— Джек и Вики? — Гейб покачал головой. — Нет, лет через восемь после самоубийства Хелены он развелся и женился на очередной игрушке. Правда, эта до сих пор ему не надоела.
— Значит, теперь он платит двойные алименты, — ехидно констатировал Роберт. — Он просто олух, а ведь мне он показался одним из тех, кто стремится любой ценой добиться цели, а там хоть трава не расти. Этакий лощеный тип. Но шила в мешке не утаишь, сразу видно, кто есть кто. Я прав?
Гейб немного подумал.
— Правы. Как насчет Тревора?
— Тревора? — вмешался Скотт.
— Муж, — пояснил Роберт. — Он говорил с дочерью по телефону, когда это случилось. Мы проверили. В то время он действительно находился в своем офисе, его видели секретарши и кто-то из сотрудников.
— Предусмотрительно, — усмехнулся Скотт. — А как насчет его дочери? Она что-то унаследовала?
— Довольно жирный кусочек, но ничего выдающегося, — ответил Роберт. — Об ее соучастии можно забыть. Она едва не сошла с ума, обнаружив тело матери. Пару недель ее держали на транквилизаторах. Но и после таблеток она не могла прийти в себя. Нет, она этого не делала.
— А она знает, кто это сделал? — оживился Гейб.
— Может, знала, да теперь ничего не помнит. Клянусь, она не лгала. Просто бедняжка не из тех, кто способен трезво оценивать реальность. По крайней мере тогда была такой.
— Да и сейчас тоже. — Гейб вспомнил Марджи, играющую в хозяйку кафе у Хлои.
— Она все еще замужем за тем сукиным сыном? — поинтересовался Роберт.
— Нет. А Стюарт сукин сын?
— Наглый поганец. Глуп как пробка. Если бы я мог пристегнуть его к этому делу, уж поверьте, постарался бы, но ничего не вышло.
— Так кто же убил?
— Понятия не имею, — вздохнул Роберт. — Никаких улик. На ее руках даже остались следы пороха. Моей единственной надеждой были бриллианты, но их так и не нашли. Значит, дочь развелась со слизняком? Вот и хорошо. Мне она понравилась.
— Марджи? Нет. Семь лет назад Стюарт украл у «Огилви и Дайсарта» что-то около миллиона и смылся.
— Этот кретин что-то украл? — удивился Роберт. — Не может быть. Да он не способен перевести деньги с собственного счета!
— В самом деле? А вот это интересно. В «О и Д» уверены, что это он.
— В таком случае ему кто-то помог. И весьма основательно. У него был сообщник?
— Установить не удалось. Нам не поручали это расследовать.
— А вы проверьте, — посоветовал Роберт. — За его спиной скорее всего кто-то стоял и подсказывал, что делать. Но сейчас это не так важно. Значит, у вас личный интерес в деле Огилви?
Гейб подумал, не уклониться ли от ответа, но неожиданно для себя признался:
— Мой па был другом Тревора. Думаю, он что-то знал. Но отец умер в восемьдесят втором и унес тайну с собой в могилу.
— Маккена, — протянул Роберт. — Мы не допрашивали никого по фамилии Маккена.
— Может, его вызывали позже, — предположил Гейб. — Не знаю.
— Или не хотите знать, — уточнил Роберт.
— Мой отец не заслуживает пустых подозрений.
— Если боитесь копнуть глубже, значит, считаете его виновным.
— Что-то в этом роде, — сказал Гейб, чувствуя себя последним подлецом.
Они распрощались. Скотт проводил его до машины.
— Слушайте, если понадобится помощь, позвоните мне.
— Спасибо, — удивился Гейб.
— Знаете, старик хочет быть в курсе.
— Потрясающий старик, ничего не скажешь. — Гейб кивком показал на гараж. — Самый лучший в мире.
Скотт с легкой завистью оглядел «порше»:
— Отличная машина. Какой год?
— Семьдесят седьмой.
Глаза Скотта чуть сузились.
— Выпущен за год до самоубийства Хелены. Есть какая-то связь?
— Тревор продал его отцу за доллар через две недели после смерти Хелены.
Тревор присвистнул:
— Когда вы узнали?
— Неделю назад.
— Плохая неделя, — покачал головой Скотт.
— И лучше не становится, — согласился Гейб.
Вечером, пока Райли и Гейб обыскивали кухню, Сюз и Марджи помогали Нелл распаковывать вещи.
— Так что они опять ищут? — спросила Сюз.
— Сами не знают. — Нелл протянула ей очередной фарфоровый раритет, завернутый в пластиковую упаковку. — Они считают, что все поймут, как только найдут.
— До чего же волнующе! — воскликнула Марджи. — Детективы. Подумать только!
