— Между мной и Джейсом все кончено, — трагическим тоном объявила Лу и села в кресло. — И что нужно этим мужчинам…
— Всем мужчинам нужно только одно, — ответил Гейб, ужасаясь ее виду. Лу так старалась не заплакать, что по лицу пробегали судороги.
— Нет, вряд ли. Это у него было.
— Да я убью его! — заорал Гейб.
Лу шмыгнула носом.
— Нельзя. Я его люблю. Пусть это глупо, но я ничего не могу с собой поделать.
— И все-таки что случилось? Я думал, у вас это навсегда.
— Я тоже так думала. Но он не хочет жениться.
— О Господи! — Гейб похолодел. — Ты беременна.
— Еще чего! — вознегодовала Лу. — Ты меня совсем идиоткой считаешь?
— Нет, — растерялся Гейб. — Меня несколько смутило упоминание о женитьбе.
— Я люблю его, — пояснила она, — и хочу замуж.
— Ты слишком молода, — привычно возразил Гейб.
— Он тоже так говорит. — Лу всхлипнула и гордо выпрямилась. — Говорит, что нужно подождать, пока мы оба не получим дипломы. А это больше трех лет!
Гейб мысленно извинился перед Джейсоном Дайсартом.
— Ладно, успокойся. Значит, ты сделала ему предложение.
— А он не захотел! — ответила Лу. — Тысячу раз говорил, что любит, и не лгал. Правда не лгал. Он чудесный. И мы очень подходим друг другу. Как ты и Нелл.
— Неудачное сравнение, — помрачнел Гейб. — Нелл меня бросила.
— Может, это у них семейное? Ну, знаешь, стоит упомянуть о свадьбе, и они смываются.
— Лу, на этот раз Джейс прав. Хотя не пойму, почему он с тобой порвал.
«Что мамаша, что сын — одного поля ягоды. Вот что получается, когда связываешься с кем-то из семейки Дайсарт…»
— Не он, а я, — смущенно призналась Лу. — Я заявила, что если он на мне не женится, значит, все кончено.
— Ну и глупо, — заметил Гейб, и Лу разразилась слезами. — Прости, но это так. Если бы ты действительно любила его, то не предъявила бы ультиматум, и тем более не убегала. Нужно было остаться и все уладить.
— А ты собираешься улаживать с Нелл? — спросила Лу, гневно глядя на него сквозь слезы.
— Нет. Подожду, пока она одумается и вернется сама. Не люблю шантажистов.
— Ты и Джейс — два сапога пара! — осуждающе выкрикнула Лу. — Оба готовы потерять любимых, только бы не уступить. Ну и сиди тут один!
Она разразилась слезами, и Гейбу пришлось вытащить ее из кресла и обнять. Она доверчиво прижалась к нему.
— Послушай, если ты несчастна, верни его.
— Как? — прорыдала Лу в его пиджак.
— Если он не идиот, непременно пойдет на мировую. При условии, что ты извинишься и возьмешь назад свой ультиматум.
— Вот еще! — взорвалась Лу. — Права-то я!
— Да, но тогда придется обходиться без него, милая. Правота — утешение слабое. Я, честно говоря, думаю, не так уж ты и права. Позволь мне объяснить тебе тонкости искусства компромисса за ленчем.
— Ты? — поразилась Лу. — Ты и компромисс? Интересно.
Гейб повел ее к выходу, сказав по дороге Сюз:
— Мы идем на ленч. Вернемся через час.
— Ленч? — жизнерадостно переспросила та. — Знаете, в «Пожарной каланче» чудесно готовят.
— Я хочу «Рубен» в «Платане», — сказала Лу капризным тоном, наклонилась и погладила Марлен в пальтишке военного покроя, разлегшуюся на диване.
— О, в «Пожарной каланче» подают превосходные «Рубены», — заверила Сюз, ободряюще улыбаясь Лу. — И там спокойнее.
Гейб мгновенно насторожился:
— С каких это пор вы стали поклонницей «Пожарной каланчи»?
— О, давным-давно. Это почти рядом с моим домом. Там подают форель в миндальной крошке, которая…
— Что происходит? — перебил Гейб.
— Ничего.
Гейб облокотился о стол и угрожающе навис над Сюз:
— Дорогая, вы совершенно не умеете врать, так что и не пытайтесь. Худшей лгуньи я еще не встречал.
— Наверное, вы мало общались с людьми, — отрезала Сюз и застучала по клавишам.
— Что-то не так? — встревожилась Лу.
— Узнаем, когда доберемся до «Платана», — пообещал Гейб и увидел, как руки Сюз бессильно опустились на колени.
После их ухода Сюз связалась с Райли и спросила:
— Гейб очень ревнив?
— Как правило, нет.
— Знаешь, он пошел с Лу в «Платан», а там уже обедают Джек и Нелл.
