Вайолет улыбнулась:

– Я уверена, что у него были на то веские основания.

– Он решил подвергнуть меня нечеловеческой пытке. Вот и все его основания, – сердито заявил молодой человек. – Я не удивлюсь, если из моих ушей скоро хлынет кровь. В университете мне не приходилось так много заниматься, как здесь, дома. Я, наверное, скоро оглохну, как старый викарий. А мои глаза? Вы заметили, что в последнее время они покраснели? Они вылезут из орбит, если я буду так много читать.

Вайолет покачала головой, слушая болтовню Кита, и провела пальчиком по вышивке. Вздрогнув, она резко отдернула руку и сунула палец в рот.

– Что случилось? – озабоченно спросил Кит.

– Ничего, укололась об иглу. Какая же я неловкая!

В дверь постучали, и Кит напрягся. Неужели его так быстро нашли? Вошедший в кабинет Марч, не удостоив брата герцога взглядом, обратился к хозяйке дома:

– Простите, что потревожил вас, ваша светлость, но на кухне случилось несчастье. Одна из служанок опрокинула на себя кастрюлю кипящей воды и получила серьезные ожоги. Я подумал, что мне следует сообщить вам об этом.

Вайолет не на шутку встревожилась.

– Вы правильно поступили, Марч, – сказала она. – Надеюсь, вы вызвали врача?

– Я послал мальчика за местным знахарем.

– Нет, надо вызвать мистера Монтгомери.

Доктор Монтгомери был личным врачом герцога. Адриан два года назад уговорил этого молодого человека, получившего медицинское образование в Лондоне, переехать к нему в имение.

– Он окажет квалифицированную помощь, – добавила Вайолет.

– Будет исполнено, ваша светлость.

– А с кем случилось несчастье, с Сарой? – поинтересовалась Вайолет.

– Нет, с Бренной, которая родом с севера.

– Бедная девочка! – Вайолет встала и обратилась к Киту: – Простите меня, но мне надо узнать, могу ли я еще чем-нибудь помочь ей.

Кит тоже поднялся, как предписывали правила хорошего тона.

– Конечно. Надеюсь, вы потом расскажете мне, как чувствует себя эта девушка, – пробормотал он.

Марч и герцогиня вышли из кабинета, оставив Кита одного. Затворив за ними дверь, молодой человек огляделся. Поднявшаяся в доме суматоха играла ему на руку. Кит надеялся, что его никто не хватится. Воспользовавшись удобным моментом, он мог немного поспать.

Внезапно его взгляд упал на кресло, на котором сидела невестка. Кит заметил, что в уголке лежит какая-то книга. Охваченный любопытством, он подошел и взял в руки томик. Это была «Энеида». Прочитав название на корешке, Кит растерялся. Он не мог понять, зачем Джанет взяла эту нудную поэму и положила ее в угол кресла. Может, ей так было удобнее сидеть?

От одного прикосновения к книге по телу Кита пробежала дрожь отвращения. Открыв ее, он обнаружил, что это был оригинал, написанный на латыни. Честно говоря, Кит надеялся, что найдет перевод Вергилия. Диттлсби мучил его отрывками из произведения этого автора. Но Адриан коварно приказал убрать из библиотеки все переводы на английский язык античных текстов, которые предстояло изучить младшему брату.

Кит решил в ближайшее время серьезно поговорить с герцогом. Его козням надо положить конец.

А сейчас его мучил вопрос: зачем Джанет прятала у себя за спиной в уголке кресла книгу? Она не была похожа на женщину, увлекающуюся науками и древними языками. Кит сомневался, что она за всю жизнь прочитала хотя бы одну книгу, а уж тем более эту, написанную на латыни. Сам он по собственной воле даже не открыл бы ее! Может, этот томик в темном кожаном переплете принес в кабинет жены Адриан, хорошо знавший латынь, и забыл его в кресле? Хотя нет, старший брат Кита не мог так небрежно обойтись с книгой… Адриан во всем был педантичен и аккуратен.