— Ха! — Сюз развернула упаковку и застыла в изумлении. В ее руках оказалась маленькая белая чашка на человеческих ножках в голубых носочках в горошек и черных туфельках. Марджи держала еще одну такую же, только носочки были в черную полоску, а туфельки — желтые. — Это еще что такое?
— «Уокин веа»[18]. Авангардный фарфор семидесятых. Я и забыла, что у меня он есть, пока мы при разводе не позвали оценщика, а когда пришло время делить фарфор, я не смогла с ним расстаться.
— В жизни ничего подобного не видела, — сообщила Марджи. — А ведь в семидесятых я была в курсе всех современных веяний.
— Сервиз английский, — пояснила Нелл, разворачивая сахарницу с длинными скрещенными ногами в огромных желтых туфлях. — Если помните, моя ма была англичанкой. Мы ездили к ее родным каждый год, недели на две. Эти штучки показались мне ужасно смешными, вот тетка и бабушка и начали посылать их мне на дни рождения и Рождество.
Сюз достала чашечку с расставленными, словно на бегу, ногами.
— А это называется «Раннин веа»[19], — улыбнулась Нелл, но тут же испуганно встрепенулась, услышав грохот на кухне. — Где Марлен?!
Такса подняла с кушетки длинную узкую головку, явно надеясь на угощение. Нелл ее разочаровала:
— Проверка слуха, деточка.
Марлен вздохнула и сунула нос в мягкий плед.
Сюз поставила чашку на пол рядом с собой. Чашка, казалось, вот-вот сорвется с места.
— Просто чудо! Они все такие?
— Носки и туфли разного цвета. Думаю оставить их на кухне, если, конечно, после сегодняшнего у меня будет кухня. — Нелл развернула чайник с полосатыми носочками и черными туфельками с перепонками. — Горка забита «Клариссой» и «Сузи».
— А на кухне есть место? — спросила Марджи.
Нелл нахмурилась:
— Не знаю. Если повесить полку…
— У Хлои в «Кап» очаровательные полочки, — объявила Марджи. — Она застелила их пластиковыми салфетками, салфетки ну просто как настоящие кружевные…
Пока Марджи заливалась соловьем, Сюз развернула остальную посуду: чашки, чайники, сахарницы и сливочники. На дне коробки она нашла семейный фотоальбом Нелл и подала владелице, но Марджи перехватила и начала листать. Сюз выстроила в ряд «бегущие» рюмочки для яиц и засмеялась. Рюмочек оказалось девять: в полосатых носках, в шахматную клетку и в горошек, все мчались к невидимой цели.
— Нужно переснять эти фото, — заметила Нелл. — Джейсу тоже нужен альбом.
— Так где продаются эти рюмочки? Мне тоже хочется, — проныла Сюз.
— Англия. Лавки антиквариата и «секонд-хэнд». Иногда аукционы в Интернете. Там они выставляются на продажу довольно часто.
— Дорого?
— Обычные рюмочки для яиц — тридцать — сорок долларов. «Бегущие» — немного дороже. Может, пятьдесят.
— Пятьдесят долларов за яичную рюмочку? — изумилась Марджи.
— Хочу поставить их в мою горку с фарфором! — Сюз обвела пальцем широкую гладкую кромку чашечки. — Не хочу уродский «Споуд».
— Можешь забирать, — предложила Нелл. — Считай это подарком на будущий день рождения.
— Нет, это слишком дорого, — отказалась Сюз.
«Если она найдет работу, то сможет сама заплатить за рюмочки», — подумала Нелл.
В кухне что-то грохнуло. Детективы трудились не покладая рук.
— А можно покупать по одной? — спросила Сюз.
— Конечно. — Нелл слегка удивилась. — А то возьми сейчас все, деньги отдашь потом.
— Нет, я хочу их заработать. По одной.
— «Дайсарт Споуд» — великолепный фарфор, — проворчала Марджи. — Не понимаю, почему…
— Хочешь его? — обрадовалась Сюз. — Он твой.
— У меня есть моя «Дизет роуз». Но этот чудесный синий цвет твоего фарфора…
— А ты когда-нибудь приглядывалась к узору?
Сюз подняла рюмочку с лиловато-розовыми туфельками, и ее сердце забилось быстрее. Носочки со светло-голубой каемкой… До чего же здорово будут выглядеть бегущие ножки среди чертова «Споуда»!
— Мой фарфор из серии «Бритиш спортинг сет», картинки просто жуть! Одна называется «Смерть медведя». Представляете?
— Смеешься? — не поверила Нелл. — Я столько лет по праздникам пользовалась у вас этим сервизом, но никогда к нему не присматривалась.
— А «Девушка у колодца»! — продолжила Сюз. — Бедняжка выглядит так, словно готова утопиться! У меня начинается депрессия при одном взгляде на мой фарфор!
— «Бегущие» рюмочки — твои, — пообещала Нелл.
