Все Эллины обостренные инстинкты закричали ОПАСНОСТЬ. Но ведь не от Никс же?
Оставив летучую мышь позади, ясновидящяя атаковала, одновременно оттолкнув Реджин в другой конец комнаты.
Прежде чем Элли успела отреагировать, Никс с гигантской силой уже прижала коленями ее плечи к полу. Спутанные волосы падали на ее бледное лицо, Никс бормотала:
- Елена заплатила разбитым сердцем. Фьюри заплатила. Эммалайн…
- Никс! Это я, Элли! Что ты делаешь?
Ясновидящая дернула головой, словно зверек.
- Ты не знаешь, где Фьюри?
Снаружи сверкнула молния, и дом сотрясся под ударом грома.
- Никси, полегче ! - Реджин пыталась оттащить сестру назад. - Мы просто дурачились. - Но даже Реджин не могла сравниться силой с Никс.
Наконец, Никс позволила Реджин отбросить себя назад, и они обе скатились на пол. Ясновидящая недоуменно моргала.
- Что здесь произошло?
- Ты меня спрашиваешь? - заорала Элли, и мгновенно пожалела об этом: Никс выглядела изможденной и даже больной.
К ней подлетела ее летучая мышь и, устроившись на плече, казалось, принялась успокаивать.
- Что за хрень, Никс? Что за представления ты постоянно устраиваешь? - Реджин освободилась от сестры, шикнув на летучую мышь. - Сейчас изобразила просто "Налет Валькирий" на Вампиреллу.
Никс нахмурилась, словно увидев что-то, что для Элли оставалось невидимым, потом вздохнула.
- Боюсь, что из нас двоих я поступила лучшим образом.
54 глава
Король Лотэр, безумный король.
Ему, скорее, нравилось это прозвище, он часто его слышал в выражениях "И что сейчас делает наш безумный король?"
И так говорили не потому, что он терял рассудок, а по причине его поведения, которое состояло из редких часов сна, шатания по улицам в любое время, планов по отправке его новых подданных на войну с Ордой при первой же возможности.
В этих сумерках Лотэр собрал свой двор. Он восседал на позолоченном троне, украшенном золотыми черепами. Его собственный дизайн. Будь у него королева, ее трон выглядел бы точно так же. Только, конечно, изящнее.
Но королевы у него не было.
Кузены королевской семьи, выступающие в качестве советников, заранее оценивали его состояние и созывали двор лишь в те ночи, когда Лотэр выглядел наиболее разумным и собранным.
За последние три недели количество таких ночей, как ни странно, увеличилось.
Они с Элизабет обменялись кровью, что означало нерушимую связь с ее разумом. И, в отличие от связи с Чейзом, связь с Невестой сохраняла рассудок Лотэра в относительном порядке.
К счастью, так как он не позволял кому-либо поверить в то, что он страдает по своей "покушавшейся Невесте", Лотэр не являлся объектом жалости. Сколько раз он веселился над разбитыми сердцами мужчин? Сколько раз он язвил: «Ой, мы прошлой ночью дрочили со слезами на глазах?»
Как было предначертано судьбой, связь с Элизабет означала, что он мог существовать и без нее.
Она ему больше не нужна, и, к счастью, он ее больше не хотел.
Самообман, Лотэр?
- Я должен остаться со своими советниками наедине, - обратился он к собравшимся, и его подданные ринулись на выход, словно им пятки поджаривали. Пришло время для разговора с членами королевской семьи, особенно сейчас, когда он узнал их гораздо ближе благодаря тайной слежке. - Очистить галерею. Ты тоже, Карга.
Та сверкнула глазами, без сомнения желая никогда не соглашаться на должность королевского оракула.
После коронации, которая была формальностью, увязшей в традициях, Лотэр переместился в хижину Карги за зельем, чтобы полностью стереть Элизабет из своей памяти.
Дом феи был пуст и выглядел так, словно в нем никто не жил по меньшей мере сто лет. Ни запахов, ни следов на песке у порога.
Он переместился в ближайший город, чтобы позвонить, украв телефон у зазевавшегося владельца - какого-то придурка, спасавшего детей из пожара - и набрал номер Карги.
