— Ладно, раз ты так хочешь. — Джек расправил плечи, вероятно, изображая праведный гнев, но при этом удивительно напоминал капризного, избалованного мальчишку. — У тебя есть любовник. Признавайся. Ты мне изменяешь.

Сюз изумилась:

— Ты в своем уме?!

— Пит Салливан видел, как ты ужинала с Райли Маккеной.

— Я никогда… — начала Сюз и осеклась. — Это прошлой ночью? Мы с Нелл и Марджи хотели поговорить с ним. Пробыли в закусочной около получаса, и все это время спорили насчет Булочки. Нет, это уж слишком! Ради всего святого, я была там с Марджи и Нелл!

— Они всегда готовы тебя прикрыть! — возразил Джек, несколько поостыв. — Черт, да Нелл вообще способна на все!

— Верно, и в качестве алиби раздобыла мне собаку. Опомнись! До вчерашнего вечера я знать не знала Райли Маккену, а пообщавшись с ним, не имею ни малейшего желания продолжить знакомство. Ты просто не в себе.

Джек шумно выдохнул и откинулся на подголовник.

— У меня вся неделя хуже некуда.

— И ты решил разделить неприятности со мной. Вот спасибо! — Сюз огорченно покачала головой. — Просто поразительно! И почему ты мне настолько не доверяешь? Из нас двоих это у меня в прошлом не было никого, ты забыл?

— Эй, поосторожнее! Я в жизни тебе не изменял.

— Тогда почему подозреваешь меня? Питер Салливан — гнусный тип, и ты это хорошо знаешь. Он пользуется любым случаем, чтобы досадить тебе. По-моему, ты специально затеял этот разговор. Решил развестись со мной, изменить и загодя перекладываешь на меня вину. Ты…

— Погоди! — встревожился Джек.

— Ты просто устал от жизни с тридцатилетней женщиной и нашел кого-то помоложе…

— Сюзи, я люблю тебя. — Джек наклонился к ней.

— Ты чувствуешь себя виноватым, поэтому и не позволяешь мне найти работу…

Он закрыл ей рот губами. И она потянулась к нему, своей единственной опоре в этом мире за последние четырнадцать лет.

— Я никогда тебе не изменю, — прошептал Джек, крепко сжимая ее в объятиях. — Я люблю тебя. Мы вместе навсегда.

— Как ты мог поверить, что я способна на измену? — пробормотала Сюз, стараясь не прощать его. — Как мог сказать все эти ужасные вещи?

— Сюз, мне пятьдесят четыре, — справедливо заметил Джек. — Райли Маккена на двадцать лет меня моложе. Он худший кошмар моей жизни.

— Да откуда ты его знаешь? — удивилась Сюз.

Джек слегка отодвинулся.

— Братья Маккена выполняют для нас кое-какие задания. Слушай, я не хотел скандалить. Просто услышал, что ты была с Райли, и потерял голову. Ну сглупил, что поделаешь. Обещаю загладить свою вину.

— Так и быть.

Сюз отдала ему ключ, желая одного — чтобы эта неприятная сцена поскорее закончилась.

Джек включил двигатель, погладил жену по колену и выехал со стоянки. Куда девались досада и раздражение? Освободившись от ревности, он превратился в прежнего сангвиника и жизнелюба.

— А ты? Ни с того ни с сего обвинять мужа в измене! Каково? — упрекнул он Сюз, подрезая попутную машину. — Я каждый вечер дома. Одариваю тебя всем, что только не пожелаешь. С каких это пор ты считаешь нужным говорить со мной на повышенных тонах?

«С тех самых пор, как ты одарил меня еще кое-чем», — подумала Сюз и устроилась на сиденье поудобнее, вовсе не убежденная в искренности мужа.


Входная дверь задребезжала. Нелл подняла взгляд, ожидая увидеть Гейба. Вместо Гейба возник Джейс.

— Ленч! — объявил он, весело блестя глазами. — Вперед. Я угощаю.

— Я сама заплачу за себя, но пока не могу уйти. Пришлось кое-куда отлучиться утром. Теперь я прикована к стулу.

«И к собачке».

— О'кей, — согласился Джейс. — Скажи, чего хочешь, и я принесу.

— Я не голодна. Вполне могу…

Дверь распахнулась и ударила Джейса по спине. Джейс, громко охнув, отлетел в сторону.

Появилась Лу.

— Не стой перед дверью, олух! — выпалила она, но, разглядев, к кому обращается, улыбнулась. — Привет.

— Привет, — ошеломленно пробормотал Джейс, потянувшись к девушке.

Нелл чуть не застонала.

— Он как раз уходит, — сказала она.

— Никуда я не ухожу. Рад познакомиться. Излейте нам свои беды.

— Мой па меня задолбал. А вы зачем здесь?

— Должна же моя ма что-то есть!

