Он и вправду много кричит в последнее время.

Гейб глубоко вздохнул и, посчитав до десяти, сказал:

— Так и быть. Если это не слишком дорого и вы не собираетесь ничего кардинально менять, валяйте.

— И жалюзи?

— И жалюзи.

— А ковер?

— Вы далеко заходите, Элинор.

— Спасибо, — пробормотала Нелл и выскочила из кабинета, дабы немедленно позвонить в фирму по ремонту мебели.

— Помните, ничего не менять! — крикнул вслед Гейб.

Нелл просунула в дверь огненную голову:

— Я вообще ничего не меняю. Только модернизирую!

— Почему это меня не утешает? — бросил Гейб в пустоту, которая продолжала вибрировать, хотя энергичная маленькая женщина закрыла дверь.

Придя неделю спустя на работу, он обнаружил, что мебель исчезла.

— Нелл!

— Приходил реставратор, — сообщила секретарша, материализовавшись на пороге. На этот раз на ней был фиолетовый свитер с красным сердечком над левой грудью.

«Почему бы просто не нарисовать мишень?» — подумал он, но благоразумно промолчал.

— Сказал, что дерево нужно почистить и натереть полиролью, — прощебетала Нелл. — Восстановление кожаной обивки и укрепление стыков потребует времени.

— Восстановление кожи? Похоже, это обойдется в круглую сумму.

— Может быть, но все дешевле, чем делать новую обивку, — бодро заверила Нелл. — Вы представьте, насколько здесь станет уютнее.

— Нелл…

— А когда мебель привезут назад, можно потолковать и о диване в приемной…

— Старый диван вполне сойдет.

— …потому что он не только уродлив, но и опасен для жизни. Мы…

— Нелл.

Что-то в его голосе заставило ее замолчать и настороженно уставиться на него. Рыжий большеглазый Бэмби в фиолетовом вязаном свитере.

— Немедленно уймитесь! — приказал он.

Ему тут же стало стыдно за свою грубость.

— Новый диван, и все, — пообещала Нелл. — Клянусь. Диван, визитные карточки и окно, но сначала диван. Кто-нибудь обязательно проломит старый, и что с нами будет? Иск за членовредительство? Только это нас и ждет, помяните мое слово. Поверьте, я знаю, что делаю.

— Я никогда в этом и не сомневался, — заверил Гейб. — Беда в том, что вы, вероятно, не совсем понимаете, где служите. Мы содержим детективное агентство. Наши клиенты не из тех, кто обращает внимание на декор. Временами нам приходится встречаться у мусорных ящиков, на свалках и в тому подобных живописных местечках, но клиентам на это плевать. Главное — получить ответы, за которыми они пришли.

— Говорю же, диван — это все, — повторила Нелл, перекрестив оба сердца: свое и свитера. — Даю слово.

— Никакого дивана! — постановил Гейб. — Я не шучу.

Нелл со вздохом кивнула и вернулась в приемную, к столу и разрывающемуся от звонков телефону. Через минуту она вновь появилась перед Гейбом:

— Звонит Райли, а ваш телефон на полу у окна.

— И сколько это продлится?

— Ларри сказал, до завтра, в крайнем случае до среды.

— Кто такой Ларри? — Гейб поднял трубку и присел на подоконник.

— Не знаю, — ответил Райли. — А кто такой Ларри?

— Тот парень, что занимается мебелью, — пояснила Нелл. — Вам он понравится. Он в восторге от вашей обстановки.

Она исчезла за дверью под негодующий вопль Райли:

— Ты не приказывал мне искать никакого Ларри!

— Забудь Ларри, — посоветовал Гейб. — Ты где?

— Цинциннати. В здешних ломбардах за семьдесят восьмой год нет никаких записей насчет бриллиантов. И мне это осточертело. Тревор утверждал, что похоронил их с Хеленой, и я склонен ему верить.

— Не останавливайся, пока не проверишь все проклятые ломбарды в этом проклятом городе.

Райли досадливо спросил:

— Так кто такой Ларри?

— Тип, которого Нелл наняла обновить мебель в моем кабинете.

— Знаешь, у тебя с Нелл много общего, — буркнул Райли. — В частности, упрямство. Ни ты, ни она ни за что не сдаетесь.

— Может, я пошлю Нелл по следу Линни.

— В первый раз она ее прищучила. Я бы дал ей попробовать, — согласился Райли.

В дверь постучалась Нелл:

— К вам клиент. — Она отошла в сторону, пропуская Бекки Джонсон.

