— Марджи? — в свою очередь, прошептала она.
— У моей мамы был фарфор вроде этого. Не точно такой рисунок, но тоже с розами.
Ее мама.
Сюз взглянула на несчастное лицо Нелл.
«Но ведь именно это ты уже пробовала сделать сегодня. Заставить Марджи говорить о матери», — подумала она и впервые за бог знает сколько лет обозлилась на Нелл.
— Хочешь, подарю тебе блюдо? — предложила Нелл. — Оно у меня одно. Называется «Патриша роуз». Работа Сузи.
Она продолжала говорить, не сводя глаз с Марджи, но та словно не слышала. Наконец Нелл негромко повторила:
— Что стряслось, Марджи?
— Она его била, — с трудом выговорила та. — Это был фарфор моей бабки Огилви, очень дорогой, и она его хранила много лет как святыню, пользовалась только по праздникам, а когда мой па сказал, что ему все надоело и он уходит, у нее остался только этот фарфор.
— Марджи, — позвала Сюз, протягивая руку.
— Как-то я пришла домой проверить, как мама, потому что она стала такой тихой и почти не выходила на улицу. Я поднялась наверх и увидела, что она, в своем самом нарядном платье, вся увешанная драгоценностями, колотит по блюдам молотком.
— Нечто подобное я испытываю к «Дайсарт Споуд», — призналась Сюз в надежде ослабить напряжение. — Я не прочь приложиться кувалдой к этому уродству.
— Я ужасно испугалась, тут позвонил папа, я попросила его прийти. Он начал спорить, потребовал немедленно отвезти ее в больницу, а мама, пока я говорила с ним, спустилась в гараж и застрелилась.
Сюз передернуло от озноба.
— О, милая, — умоляюще выдохнула она и прижала к себе худенькое тельце невестки.
Нелл осторожно вынула из рук Марджи блюдо.
— Мне ужасно жаль, Марджи. Ужасно.
Марджи уткнулась в плечо Сюз.
— Я отдала фарфор новой жене папы. Она его ненавидит, но поделать ничего не может, поскольку па считает, что с моей стороны очень благородно принять ее в семью так радушно, не пожалеть маминого фарфора. Но каждый раз при виде этого сервиза у меня начинается рвота. — Марджи прерывисто вздохнула. — От всей души надеюсь, что Оливия его унаследует. От всей души.
Сюз сильнее стиснула ей плечи.
— Марджи, — начала Нелл.
— Я так боялась за тебя, — всхлипнула Марджи. — Ты была такой же, как она. Словно никак не могла понять, что случилось. А потом ты не захотела вынимать свой фарфор…
— Но он почти весь распакован, — сказала Нелл. — Остальное я… нет, мы разберем вместе, и ничего не разобьется. Я в порядке, Марджи. Мне было плохо, но сейчас все нормально. Ты не представляешь, сколько продуктов я накупила! Холодильник ломится! И я ем, Господи, я непрерывно жую, и все кажется таким вкусным!
Марджи шмыгнула носом, и Сюз поспешно объявила:
— Немедленно прекрати лопать, я почистила свои шкафы и привезла тебе все, во что больше не могу влезть. Ты будешь потрясно выглядеть в ярко-синем.
Марджи мгновенно вскинула голову:
— Думаешь?
Они с Нелл поднялись в спальню.
Немного позже, когда Марджи, стоя перед зеркалом, сосредоточенно рассматривала себя в розовом свитере Сюз, раздался стук. Нелл отправилась открывать дверь Джейсу и Лу, которые привезли кровать.
— Я поставила блюдо в самый низ горки, — сообщила Сюз. — Все-таки странно: стоило ей взглянуть на эти розы, как она слетела с катушек.
— Куда более странно, чем тебе кажется, — сказала Нелл. — Ты никогда не задавалась вопросом, почему у Марджи столько дешевой керамики, хотя ей вполне по карману настоящий фарфор?
— Нет. Я не особенно увлекаюсь посудой.
— Она коллекционирует «Френсискан дизет роуз».
— Десять миллионов предметов, — ахнула Сюз. — Она знает?
Нелл отрицательно покачала головой.
— Может, сказать ей?
— Не стоит. За последние восемнадцать месяцев я стала большой дипломаткой. Пусть собирает что хочет.
Лу и Джейс понесли кровать наверх. Через минуту-другую Марджи спустилась в гостиную.
— Изумительный свитер. Особенно цвет. Что ты будешь делать с такой уймой одежды, Нелл? Твои шкафы всего не вместят.
— Не знаю, — пожала плечами Нелл, радуясь перемене темы. — Выберу то, что можно носить прямо сейчас, остальное сдам на хранение.
— В мой подвал, — предложила Марджи. — Вы не представляете, до чего мне нравится все это примерять. В костюмах я похожа на тебя, Нелл, а в свитерах — на Сюз.