— Прекрасно! Если воображаешь, что Гейб повернется к ним спиной и начнет рыть землю задними лапами, можешь не мечтать. Если хочешь сказать, что вернется он в паршивом настроении, ты угадала. Какого черта Нелл обедает с Джеком?
— Потому что он пригласил. Да и ленч бесплатный.
— Бесплатных ленчей не бывает, — мрачно изрек Райли. — Ты голодна?
— Для полного эффекта не хватало нам с тобой закатиться в «Платан». Нет уж, уволь. Я останусь здесь. Кто-то должен набрать 911, когда начнется драчка.
— Я подумывал заказать в офис китайский обед, — сказал Райли.
— Мне две порции креветок в тесте, пожалуйста, — попросила Сюз.
— И, пожалуйста, яблочный уксус к картофельной соломке, — попросила Нелл, когда официантка подошла принять заказы.
Джек рассмеялся, и официантка немедленно расплылась в улыбке. Что ж, он действительно великолепен: по-киношному грубовато-красивое лицо, серебристые волосы и бездонно-голубые глаза. Какая несправедливость! Мужчины с годами только хорошеют, а женщины безнадежно дурнеют. Как же так? Должно быть, в основе процесса лежит идея о том, что в старости мужчины становятся умнее и богаче. Правда, среди пожилых женщин тоже немало богатых и умных, но разве это имеет значение? Котируются только молодые, стройные, подтянутые.
— Я рад, что ты смогла прийти, — объявил Джек, и Нелл мысленно собралась. — К сожалению, в последнее время у нас были довольно напряженные отношения, но все в прошлом, не так ли? Ты согласна работать в «Огилви и Дайсарт»?
«Я и архив „О и Д“. Повезло!» — подумала Нелл.
— Просто невероятно, как это Гейб отпустил тебя. — Джек поднял бокал с вином. — Ты преобразила это место.
— Да уж, провернула кучу дел. Расчистила завалы вдоль и поперек.
— И сама преобразилась. Ты еще никогда не была такой красивой.
— Спасибо, — скромно потупилась Нелл. — Я старалась.
— И этот цвет тебе идет. — Джек показал на ее фиолетовый свитер.
— Он не мой, а Сюз, — пояснила Нелл и с удовольствием увидела, как его улыбка на мгновение померкла. — Мы поменялись вещами. У нее теперь столько серых костюмов, что хватит на римейк «Головокружения»!
Джек пристально посмотрел на нее, и Нелл велела себе не дергаться. «Какого дьявола он вытворяет?!»
— Тебе свитер больше идет, чем Сюз. Честное слово, — заключил Джек с некоторым удивлением, что придало искренность его комплименту. — Потрясающе выглядишь.
— Спасибо, — растерялась Нелл.
— Нет, это тебе спасибо, отрада глаз моих. Ты озарила мне день. — Он широко улыбнулся и поднес к губам бокал.
«Ну и ну!» — изумилась Нелл.
— Итак, завтра в девять у меня в офисе. — Джек поставил бокал на стол. — С делами покончено.
Официантка принесла еду, и Нелл побрызгала картошку уксусом.
— Никогда не думал, что «Рубен» в твоем стиле, — заметил Джек, принимаясь за салат «Цезарь».
— Ты еще многого обо мне не знаешь, — кокетливо улыбнулась Нелл и принялась за консервированную говядину.
— Только сейчас начинаю это понимать, — тепло сказал Джек. — Знаешь, я был глупцом.
«Уж это точно».
— Пора перестать гоняться за молоденькими. Обратить внимание на элегантных, умных женщин своего возраста.
«Да я моложе тебя на двенадцать лет, скотина ты этакая!»
У Нелл чесался язык высказать все, что она о нем думает. Но лучше сдержаться. Нужно узнать, что у него на уме.
— Да, ничего не скажешь, приправа — великое дело, — пробормотала она и положила в рот пропитанную уксусом картофельную соломку.
— А ты сегодня выглядишь на редкость пикантно, — подхватил он. — Уверена, что не хочешь вина?
«Ну да, вино особенно подходит к „Рубену“!»
— Ограничусь диет-колой.
«И „Гленливетом“«, — добавила она мысленно.
Официантка усадила за столик у стены двух посетителей.
«Похожа на Лу», — подумала Нелл и тут же поперхнулась.
— С тобой все в порядке? — встревожился Джек.
Нелл кивнула, схватила стакан и судорожно глотнула диет-колу. «Господи, Гейб!»
Детектив подошел к их столику:
— Джек!
Адвокат вздрогнул и обернулся:
— Гейб!
— Что-то мы редко видимся в последнее время, — сказал Гейб.
Джек встал. Они обменялись рукопожатиями.
— Решил украсть у тебя Нелл. С завтрашнего дня она работает на нас, — сообщил Джек.