Кит терялся в догадках, не зная, что и подумать. В конце концов он решил не ломать себе голову, а устроиться поудобнее в кресле и подремать. Подложив пару поленьев в огонь, горевший в камине, Кит откинулся на спинку кресла, вытянул ноги и закрыл глаза.

Глава 12

На следующее утро пришло еще одно письмо, адресованное Джанет. Вайолет опять не сразу поняла, что это за послание. Рассеянно взяв его с серебряного подноса, на котором Марч принес корреспонденцию, она сломала печать и развернула лист бумаги. Однако от первых же строк ее бросило в жар.

«Любимая моя, я так сильно тоскую…»

Вайолет торопливо сложила письмо и зажала его во вспотевшей ладони. «Черт бы побрал эту Джанет! – сердито подумала она. – Сестра, по-видимому, так и не предупредила любовника, чтобы он не писал сюда! Она даже не попыталась избавить меня от неприятностей!»

Вайолет невольно взглянула на полыхавший в камине огонь. С каким удовольствием она бросила бы туда проклятое письмо, чтобы оно превратилось в горстку пепла! Но это было бы трусостью с ее стороны и не решило бы главной проблемы. Любовные письма продолжали бы приходить. Кроме того, послание адресовано не ей, и она не могла распоряжаться им по своей воле, а тем более уничтожить его.

Вайолет решила снова написать Джанет и более настойчиво потребовать от нее, чтобы та положила конец этой тайной переписке.

Подойдя к камину, она нагрела на огне нож для вскрытия писем и аккуратно подправила восковую печать, чтобы не было видно, что ее ломали. Затем села за стол и начала писать сестре.

Через два дня пришло письмо от матери Адриана. Вайолет решила сразу же ответить на него и направилась в гостиную на первом этаже, чтобы набросать черновик.

Здесь проходили занятия Кита и викария Диттлсби. Обычно они каждый день после обеда располагались в этой комнате. Вайолет, конечно же, могла бы найти перо и бумагу и в другом помещении большого дома, однако в этой гостиной был очень удобный письменный стол.

Вайолет решила, не привлекая к себе внимания, прокрасться в комнату и тихо поработать за столом, не мешая проходившим здесь занятиям. Но как только она вошла в гостиную, мужчины тут же встали. Вайолет жестом попросила их сесть.

– О, пожалуйста, не беспокойтесь, – промолвила она. – Я пришла, чтобы написать пару писем. Обещаю сидеть тихо, как мышка.

– Добрый день, ваша светлость, – поздоровался викарий и так низко поклонился ей, что его белый завитой парик едва не упал с головы. – Мы, наверное, мешаем вам?

И старик поднес к уху оловянный рожок, чтобы расслышать ее ответ.

– Нет-нет, – поспешно заверила его Вайолет. – Боюсь, это я оказалась помехой. Прошу вас, продолжайте занятия.

Викарий кивнул.

– Да, мы тут занимаемся, – громко произнес он. – Но мы можем перейти в другую комнату, если вам будет угодно.

Взглянув на Кита, Вайолет заметила, что он едва сдерживает смех.

– Приветствую вас, сестричка, – сказал он.

– Доброе утро, Кит, – поздоровалась Вайолет и снова обратилась к викарию, повысив голос в надежде, что на этот раз он хорошо расслышит ее слова: – Нет, я не хочу, чтобы вы переходили в другое помещение. Прошу вас, садитесь. – Она показала рукой на его стул. – Продолжайте занятия. Я напишу несколько писем и уйду.

– Нет, нет, мы сейчас не пишем, мы повторяем правила спряжения неправильных латинских глаголов, – возразил викарий. – Ваше внимание к подобным вопросам делает вам честь. Вы удивительно умная и утонченная дама, ваша светлость.

Вайолет на мгновение растерялась.

– Правда? – пробормотала она. – Ну хорошо, спасибо. И она с улыбкой показала жестами, что именно намерена сделать. Викарий наконец-то понял ее и, улыбнувшись, снова поклонился.

