Настроение менялось, лишь когда разговор заходил о морском разбойнике, дьяволе-пирате. В этом случае внезапно открывался бескрайний поток красноречия. Джордан уже услышал куда больше, чем хотел: о мечтах капитана, о твердом намерении построить на острове утопическое общество справедливости и всеобщего благоденствия, о его добром отношении к детям и о множестве иных замечательных и удивительных качеств, присущих восхитительному, гениальному Гидеону Хорну. От одного лишь упоминания этого имени Джордану Уиллису становилось не по себе.
К счастью, все это уже позади. Сара все-таки согласилась поехать на бал. Нечего и сомневаться: верный признак преодоления глупой влюбленности. Как известно, время лечит. Смена обстановки тоже идет на пользу.
– После ленча мисс Сара ушла.
Джордан остановился как вкопанный и резко повернулся.
– Ушла? Но я же строго-настрого запретил выпускать ее из дома! Только вместе со мной! – После возвращения графа преследовал постоянный страх. Сара могла сама зафрахтовать судно и в одиночестве отправиться на этот чертов остров.
Харгрейвз смущенно покраснел.
– Дело втом... э-э... она... вроде как улизнула, никто даже не заметил.
Услышав эти слова, хозяин не на шутку разгневался, а потому дворецкий поспешил прибавить:
– Но уже через два часа мисс вернулась. Сказала, что навещала подругу из Дамского комитета. Выглядела очень хорошо и сразу спросила о вас.
Должно быть, именно тогда Сара и пришла к нему в библиотеку, чтобы сказать, что поедет на бал. Что же могло произойти за эти два часа? Почему она изменила решение?
Не все ли равно? Главное, что она согласилась, остальное не важно.
В эту минуту наверху открылась дверь – верный признак окончательной готовности сестры. Граф знаком попросил дворецкого замолчать.
– Остальное расскажешь утром, – шепотом пояснил он и повернулся к лестнице. – Лучше принеси...
Сара стояла на верхней площадке. Увидев ее, граф потерял дар речи. О Господи! Что за безумие! Какое ужасающее платье! Вырез настолько глубок, что практически обнажает грудь, а фасон подчеркивает каждую линию фигуры. Больше того, сшито оно из золотистой прозрачной ткани, тонкой словно паутина. Такие наряды осмеливаются носить исключительно француженки, а также одна из его любовниц. Только что пупок не торчит, прости Господи!
Может быть, Сара свихнулась? Еще никогда в жизни она не одевалась в подобном стиле. Уважающая себя англичанка, даже замужняя, не осмелится появиться в обществе в столь скандальном наряде. Не говоря уже о благовоспитанной незамужней особе!
– У какого дьявола ты раздобыла это платье? – прорычал граф, подходя к лестнице. – Немедленно переоденься! В таком виде никуда не поедешь!
В ответ Сара смерила брата холодным взглядом:
– Почему же? Ведь ты тащишь меня на бал, чтобы найти замену Гидеону, разве не так? Я просто решила помочь осуществлению твоего замысла. В этом платье быстрее удастся подцепить какого-нибудь бедолагу. Согласен? Но учти, после того как я его поймаю, тебе придется найти способ обмануть его относительно моего падения. Возможно, он не придаст такой мелочи особого значения. В конце концов, у меня солидное состояние. За деньги можно купить достойного мужа.
– Охотники за приданым? Распутники? – закричал в ответ граф, взлетев вверх по лестнице. – Ты ищешь себе мужа среди людей этого круга?
Сара равнодушно пожала плечами и еще ниже опустила декольте.
– Не все ли равно? Все мужчины одинаково хороши, разве не так? Ты должен согласиться, раз увез меня от того, кого я люблю, в надежде найти кого-то более достойного.
Джордан остановился на ступеньке и подозрительно прищурился:
– Что это, Сара? Хитрая уловка, чтобы заставить меня почувствовать собственную вину?
– Уловка? Вовсе нет. Просто стараюсь тебе помочь. Ты возложил на себя полномочия решать, за кого мне можно выйти замуж, за кого нет. Вот я и делаю что могу, чтобы поймать в сети добычу. Тебе нравится, как я выгляжу? – Она разгладила прозрачную ткань. – Быть может, лорда Манфреда это платье привлечет? Говорят, он как раз ищет жену.
От злости Джордан заскрипел зубами. Лорду Манфреду недавно исполнилось шестьдесят, и он слыл явным охотником за большими деньгами, к тому же бездумным гулякой и распутником. А главное, негодяй не один год охотился за Сарой. Она ненавидела старого лорда так же яростно, как и сам Джордан.