— Вы сын Нелл? — просияла Лу. — Ничего не скажешь, Нелл, великолепная работа. — Она протянула руку Джейсу: — Я Лу.

Юноша пожал узкую ладонь.

— А я Джейс. Собирался угостить мать ленчем, но она занята…

Нелл поспешно схватила сумочку:

— Отнюдь!

— …поэтому я свободен, — закончил Джейс. — Не хотите составить мне компанию? Я в два счета решу проблемы с вашим отцом.

— Правда? — обрадовалась Лу. — А вы его знаете?

— Нет, но способен на все. Включая оплату вашего счета.

— Класс!

Лу помахала Нелл и на прощание заверила:

— Мы принесем вам что-нибудь. Не говорите папе, что я была здесь.

— Не скажу, — пообещала Нелл.

Они ринулись к двери.

— Джейс!!!

Сын поимел совесть вернуться.

— Она дочь моего босса, — прошипела Нелл. — Не выкини чего-нибудь непристойного!

— Сейчас же светло, — возмутился Джейс. — Я выкидываю непристойное только в темноте!

— Не смешно! — рявкнула Нелл ему в спину.

Несколько минут она соображала, стоит ли волноваться. Решила, что у нее и без того хлопот полон рот. Пока, впрочем, все идет неплохо. Душу до сих пор греет последний подвиг. Теперь она может отдать Гейбу свыше пяти тысяч долларов. Может, за это он позволит ей заказать новые визитки, перекрасить окно и даже купить новый диван. Без сомнения, он будет раздражен ее непослушанием. Но если проявить терпение и довести до его сознания, скольким он ей обязан…

Дверь с грохотом ударилась о стену. На Нелл уставились налитые бешенством глаза мистера Фарнсуорта.

— Я хочу видеть вашего босса!

Нелл громко сглотнула и принялась энергично ласкать ногой дремлющую таксу. Бедняжка проснулась и задрожала. Нелл затряслась тоже. Очевидно, мистер Фарнсуорт обладал способностью так воздействовать на живые существа.

— Его нет!

«И слава Богу. Слава тебе, Господи, слава тебе!»

— Где он? — Фарнсуорт подошел к столу.

— Уехал по делам, — объяснила Нелл, стараясь говорить с надлежащей строгостью. — Если больше ничем не могу быть вам полезна…

— Вы украли мою собаку.

Нелл слегка подскочила, задев корзинку:

— Ничего подобного.

— Не вы лично, — досадливо отмахнулся Фарнсуорт. — Агентство.

— Могу заверить вас…

В офис, на ходу снимая темные очки, ворвался Гейб, похожий на разъяренного быка.

— А, вот и вы! — возопил Фарнсуорт, развернувшись к нему всем корпусом. — Я подаю в суд на вас, ваше агентство и…

— Кто вы, черт побери? — Гейб явно не горел желанием попасть под суд.

— Я Майкл Фарнсуорт. Вы… — Он запнулся. Очевидно, осознал, насколько абсурдно прозвучит его обвинение в адрес человека в безупречном костюме, и тем не менее закончил фразу: — Украли мою собаку.

— Простите? — холодно удивился Гейб, и температура в комнате упала на двадцать градусов.

«Не дай Бог когда-нибудь услышать такой тон», — мысленно взмолилась Нелл, не сомневаясь, что и до нее вот-вот дойдет очередь.

— Моя жена наняла вас, чтобы…

— Эта фирма не нарушает закон, — перебил Гейб, и температура опустилась до нуля. — Мы в бизнесе больше шестидесяти лет и имеем безупречную репутацию. Если не желаете встречного иска за клевету, предлагаю пересмотреть свое заявление.

— У меня пропала собака, — присмирел Фарнсуорт. — Я точно знаю, моя жена обращалась к вам.

— Мы не обсуждаем нашу клиентуру.

— Моя жена, — тупо повторил Фарнсуорт. — Это ее делишки.

— В таком случае поговорите с ней, — посоветовал Гейб.

— Может, мне стоит нанять вас… — пробормотал Фарнсуорт.

«Только этого не хватало! Теперь Гейб будет следить за мной!»

— У меня имеются факты. Яркая блондинка позвонила в дверь, и, пока я отвечал на ее дурацкие вопросы, кто-то… — Он внимательно посмотрел на Нелл. Она в недоумении подняла брови. — Нет, это была не она. У той, знаете ли, все на месте. Она…

— Мистер Фарнсуорт, ничто на свете не заставит меня участвовать в вашем фарсе, — отрезал Гейб. — Ступайте в полицию. Там бесплатно допросят вашу жену и докопаются до сути дела. В конце концов, не зря же вы платите налоги.

Фарнсуорт кивнул, Нелл последовала его примеру. Гейб всегда так рассудителен. К сожалению, в этот раз он сперва решил натравить на нее полицию, но потом, слава Богу, нашел верное решение.