- Где ты, черт побери?
- Далеко. Не собираюсь вставать между тобой и Элизабет.
- Между? - зарычал он, жалея, что вычеркнул имя Карги из книги. - Если ты не со мной, значит против меня - тут нет никаких "между"! Ты - моя ясновидящая !
- А некоторые из твоих врагов узнали об этой связи между нами. Пока мы говорим, меня преследуют король и королева демонов ярости. Они хотят моей помощи в поисках тебя равно как и сестры королевы, которая исчезла с момента побега из той тюрьмы на острове. Удачи им с этим, - заметила она с иронией. - Марикета Долгожданная, Порция Чародейка Камней и еще много народу щиплют меня за пятки. В любом случае, твои задачи выполнены.
- Не все. - Одна осталась. Ему по-прежнему нужна была корона Орды. - Ты будешь моим новым королевским оракулом. И если будешь находиться в моем пространстве, то никто тебя не найдет.
С момента прибытия ее поведение оставляло желать лучшего. Вот и сейчас она бросила на него негодующий взгляд, прежде чем выйти из комнаты.
Оставшись с пятью представителями королевской семьи наедине, Лотэр неторопливо их оглядел.
Все были без пар.
Трехан был пробужден, но оставался без Невесты. Мирсео - самый младший, всего тридцати лет, - вскоре замрет в своем бессмертии, потеряв любую способность к сексу. Его сердце билось нерегулярно, постепенно замедляясь.
Его сестра, Космина - слишком юна, чтобы хотя бы начать выбирать себе мужчину.
А бились ли сердца Виктора и Стелиана - Лотэр не знал. Для маскировки они оба использовали древнее заклинание. И Лотэра это интриговало.
Все равно у Виктора не было времени на развлечения, так как война была всем, что его интересовало.
Я встречал упырей, который были куда как более мирными.
А тайный представитель королевской семьи, о котором, как все думали, Лотэр не знал? Мое расследование продолжается…
Лотэр повернулся к Стелиану со скучающим выражением лица:
- Просил ли кто-нибудь из моих подданных о чем-либо своего короля?
Огромный вампир покачал головой:
- В основном они живут в страхе перед тобой.
- И почему же это? - мягко спросил он.
Улыбаясь, Мирсео задал вопрос:
- Вам нравятся ваши покои, дядя? - Он был главой дворцовой стражи. Лотэр ему нравился, он находил его забавным, поскольку тот был непредсказуем.
Какой и я когда-то нашел Элизабет.
- Они подходят, - ответил Лотэр, не солгав, хотя размерами его гостиная напоминала бальную залу. Он мог бы с легкостью заблудиться в лабиринтах коридоров своего дворца, не будь он мастером головоломок. - Кстати, Мирсео, не думаю, что твое сердце сократилось с тех пор, как ты сюда вошел. - Не более, чем один удар. - Ты больше не испытываешь потребности в дыхании?
На лице молодого вампира мелькнуло мучение.
- К сожалению, это так, дядя. - Он старался вести себя стоически, но втайне каждую ночь трахал все, что двигалось, без разбору, как поступал и сам Лотэр в подобной ситуации много веков назад.
Только прошлой ночью Мирсео радостно облизывал женскую грудь, в то время как ему отсасывал другой мужчина - до тех пор, покуда бедный Мирсео… совершенно не потерял энтузиазм.
- Не бойся, - обнадежил его Лотэр, - скорее всего ты даже не заметишь, что в мире все, кроме тебя, будут трахаться, как кролики.
Одним этим замечанием Лотэр мог заставить и Мирсео, и его стыдливую сестру чувствовать себя крайне неуютно. Все равно что выбить спэр в боулинге.
Стелиан поспешно переменил тему.
- Ты много путешествуешь.
Будучи самым старшим в королевской семье, Стелиан занимал должность хранителя врат - наиболее влиятельную позицию после короля. Именно хранитель врат решал, кто может посетить или покинуть Дакию, и только он мог научить свой народ использовать туман так, чтобы оставаться незамеченным.
Казалось, он был удивлен - и раздражен - тем, что Лотэр так быстро научился с этим справляться.