– Что ж, ты продемонстрировала свое мнение! – прогремел граф. – А теперь иди переоденься во что-нибудь приличное!
– Но, Джордан! Лучшего наряда для охоты у меня просто нет.
– Сию же минуту, Сара Уиллис! Иначе, клянусь, я сам...
– Ну что ж, – небрежно согласилась Сара. – Раз ты так настаиваешь... только не сердись, если не удастся быстренько подцепить подходящего мужа.
Томно пожав голыми плечами, она повернулась и направилась к себе в комнату.
– Только не надейся увернуться от бала! – крикнул вдогонку граф. – Чтобы через полчаса была готова!
– Хорошо, Джордан, – согласилась Сара с подозрительным смирением.
Едва закрыв за собой дверь, она довольно улыбнулась и поспешила к горничной, державшей наготове платье, которое мисс действительно собиралась надеть. Пегги не позволила себе ни единого замечания. Она молча помогла госпоже снять скандальное французское платье, взятое в долг у подруги из Дамского комитета. Боже, никогда в жизни Саре не приходилось чувствовать себя настолько голой, да еще перед Джорданом! Но может быть, хотя бы теперь брат поймет, как нестерпимо эгоистично и грубо себя вел?
До сих пор никакие доводы не действовали. Во время плавания на «Дерзком» Сара до изнеможения пыталась хоть что-нибудь объяснить, однако ее усилия оказались напрасными. Один из первых сердцеедов Англии, граф Блэкмор, по отношению к сестре вел себя как истинный ханжа. Сара едва не сошла с ума: ведь каждую минуту, которую она проводила вдали от Атлантиса, Гидеон клал очередной камень в упорно возводимую крепость обиды и недоверия. С каждым часом он все отчаяннее верил в то, что любимая бросила его, так же как когда-то родная мать. Одна лишь мысль о расставании разрывала сердце!
Терпеливо ожидая, пока Пегги застегнет крючки на приличном, хотя и сшитом по последнему слову моды платье, Сара не переставала раздумывать. Если бы только можно было отправиться на остров самостоятельно! Нет, без согласия Джордана об этом нечего и думать. На сей раз он точно приведет военные корабли и до основания разрушит остров. В ярости брат не знает меры.
Сегодня утром самоуверенно пригласил на бал – так, словно в последние месяцы в ее жизни не произошло ничего из ряда вон выходящего. Поэтому она и решила показать, насколько он черств. Может быть, хотя бы теперь задумается?
Сара изменила решение и собралась отправиться на бал по очень веской причине. Сегодня утром ей пришло в голову, что тоскливые дни английского плена можно использовать с толком и выяснить что-нибудь относительно семьи Гидеона. Потому-то она и взялась за справочник аристократических родословных. В нем обнаружилась дочка герцога с редким именем Юстейсия. По возрасту она как раз годилась Гидеону в матери. Самое же поразительное заключалось в том, что эта особа оказалась жива и приходилась законной супругой маркизу Драйдену. Если верить информации подруги из Дамского комитета, то леди Драйден должна была почтить своим присутствием сегодняшний бал.
Разумеется, знатная дама могла вовсе и не быть матерью Гидеона. То, что рассказала подруга, не слишком соответствовало образу. Чета Драйден не относилась к активным членам светского общества; эти люди казались более склонными к отшельнической жизни и большую часть времени проводили в графстве Дербишир, в тиши собственного поместья. Активно занимались филантропической деятельностью, однако избегали обычной в таких случаях огласки. Леди Драйден, кроме того, отличалась особой приветливостью и добротой.
Вот здесь и начинались расхождения. Мать Гидеона должна была быть избалованной и эгоистичной. Да и вообще считалось, что она давно умерла. Но Сара не поленилась прочитать толстый справочник от корки до корки и больше не обнаружила ни единой знатной особы, которая соответствовала бы описанию капитана Хорна. Да и редкое имя не повторялось.
Может быть, Элиас солгал относительно смерти жены? Или мальчик не расслышал, не понял имени. Как бы то ни было, а сегодня предстоит узнать правду. Конечно, лишь после того, как Джордан еще немного помучится.
Наконец Сара спустилась вниз во второй раз. Брат смерил ее взглядом – на сей раз одобрительным – и повел к выходу. Надо было спешить. Заговорил он лишь после того, как богатая карета с графским гербом на дверце тронулась с места.
– Не могу понять, в чем моя вина. Ведь я хочу сделать тебя счастливой.