У Сюз сразу стало легче на душе. Теперь хочешь не хочешь придется искать работу. Начнется новая жизнь. Будущее, в котором не нужно ходить в колледж или день напролет ждать, когда вернется из конторы Джек. Главное — она собирается что-то делать!
Сюз поблагодарила Нелл и обратилась к Марджи:
— Как функционирует твое кафе? Бадж не возражает? Ты ведь занята и по выходным.
— Всего лишь по субботам. — Марджи просветлела. — А на неделе только днем. Не работа, а чудо…
Но Сюз, уже не слушая ее трескотню, смотрела на яичные рюмочки, уверенно шагавшие по комнате.
— Знаешь, Марджи, — заметила Нелл таким странным тоном, что Сюз невольно обернулась. — Если у тебя есть фотоальбом, принеси. И ты тоже, Сюз. Я отнесу ваши карточки к фотографу вместе со своими. Если что-то случится со снимками, у нас останутся копии.
Сюз уставилась на нее, и Нелл отвела глаза.
«Значит, она специально положила альбом на дно коробки!» — догадалась Сюз.
— А это дорого? — спросила Марджи. — Я почти разорена. Бадж твердит, что я должна объявить Стюарта умершим и получить страховку, поскольку Стюарт растратил мое наследство, но у меня не хватает на это совести. И потом я даже не уверена, что он мертв.
Сюз перевела взгляд на Марджи:
— Тебе нужны деньги?
— Таким образом — не нужны. И все же он мог умереть. Или не мог?
— Фотограф даст мне скидку, если я принесу сразу два альбома, — чересчур жизнерадостно заверила Нелл. — Заплатишь позже, как Сюз. Ничего страшного.
— Ну… ладно, — согласилась Марджи. — Неплохая мысль. Завтра принесу на работу.
— Чудненько! — воскликнула Нелл так звонко, что голос дрогнул.
Сюз тщетно попыталась встретиться с ней глазами. Нелл объявила, что пора пить кофе, и встала.
Сюз хотела пойти за подругой, но тут из кухни вышел Гейб, и она поспешила отвести его в сторону. Гейб растерянно воззрился на нее.
— Послушайте, — прошептала Сюз. — Нелл как-то обмолвилась, что вам нужна подсадная утка. Вакансия до сих пор свободна?
— Да, — настороженно пробормотал он. — Как раз в четверг вечером есть работенка.
— Где и когда? Я там буду.
Нелл, стоя в дверях кухни, незаметно наблюдала за Гейбом и Сюз. Насколько она знала Гейба, тот пытался вытянуть информацию. Она окликнула их и услышала, как Сюз за что-то благодарит Гейба.
— О чем вы говорили? — прошипела она, утянув Гейба на кухню.
— Это она со мной говорила. Хочет поработать подсадкой.
— Что? — вмешался Райли.
— Джеку вряд ли это понравится, — покачала головой Нелл.
— Это проблема Сюз, — пожал плечами Гейб.
— И моя! — возмутился Райли. — Вечно я должен устраивать чертовы ловушки! Почему…
— Не обращайте внимания, — перебил Гейб. — Он злится, потому что мы ничего не нашли. Очень надеялись на подвал, но дверь в него почему-то забита гвоздями.
— Я спрашивала почему, — вставила Нелл. — Дорис хочет пользоваться подвалом сама. Она там делает венки.
— Венки, — повторил Гейб в недоумении. — О'кей. Вы точно не выбрасывали ничего из вещей Линни?
— Если она и оставила что-то, значит, Дорис забрала. Когда я привезла вещи, здесь было пусто.
— Дорис, — повторил Гейб и взглянул на Райли.
— О, большое спасибо, но нет. Пусть Нелл попробует. Это ее хозяйка.
— Спросите Дорис, что она нашла, — велел Гейб.
Нелл иронически хмыкнула:
— Уже иду. А когда она выставит меня за то, что я фактически назову ее воровкой, мы с Марлен переедем жить к вам.
— Неплохая мысль, — серьезно одобрил Гейб. — Вам действительно следует на время переехать к нам, ваш взломщик может вернуться. У Хлои надежные замки, и она с удовольствием приютит вас.
Нелл оглядела квартиру. Свою квартиру.
— Я только что вселилась. Еще не успела распаковать фарфор. И вообще я в полном порядке.
— Вам было бы спокойнее рядом с нами. Если что-то случится, мы живо прибежим на помощь.
Звучит привлекательно… но ее дом здесь.
— Нет, — решительно заявила Нелл. — Спасибо, но нет. Ведь неизвестно даже, знал ли тот тип обо мне.
— И все же мне было бы легче, если бы я знал, что вы находитесь в безопасности.
"Ловкие женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловкие женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловкие женщины" друзьям в соцсетях.