Бекки выглядела довольно жалко: вполне естественное для нее состояние. Она наняла Маккену, чтобы проверять прошлое каждого встреченного на жизненном пути мужчины, которого рассматривала как потенциального Его. Того самого. Но, к сожалению, ум и здравый смысл, обычно присущие Бекки, пропадали, стоило очередной кандидатуре возникнуть на горизонте. Неспособность разбираться в мужчинах дорого стоила Бекки, но женщина не унывала и, потерпев неудачу в сотый раз, снова отправлялась на поиски. Увидев, как она, тяжело дыша, кусает губы, Гейб мгновенно понял: Бекки в очередной раз постигло разочарование.

— Поговорим позже, — сказал он Райли, повесил трубку и встал. — Что случилось?

— Сейчас принесу воды, — поспешно сказала Нелл.

— Его зовут не Рэнди, — сообщила Бекки плаксивым тоном и бросилась в объятия Гейба.

— Понял, — кивнул Гейб, гладя ее по спине. — Кого именно?

Бекки подняла хорошенькое личико, перекошенное умоляющей гримасой:

— Он чудесный, Гейб, просто чудесный! На этот раз я была так уверена, что даже не наняла вас. Но оказывается, его зовут вовсе не Рэнди! Он лгал мне!

Гейб невольно поморщился от ее визга.

В комнату вошла Нелл со стаканом воды. При виде нежной сцены она вскинула брови.

«Только не начинай сейчас, — подумал он и выразительно посмотрел на нее поверх плеча Бекки. Она ответила ему не менее выразительным взглядом, поставила стакан на подоконник и, небрежно покачивая бедрами, направилась к двери. — Мне следует чаще ее злить. Тогда она вышагивает как на подиуме».

— Я в самом деле ему доверяла, — всхлипнула Бекки.

— А вы у него спрашивали? — осведомился Гейб, снова погладив ее.

— Спрашивала? — Ошарашенная Бекки отступила. — Я у него?

— Да, — терпеливо подтвердил Гейб. — Как вы узнали его настоящее имя?

— Чемодан, — шмыгнула носом Бекки. — В шкафу. Я искала еще одно одеяло и нашла чемодан. На нем инициалы «И.А.К.».

— Может, это чемодан, купленный в «секонд-хэнд». Или его бабушки. Со стороны матери.

— Нет, его. Почти новенький. Он не покупает подержанных вещей. В его доме все с иголочки.

— А может, он позаимствовал чемодан? — предположил Гейб, и она сразу прекратила всхлипывать. — Бекки, спросите его. Потом позвоните мне, перескажите ваш разговор, и мы сможем начать расследование. Если потребуется, конечно. Но не обрушивайтесь на парня только из-за инициалов на чемодане.

Бекки снова шмыгнула носом.

— Вы в самом деле так считаете?

— Не знаю, — честно ответил Гейб. — Но вам пора с ним потолковать. Если ваши чувства серьезны…

— Очень. Очень серьезны.

— В таком случае вам нужно учиться говорить с ним по душам.

— Мы говорим, — возразила Бекки, но когда Гейб покачал головой, сдалась. — Хорошо, я его спрошу. Честное слово. Сегодня же вечером.

Гейб нашел на полке блокнот, записал со слов Бекки все, что она знала о Рэнди, воспроизвел инициалы на чемодане, взял ее под локоть и повел к двери.

— О'кей. Теперь у меня есть все, что нужно. Позвоните после разговора с ним, и, если вы не успокоитесь, мы все разузнаем.

— Спасибо. — Она чуть запнулась. — Мне очень жаль, Гейб, но я действительно думала, что он тот самый… пока не увидела эти буквы.

— Еще рано паниковать, — сказал он и осторожно подтолкнул ее к приемной.

Дождавшись ухода Бекки, он повернулся к Нелл:

— Вы что-то хотели сказать?

— Я? Нет, — с невинным видом улыбнулась она. — Ваши обжимания с клиенткой меня не касаются.

— Помните это, — согласился он. — И постарайтесь отныне приводить женщин помассивнее. С ними в клинче как-то приятнее. Страсть, понимаете ли…

Не успел он войти в комнату, как что-то ударилось об дверь. Возможно, бумажный комок.

Гейб, широко улыбаясь, шагнул к столу и вспомнил, что ни стола, ни стула у него теперь нет.


Ожидая результаты очередной проверки в Калифорнии, Гейб сидел в своем кабинете на полу и ел обед из ближайшего ресторана. Нелл устроилась рядом, вытянув ноги. Хорошо, что теперь он не видит проклятого сердечка на свитере!

— Что бы вы сделали, поручи я вам найти Линни?

— Нашла бы типа, набитого деньгами, выставила в качестве приманки и подождала бы, пока она сама не объявится. Кстати, у нас есть креветки в тесте? Потому что я…

Она не успела договорить, как он подвинул ей корытце с креветками.