Сара даже не взглянула на брата.
– И поэтому разлучил меня с тем, кого я люблю?
– Тебе просто кажется, что это любовь. Скоро поймешь, что это мимолетное увлечение.
– Благодарю за столь лестную оценку моего характера.
Джордан удивился:
– И что, черт возьми, ты хочешь сказать?
Сара печально улыбнулась:
– Неужели не понимаешь? Существуют на свете женщины такого типа. Они легко влюбляются, а когда ситуация меняется, с такой же легкостью охладевают к предмету своего воздыхания. – В этот момент Сара подумала о матери Гидеона, которая не задумываясь бросила и мужа, и ребенка. – Но неужели ты и меня считаешь такой же ветреной? Если я забуду Гидеона уже через несколько дней лондонской жизни, значит, на меня нельзя положиться ни в чем и никогда. Разве не так?
– Нет. Ты всего-навсего проявишь здравый смысл, – ответил Джордан. Однако в голосе его звучало сомнение. Впервые за время долгого путешествия на Атлантис и обратно граф ощутил неуверенность в собственной правоте.
– Здравый смысл? Думаю, он здесь ни при чем. Разумная женщина не заберет собственное сердце по малейшей прихоти, если решилась кому-то его отдать. Мне потребовалась неделя, чтобы за необузданной внешностью Гидеона рассмотреть его истинный облик. Еще три недели ушло на знакомство. Лишь после этого я согласилась стать его женой. Решение далось нелегко. Ведь я ни минуты не сомневалась в том, что ты непременно приедешь за мной. И если бы нужно было продержаться и устоять против обаяния капитана Хорна, мне вполне удалось бы это сделать.
Голос Сары смягчился: она вспомнила, как выглядел любимый, когда просил ее выйти за него замуж.
– И все же я не хотела сопротивляться. И сейчас не хочу. А потому должна вернуться на остров.
Джордан едва слышно выругался.
– Проси что угодно, только не это! Видит Бог, я готов позволить тебе реформировать что угодно, где угодно и когда угодно. Но не требуй отвезти тебя обратно в это забытое Богом место.
Сара в сердцах топнула ногой, так что карета закачалась на рессорах.
– Но мне не нужно ничего другого, понимаешь? Кем я должна быть, чтобы заменить любимого человека какими-то глупостями?
Скрипнув зубами в бессильной ярости, граф посмотрел в окно, в туманную лондонскую ночь.
– А ты, случайно, не поинтересовалась, с какой стати этот пират так ненавидит аристократов? И откуда ты знаешь, что из-за этой безрассудной ненависти он в один прекрасный день не изменит отношение к тебе?
– Его ненависть вовсе не безрассудна. Дело в том, что...
Сара осеклась. Она не станет рассказывать брату о прошлом Гидеона. Джордан ей все равно не поверит. Решит, что Гидеон все придумал, чтобы добиться сочувствия. Даже то обстоятельство, что капитан никогда не пытался разыскать родственников матери, показалось бы брату фальшивым. Он не поверил бы, что пират слишком горд. А вдруг благородное семейство до сих пор не желает его знать? Именно поэтому Сара хотела сначала выяснить, правда ли это, а уже потом рассказывать Джордану подробности.
Она крепко сжала ридикюль.
– Поверь, капитан Хорн имеет нешуточные основания относиться к нам именно так.
Несколько минут ехали молча, потом Джордан снова заговорил:
– Значит, ты не изменила намерений и, как и прежде, рвешься замуж за дикого, неотесанного пирата?
– Да. И никогда не изменю, так что напрасно таскаешь меня на балы.
– Так почему же ты согласилась поехать на этот?
Сестра отвела взгляд.
– Ну... у меня появились кое-какие дела...
– Дела? Интересно... и что же это задела, позволь спросить?
Сара мысленно взвесила, что именно можно сказать, и решила открыть часть правды.
– Хочу встретиться с леди Драйден, поговорить с ней.
– Относительно Дамского комитета? Насколько мне известно, леди активно занимается благотворительностью.
– Да-да. Относительно Дамского комитета, – солгала Сара.
– Разыскать ее будет не так-то легко. Сегодня ожидается настоящее столпотворение.
– Я постараюсь.
Да, она постарается изо всех сил. Даже если для этого придется перезнакомиться со всеми дамами в зале. Так или иначе, нужно срочно выяснить, действительно ли леди Драйден – мать Гидеона. Необходимо сделать это ради любимого.
"Лорд-пират" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лорд-пират". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лорд-пират" друзьям в соцсетях.