Однако Стелиан быстро добавил, что только он сам знает все особенности таинственной силы тумана.
Дай лишь время.
Тем не менее, Хранитель Врат, должно быть, делал свою работу просто великолепно, если даже
А потом? Даже Лотэр приподнимал бровь на его ледяной ответ.
- Я действительно много путешествую, - согласился Лотэр. Чтобы сильнее укрепить рассудок, он часто возвращался в свою квартиру, чтобы вдохнуть запах Элизабет, зарываясь лицом в ее шелковые сорочки и подушки.
И хотя это было несравнимо с настоящим прикосновением к ней, однако, вкупе с их кровными узами, этого было вполне достаточно, чтобы он мог пережить большинство ночей.
Что бы подумали дакийцы, узнай они, что их новый король постоянно носит в кармане белье своей Невесты.
Но, в конце концов, какой безумный король не носит в кармане трусики королевы?
- Столица скучна, - сказал он Стелиану. Так оно и было, хоть здесь всегда были рады гостям любых фракций. При условии, что они никогда не покинут это пространство.
Таким образом, здесь жили и нимфы, которые занимались озабоченными молодыми вампирами на вроде Мирсео.
- Ты остаешься в тумане, когда уходишь? - спросил Стелиан. - Невидим для остальных?
- Как бы я вернулся в противном случае? - язык Лотэра. Он приказал Карге создать маяк, работающий только для него, так как порой Лотэру нравилось быть видимым.
Одна его часть хотела полностью отменить туман, сделать так, чтобы его подданные явили себя всему миру. Иначе выходило, что Лотэр был королем пространства, про которое никто не знал.
Другими словами, он был словно дерево, тихо упавшее в лесу, когда рядом не было никого, чтобы раздавить своим весом.
Однако скрывающий туман действительно защищал Дакию от вторжений и чумы. К тому же, при каждой вылазке все они, в основном, шпионили за остальными, что Лотэр от всего сердца приветствовал…
В разговор вступил его импульсивный кузен Виктор:
- Я так понимаю, ты наблюдал за тренировками наших солдат. Что ты о них думаешь? - Виктор был генералом, который оправданно гордился своими батальонами.
Армия была вымуштрована, дисциплинирована и обучена мастерскому владению мечом. На самом деле дакийцы были одержимы всеми видами средневекового оружия: булавами, метательными кинжалами, боевыми топорами.
Дакийца, взявшего в руки оружие, охватывала хладнокровная целеустремленность. И без того управляемый логикой, он еще сильнее фокусировался на поединке и был способен легко предугадывать движения оппонента.
Почти как я.
- Солдаты слегка чересчур озабочены военной славой, - ответил Лотэр. К чему все эти прекрасные навыки и умения - ведь они не ведут никаких военных действий, кроме совместных спаррингов? - Но не волнуйся, Виктор. Я позабочусь об этом. В любом случае,
Виктор напрягся, стиснув под столом кулаки. Был он пробужден или нет - было неясно, но натуру он имел нахальную и ворчливую, что делало его одиночкой среди осторожных и логичных дакийцев.
Ну, а милая "племянница" Лотэра?
Хоть Космине и стукнуло уже двадцать, она по-прежнему оберегалась и сверх всякой меры опекалась своими королевскими родственниками.
Очевидно, что голое тело Лотэра было вообще первым увиденным ею голым мужским телом.
Какая жалость, Мина, что теперь все остальные для тебя будут несовершенны по сравнению с дядюшкой Лотэром.
И хотя о сексе и грехе она была осведомлена не более, чем маленький ребенок, при этом Космина являлась настоящей машиной для убийства, повелительницей оружия с молниеносными рефлексами.
Наполовину юная школьница, наполовину смертоносная убийца.
Лотэр заметил, что кончики ее ушей были заостренными благодаря существованию в родословной какой-то феи, которая также наградила ее этой непревзойденной скоростью.
Лотэр обратился к ней:
- А какова твоя функция? Или ты живешь только, чтобы тебя баловали?
"Лотэр" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лотэр". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лотэр" друзьям в соцсетях.