— В самом деле? — вежливо поинтересовался Гейб, и Нелл приготовилась к шторму. Однако зря.
— Она прекрасный секретарь. Просто редкостный. Удачи вам. — Он отошел, сел напротив Лу, не сводившей взгляда с отца.
— Он на удивление был любезен, — сказал Джек.
— Вряд ли он захочет, чтобы я вернулась, — пояснила Нелл, борясь с нервической тошнотой. — Между нами случались конфликты.
— А я слышал, что не только. Сюз говорила, что вы — прекрасная пара.
— Все кончается, — пробормотала Нелл и, заметив, что Гейб наблюдает за ней, выдавила улыбку. — Итак, в моей жизни остались две вакансии: босса и любовника.
— Одна, — поправил Джек, встретившись с ней глазами. — Я твой новый босс.
— Значит, половина дела сделана.
Гейб чуть заметно качнул головой и что-то сказал Лу.
— Сегодня у меня процесс в суде, — сообщил Джек, — иначе я выкроил бы время показать тебе фирму.
— О, времени у нас будет хоть отбавляй, — отмахнулась Нелл, по-прежнему рассеянно улыбаясь. — Уверена, мне многое предстоит сделать в «О и Д».
— Я постараюсь, чтобы тебе у нас понравилось.
«Сейчас меня вырвет».
Нелл в последний раз взглянула на Гейба, что-то серьезно говорившего Лу, и посвятила остаток ленча беззастенчивому флирту с Джеком.
Глава 19
Сюз едва дышала от страха, молясь, чтобы Гейб проследовал молча к себе, но простофиля Райли, разлегшийся на диване рядом с Марлен, догадался спросить:
— Ну как ленч?
Сюз попыталась уничтожить его взглядом, но тот невинно моргнул, словно не понимая, куда лезет.
— Весьма интересно. Встретил Джека и Нелл.
— Да неужели? — изумился Райли.
«Ну, погоди у меня, завтра же подолью тебе уксуса в кофе!» — подумала Сюз.
— Он взял ее на работу, — добавил Гейб, наблюдая за Сюз.
Райли, которому сразу стало не до шуток, вскочил, потревожив Марлен в самый разгар исполнения обычного номера под названием «Угнетение несчастного создания». Несчастное угнетенное создание, надеявшееся получить кусочек цыпленка, обморочно заскулило.
— Нанял? Какого же черта ты ее злил? Будь ты немного повежливее, сколько всего она могла бы выведать!
Гейб презрительно посмотрел на кузена:
— Она и без того все выведает. А иначе зачем ей эта работа? Странно другое: почему они ее наняли? Тревор говорил, они пытались убрать ее отсюда, чтобы она не нашла бриллианты. Что, если, кроме бриллиантов, здесь спрятано что-то еще?
Райли покачал головой:
— Знаешь, твоя уверенность, что ты и есть пуп земли и центр Вселенной, поистине трогательна. Она устроилась на работу, потому что ей нужны деньги. Дай Бог, чтобы ей заодно не понадобился и босс.
Лицо Гейба так потемнело, что Сюз поспешила вмешаться:
— Вам звонили. Некая леди по имени Джина Таггарт просит встретиться с ней в восемь вечера в «Большом риске». Я сказала ей, что вы перезвоните. — Она протянула ему телефонограмму.
Гейб взял листочек, хотел что-то сказать, но махнул рукой и пошел в кабинет.
— Ты что, сбрендил? — прошипела Сюз.
— Нет. — Райли уселся и дал Марлен крылышко цыпленка. — Слишком уж он в ней уверен.
— Знаешь, она, возможно, пошла туда на разведку, — предположила Сюз.
— Возможно.
— Тогда почему…
— Пусть хоть немного поволнуется, ему полезно. Иначе так и будет сидеть в своем проклятом кабинете и ждать, пока она вернется. В точности как его папаша, когда жена в очередной раз его бросала. Милашка Гейб, видите ли, следует традициям. Помнишь, как долго они тянули, прежде чем сделать первый шаг?
Сюз согласно кивнула.
— Хочешь еще раз наблюдать такой же церемониал?
Сюз отрицательно покачала головой.
— И что? — спросил Райли, подцепив на вилку кусочек цыпленка с чесноком.
Марлен придвинулась к нему и захлопала ресницами.
— Не желаю, чтобы он орал на меня, как на Нелл. Должен же он получить свою долю счастья.
— Он не собирается орать на тебя, как на Нелл, — заверил Райли. — Ты ему жизнь не портишь.
— Он сам себе портит, — проворчала Сюз.
Райли широко улыбнулся:
— Вижу, ты становишься тонким знатоком психологии Маккена.
— Только одного. Ты по-прежнему остаешься для меня загадкой.
— Отчасти благодаря моему обаянию.
"Ловкие женщины" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловкие женщины". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловкие женщины" друзьям в соцсетях.