Польщенная Сюз растаяла:
— Возьми себе что хочешь. А потом устроим у тебя ночной девичник[15].
— Прекрасная идея. Как насчет кофе? — чересчур оживленно подхватила Нелл.
«Значит, чувствует себя виноватой…» — подумала Сюз и тут же простила подругу.
Кто-то постучал в дверь, Сюз пошла открывать.
— С удовольствием, — откликнулась Марджи на предложение Нелл. — Где моя сумочка с термосом?
«Соевое молоко. Лично я выпила бы сейчас шотландского виски», — подумала Сюз, распахивая дверь. На пороге стоял Райли Маккена. Она и не представляла, что он настолько большой. Голова упирается в притолоку. Плечи едва помещаются в проеме. С таким как-то боязно столкнуться в темном переулочке.
Райли ошеломленно вытаращился на нее. Она едва сдержалась, чтобы не последовать его примеру.
— Что за шутки? — выпалил он. — Как вы сюда попали?
— Приехала на машине. У вас проблемы?
— Здесь жила моя старая знакомая. Зашел посмотреть, дома ли она.
— Если ваша старая знакомая Нелл, то она раскладывает вещи. Заходите и поздоровайтесь.
— Нелл сняла эту квартиру? Но всего два дня назад здесь жила другая женщина.
— Что ж, люди не сидят на месте, — философски заметила Сюз, глядя, как он лавирует между коробками.
Райли принялся весело болтать, флиртуя с Нелл и заставляя Марджи то и дело краснеть. Сюз почти пожалела Баджа, когда тот заехал за Марджи. Бадж тепло относился к Сюз, учтиво — к Райли и очень холодно — к Нелл, которая сбила с пути истинного Марджи, раздобыв ей работу в «Кап». Глаза его перебегали с Райли на Марджи и обратно, словно он подсчитывал, на сколько тот выше и моложе, чем он.
— Нам пора домой, — наконец сказал он Марджи.
Они погрузили коробки с лишней одеждой в микроавтобус Баджа и уехали. Неохотно шагая к машине, Марджи с сожалением оглядывалась. Бадж открыл перед ней дверцу. Настоящий лакей, а не любовник. Зануда несчастный! Пусть не рассчитывает, что Марджи выйдет за него.
Сюз покачала головой. Впрочем, его все равно немного жаль.
Добравшись до дома поздно вечером, она рассказала терзавшемуся подозрениями Джеку о генеральной уборке, которую собиралась затеять Нелл, о Марджи и блюде, о Мар-лен, захватившей плед из шенили, о чудесном рагу, которое приготовила Нелл и сама же съела половину. Но ни словом не упомянула о Райли.
Джек никогда не умел оценить по достоинству роковых брюнетов, не говоря уже о блондинах.
Пока Сюз излагала Джеку сокращенную версию событий, Марлен лениво валялась в изножье кровати, подаренной Сюз, все глубже зарываясь в плед, очевидно, приходя в себя после переезда.
— Ты только взгляни, какой простор. Есть где побегать, — уговаривала ее слезть на пол Нелл, пытаясь отделаться от чувства вины перед Марджи. Потом она припомнила, что Марлен не охотница до прогулок. Поэтому тоже улеглась на кровать и стала смотреть, как такса потягивается и переворачивается с боку на бок. Нелл привыкла считать Булочку чем-то вроде плохо воспитанного хитрого ребенка, но ведь предки собаки рыскали в лесах, дикие и свободные. Может, стоит выводить таксу в парк? Привить ей вкус к этой самой свободе?
Марлен поймала взгляд Нелл и призывно захлопала ресницами.
Нелл улыбнулась. Единственное место, где рыскали дикие предки Марлен, — курорты типа «Кэньон ранч».
Марлен откинула голову и застонала.
— Галету? — без обиняков осведомилась Нелл.
Марлен застонала громче.
Нелл поднялась, направилась на кухню, где оставила коробку, и вздрогнула от неожиданности, услышав стук. Сунув галету в карман, она подошла к окну, которое Сюз украсила тюлевой занавеской.
На крыльце стоял мужчина. Гейб? Ночью?! У Нелл мурашки пробежали по спине.
«Не будь дурой!» — велела она себе и открыла дверь.
— Привет. Заблудились?
— Подарок на новоселье. — Гейб вручил ей бутылку «Гленливета». — Райли сказал, вы захватили это место.
Она отступила, давая ему пройти, и запоздало вспомнила, что одета в пижаму, расписанную осликами Иа-Иа, которую десятилетний Джейс подарил ей на Рождество.
— Хорошенькая пижама, — заметил Гейб. — Давно она у вас?
— Полагаю, вам неплохо бы выпить, — сказала она вместо ответа и пошла на кухню за стаканами.