«Нужно немедленно вывезти собаку из страны. Ах, если бы кто-то из знакомых уезжал в Канаду…»

Фарнсуорт вышел, оставив дверь открытой. Гейб немедленно исправил его промах.

— Ну и ну! Что это на… — с невинным видом начала Нелл, но, увидев глаза начальника, замолчала.

— Где, — спросил Гейб, — где эта чертова такса?!

Глава 7

Нелл решилась было соврать ему в глаза, но поняла, что это бесполезно. Он каким-то образом все узнал. Единственное спасение — оправдаться. Объяснить свои мотивы.

— Под столом, — призналась она.

— Кто этот кретин, который только что вылетел отсюда? — осведомился вошедший с улицы Райли.

— Отвали, — бросил Гейб, не сводя взгляда с Нелл. — С тобой я поговорю позже.

— Это еще что? — обиделся Райли. — Что я такого сделал?

Нелл поставила корзинку на стол.

— Ты принесла собаку сюда! — ужаснулся Райли. — А если хозяин сообразит…

— Уже сообразил. Это был он. — Гейб брезгливо оглядел собаку. — Что за порода?

— Коричневая длинношерстная такса. Сюз ее постригла и перекрасила.

— Сюз Дайсарт? Должно быть, та яркая блондинка.

— Очень яркая, — подтвердил Райли и поежился под ледяным взглядом кузена.

— У тебя что, не хватило ума сказать этим женщинам «нет»?

— Он говорил, — вступилась за сообщника Нелл. — Но когда мы поклялись, что все равно это сделаем, помог нам избежать беды.

— Ах какой герой.

Гейб снова посмотрел на собаку и покачал головой:

— Подумать только, и я лично вас нанял! Где вы были сегодня утром?!

— В офисе, — пробормотала Нелл с наивным видом. Пожалуй, она отдаст ему пять тысяч позже. Лучше в понедельник. В солнечный декабрьский понедельник.

— Даю вторую попытку.

— Ладно, — махнула рукой Нелл и взялась за корзинку. Может, если убрать таксу с глаз долой… — Я уходила по делам агентства.

— Ради Бога, только не делайте больше одолжений агентству, — попросил Гейб. — Итак, куда вы ходили? Учтите, если нарушили закон, вы уволены. Я не шучу.

При слове «уволены» сердце Нелл ушло в пятки.

— Ходила к Линни. И заставила ее вернуть деньги.

Она опустила корзинку на пол, вынула из ящика стола банковский конверт и протянула Гейбу:

— Почти шесть тысяч!

— Будь я проклят! — восхитился Райли. — Вот молодец!

— «Молодец»?! — взорвался Гейб. — Я хотел разобраться с Линни, но теперь это вряд ли возможно.

Нелл положила деньги на стол:

— Простите, что выдала вас, но ведь я вернула фирме деньги. Я помогла.

Очевидно, ее речь не произвела на него впечатления. Сейчас уволит!

— Послушайте, — отчаянно затараторила она, — я знаю, вы злы на меня, но все же, согласитесь, я правильно поступила. У вас замечательный бизнес, но в офисе требуется навести порядок, в частности проверить бухгалтерию, я добыла средства на все это, причем не нарушая закона и правил агентства, по крайней мере двух, третье не считается, потому что я о нем не знала… — Тут она запнулась, поскольку Райли остолбенел, а Гейб встрепенулся. — Я действительно считаю ваше агентство классным.

— Спасибо, — процедил сквозь зубы хмурый, как туча, Гейб. — Я обязательно выслушаю вас до конца, но сначала мне нужно потолковать с Райли. Мы идем в его кабинет. И чтобы, выйдя оттуда, я застал вас на месте.

— Разумеется, — кивнула Нелл и села.

Гейб повернулся к Райли и ткнул пальцем на дверь:

— Сюда.

— Нечего срывать на мне злость, — обиженно пробурчал Райли. — Это ты ее нанял!

Вместо ответа Гейб втолкнул его в кабинет. Закрыв дверь, он сказал:

— У меня прекрасные новости. Наша секретарша не только украла проклятую собаку, но и камня на камне не оставила от офиса своего муженька. Я едва уговорил ко-пов подождать с ее арестом. Мало того, теперь Линни может обвинить нас в вымогательстве, так что того и гляди сюда снова нагрянет полиция. Элинор Дайсарт неуправляема и должна немедленно покинуть агентство. Навсегда.

— Нет! — выпалил Райли.

Гейб изумленно посмотрел на него.

— Да, я тоже удивлен ее выходками. — Райли сел за стол. — Но в этот раз тебе не уступлю. Она хороший человек, просто сейчас ей нелегко. Дай ей шанс.

— Какой? Уничтожить наш офис?

— Этого не случится. Никакой угрозы для агентства она не представляет, и ты это знаешь. Кроме того, ты зол не на Нелл, а на Патрика.