— Знаете, я еще помню те времена, когда здесь была мебель, — вздохнул он, принимаясь за цыпленка с чесноком. — Уют и покой. Где они теперь?

— Я звонила. Завтра Ларри все привезет, — заверила Нелл. — Вам понравится. Расскажите мне о Бекки. Райли называет ее Девушкой-контроль. Она проверяет всех мужчин, с которыми встречается?

— Бекки родом из маленького городка, в котором все друг друга знают. Теперь она живет в большом городе и работает в большом универсаме, где постоянно меняется состав сотрудников. Никто никого не знает. Поэтому она нанимает нас для работы, которую на ее родине выполняли бы мать или бабушка.

Нелл подняла вилку с кусочком кисло-сладкой свинины, но, задумавшись, не донесла до рта.

— Не так уж глупо.

— Вы правы. Но на этот раз она не хотела расследования. Посчитала, что это настоящее чувство. Перестаньте заглатывать свинину с такой скоростью. — Он протянул руку.

Она передала ему корытце.

— Так что случилось на сей раз?

— Она думает, что он назвался не своим именем.

Гейб взял кусочек свинины и с наслаждением размазал языком соус по небу. Хорошими вещами нужно наслаждаться не спеша. Нет смысла торопиться.

— Вы, похоже, не слишком в этом убеждены, — сказала Нелл.

— Пока нет причин волноваться.

Гейб поднял бумажный стаканчик, но обнаружил, что он пуст, и Нелл передала ему другой, с кока-колой.

— А у вас есть еще постоянные клиенты? — спросила Нелл, открывая очередное корытце. — Ах, до чего вкусно пахнет!

— Тревор Огилви, — рассеянно обронил Гейб, занятый созерцанием ее щиколоток. — Он нанимает нас каждые три-четыре месяца, чтобы узнать об очередной проделке Оливии.

Он выпил колу, отставил стаканчик и поискал горячий кислый суп. Такового нашлось два корытца, он открыл одно и отдал Нелл другое.

— Райли называет ее Квартальным Отчетом. Обожает следить за Оливией, поскольку та обычно посещает места с громкой музыкой и дешевым пивом. В следующем месяце она снова на повестке дня.

Он попробовал суп, обжигающий и густой, и вдруг вспомнил о ленче с Нелл. Последнее время Гейб приохотился есть картофель с уксусом, терпкость которого возбуждала каждый вкусовой сосочек.

— И конечно, Хот Ленч, — заметила Нелл.

— Да, прелестная жена Таггарта. — Гейб показал ложкой на Нелл. — В следующий раз ваша очередь следить за Джиной. Райли сыт по горло.

— Но что я должна делать?

— Сидеть в гостиничном вестибюле и ждать, пока не появится Джина с новым приобретением. Впрочем, долго ждать не придется. Наша Джина — человек надежный.

— Тогда я показываю на них пальцем и говорю: «Попались?»

— Тогда вы направляете на них камеру и делаете снимок. Хэролд любит снимки.

Нелл покачала головой и дернула плечиком:

— Это извращение.

— Райли придерживается такого же мнения. Я со своей стороны предпочитаю не судить ближнего своего.

— Вы пример для всех нас, — похвалила Нелл.

— Хотелось бы так думать, — скромно ответил Гейб, рассматривая ее ноги.

Нелл перехватила его взгляд:

— Хороши, верно?

— Угу.

— Единственная часть моего тела, которая не подвела меня, когда я стала похожа на жердь. Наверное, потому, что много ходила.

— Сейчас вы выглядите куда лучше, — заверил Гейб, передавая ей свинину. — Раньше вы казались немного запуганной.

— Я и чувствую себя лучше, — кивнула Нелл, заглянув в корытце и случайно задев подбородок Гейба волосами, мягкими как пух и удивительно прохладными.

«Такая огненная грива должна по идее обжигать», — подумал он.

— Хотите еще свинины, или я доем? — спросила Нелл.

— Она ваша. Трудно поверить, сколько сил мы приложили, чтобы заставить вас есть.

— Так как насчет постоянных клиентов?

— Больше ничего интересного. Мы проводим много проверок для фирм по всей округе. Особенно для «О и Д». Мы получаем от них заказы, потому что Тревор и мой па были приятелями. — Гейб немного помрачнел. — А потом мы так умело выслеживали Джека по заказам двух его бывших жен, что и он стал обращаться к нам.

— Это показывает, что он человек широких взглядов. Но… Я как-то не представляю Тревора в роли приятеля.

— Тревору не всегда было тысяча лет. Он и мой па когда-то ставили на уши весь город. — Гейб старался не думать о том, что еще могло связывать этих двоих. — Вон там, за вешалкой, висит их снимок.