Гейб отправился за ней.
— Ошибаетесь. Главное — услышать от вас, что Линни много чего оставила здесь. Райли порылся в ее мусоре в пятницу ночью и утверждает, что для нас там ни черта интересного не было. А сегодня мы узнали, что она смылась. Думаю, Господь просто обязан подкинуть мне что-нибудь в утешение. — Гейб взял протянутый стакан.
До чего же он был уместен здесь, на ее кухне! Прекрасно вписался в обстановку. Белые шкафчики, черно-белые квадраты линолеума напоминали о середине прошлого века, о том же периоде свидетельствовали и офис «Маккена инвестигейшнз», и внешность Гейба: с усами он был бы немного похож на кинозвезду сороковых Уильяма Пауэлла.
— Значит, вы ничего подозрительного не обнаружили?
— Я еще не все осмотрела. Но те ящички и шкафчики, что мы открывали, пусты.
Гейб поднял стакан:
— Ваше здоровье. — Сделав глоток, он облокотился о раковину и улыбнулся. — Бросьте, я больше на такое не клюю.
— На что именно?
— На долгое многозначительное молчание, в результате которого люди ломаются и выкладывают все, что вы хотите знать. — Гейб насмешливо прищурился. — Не желаете облегчить душу?
«Марджи!» Нелл стало нехорошо.
— Выкладывайте, — велел он.
— Я выполнила ваше поручение. Больше я на такое не пойду. — Она переместилась из кухни в гостиную, села на кушетку и отхлебнула виски.
Гейб последовал за ней:
— Я слушаю.
Она поведала все, что узнала о Хелене, и, не выдержав, призналась:
— До чего же я паршиво себя чувствую! Видели бы вы лицо Сюз, когда я спросила у Марджи про фарфор ее матери.
— Хелена нарядилась и надела драгоценности, — уточнил Гейб и сел на стул рядом с кушеткой.
Нелл кивнула.
— Значит, она действительно покончила с собой, — с облегчением сказал Гейб.
Нелл смерила его уничтожающим взглядом:
— Вы, кажется, рады?
— Почти. Я боялся, что ее убили.
— Убили? О чем вы? — всполошилась Нелл.
— Документы на отцовскую машину были оформлены через две недели после смерти Хелены. Мы не нашли никаких записей о том, что па в это время работал на Тревора. И вообще Тревор просто выписал бы ему чек, будь это обычное задание.
Нелл тихо ойкнула.
— Видите ли, мы так и не узнали, почему Тревор отдал машину. Теперь по крайней мере ясно: не за убийство.
— Однако вы считаете, что история с машиной имеет какое-то отношение к шантажу. И Линни, — заключила Нелл, немного подумав.
— Это всего лишь версия.
— Ни за что не хотела бы заниматься таким делом, как ваше, — убежденно сказала Нелл. — Неудивительно, что всю неделю у вас было паршивое настроение.
— Да ну? А мне казалось, я проявлял крайнюю терпимость к вашим похождениям.
— Вы были настоящим подонком, — отрезала Нелл. — Но все верно. Я это заслужила.
— Вовсе нет. Вы правы, настроение у меня было хуже некуда.
— А какой вы в хорошем настроении? — поинтересовалась Нелл, поднося стакан к губам.
— Практически такой же. Есть два мнения — мое и неверное.
— Обиделись? Да, Линни — это фрукт. Вы не поверите: когда она в банке предложила мне партнерство, я едва не согласилась. Очень соблазнительно, знаете ли. Она все повторяла, что если мы будем работать вместе, то многого добьемся. Таких дел понаделаем!
— Вы уже говорили. Эта часть была самой неприятной.
— Беда в том, что она мне понравилась, — повинилась Нелл, вспоминая резкие черты лица и бурлящую энергию Линни. — Она не спускает мужчинам оскорбления. Я бы хотела походить на нее.
— Позвольте от имени моего пола принести вам благодарность за проявленное благоразумие. Страшно вообразить, что было бы в противном случае. — Он осушил стакан.
— Нет уж, спасибо вам за высокую оценку моего поведения! Будьте добры учитывать, что я на вашей стороне! — Она напряглась, готовая к перепалке, но, встретив его спокойный взгляд, сникла.
— Я не только учитываю, но и рассчитываю на это, — сказал Гейб.
После долгой паузы, в течение которой она пыталась сообразить, о чем, собственно, шла речь, он поставил стакан на пол и встал:
— Я отнял у вас кучу времени.
Она проводила его до крыльца.
— Кстати, не примите за обиду, это всего лишь предложение, но на вашем месте я поостерегся бы в одной пижаме открывать дверь незнакомым людям.
"Ловкие женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловкие женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловкие женщины" друзьям в соцсетях.