу.

— Нажми на тормоза, Билли! Нажми на педаль, черт бы тебя подрал! — орала она как ненормальная.

Но Билли не нажал на педаль тормоза, вероятно, потому, что не смог дотянуться до нее. И тяжелая армейская машина стала набирать скорость. Хетти Коллинз испуганно завизжала и уронила корзинку. Мистер Ниббс воскликнул:

— Какого дьявола!

Дэниел Коллинз выбежал на середину дороги и попытался догнать грузовик. Мейвис зашлась истерическим криком.

Кейт тоже сорвалась с места и побежала за грузовиком, громыхающим по булыжной мостовой Магнолия-Хилл в направлении оживленного перекрестка с Главной улицей.

Из дверей паба высыпало несколько мужчин, в их числе и Чарли Робсон. Кейт услышала на бегу, как Ниббс закричал:

— Пусть кто-нибудь остановит движение на Главной улице! Скорее, черт бы вас подрал!

Хетти Коллинз стала лихорадочно осенять себя крестным знамением, а Леон бросил вещевой мешок на тротуар и, улучив миг, когда грузовик с ним поравнялся, прыгнул на подножку.

Кейт вскрикнула громче, чем Мейвис. Она видела, как Леон припаек дверце машины и затем ловко нырнул через открытое боковое окно в кабину.

— Свят, свят, свят! — запричитала Хетти. — Пречистая Дева Мария! Они же оба убьются насмерть!

Кейт пробежала мимо нее, следом, испуганно хныча, семенила Дейзи.

Мчащийся под уклон грузовик и плотный поток транспорта на Главной улице разделяло несколько ярдов. Автобусы, автомобили и повозки, запряженные лошадьми, безмятежно сновали туда и сюда, не подозревая о надвигающейся опасности.

Внезапно грузовик вильнул и, скрипя тормозами, начал боком надвигаться на паб.

— Он включил ручной тормоз! — на бегу крикнул Дэниел Кейт. — Чтобы врезаться в «Лебедь», а не в поток машин!