Вайолет и Кит переглянулись, едва сдерживая смех. Герцогиня подошла к письменному столу, а викарий возобновил урок.

Убедившись, что мужчины заняты латинской грамматикой, Вайолет надела очки и склонила голову так, чтобы они не видели ее лица.

В письме она сначала справилась о здоровье свекрови, а затем задала вопрос о том, как поживает сестра Адриана Сильвия и ее семья. Вайолет слышала, что беременность Сильвии протекает нормально, хотя ее золовка вынуждена была недавно несколько дней провести в постели, после того как за чаем обнаружила лягушек в кувшинчике со сливками. Как оказалось, это была шалость ее пятилетнего сынишки.

Вайолет улыбнулась, вспомнив эту забавную историю. До ее слуха доносились голоса викария и его ученика. «Бедный Кит, – думала она, – ему приходится заниматься тем, что он больше всего ненавидит».

Сама она обожала латынь. Девочкам обычно не преподавали этот предмет, их обучали рукоделию, живописи акварельными красками, географии, французскому и немного итальянскому языку. Считалось, что этих навыков и знаний достаточно для женщины.

Однако гувернер, которого наняли обучать ее и Джанет итальянскому, одновременно должен был преподавать их брату латынь и древнегреческий. Схожесть древних и новых языков вызвала интерес у Вайолет. Помогая Даррину делать переводы античных текстов, Вайолет увлеклась этой литературой. И к четырнадцати годам уже неплохо освоила латынь.

– Нет, не так, милорд, – вздохнул викарий. Он был явно расстроен ошибкой, которую сделал его ученик. – Вам следовало уже давно усвоить это правило и заучить исключения из него. Без этого вы не сможете переводить латинские тексты. Прошу вас, назовите все формы прошедшего несовершенного времени сослагательного наклонения глагола ire.

Замерев, Вайолет вслушалась в тихий голос Кита, следя за тем, как он произносил грамматические формы. Каждый раз, когда он запинался, ей хотелось подсказать ему. Однако она знала, что этого не следует делать.

– А теперь, милорд, – продолжал викарий, когда его ученик закончил отвечать, – назовите формы глагола nolle в давнопрошедшем времени действительного залога.

Продолжая писать письмо, Вайолет машинально пробормотала:

– Nolueram, nolueras, noluerat, nolueramus, nolueratis, noluerant.

Кит сделал только одну ошибку, неправильно назвав форму глагола в третьем лице единственного числа.

– А теперь проспрягайте глагол nolle в давнопрошедшем времени сослагательного наклонения, – попросил викарий.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Вайолет вполголоса проспрягала глагол. Кит повернул голову в ее сторону и прислушался.

– Продолжайте, милорд, – обратился к нему викарий. – Вы назвали форму первого лица единственного числа… А дальше?

– Noluisses, – тихо, не оборачиваясь, произнесла Вайолет. Кит повторил за ней.

– Отлично, – похвалил его викарий, – продолжайте спрягать.

– Noluisset, – вырвалось у Вайолет, и Кит снова повторил за ней.

– Превосходно. А как будут звучать остальные формы?

– Noluissemus, noluissetis, noluissent… – Произнося эти слова за невесткой, которая одновременно писала письмо и машинально спрягала глагол, Кит все больше поражался ее прекрасному знанию латыни.

«Нет, этого не может быть! – ошеломленно думал он, вслушиваясь в ее негромкий голос. – Когда это Джанет успела изучить латынь?» Искоса поглядывая на ее склонившуюся над столом фигуру, Кит приходил во все большее недоумение. Джанет ни разу не ошиблась, называя грамматические формы! Это было просто невероятно.

Он вспомнил книгу Вергилия, которую нашел несколько дней назад в уголке кресла в ее кабинете, и глубоко задумался. Тогда Кит решил, что томик принадлежал Адриану, но теперь он сомневался в этом.

– Вы прекрасно справились с заданием, милорд, – сказал викарий. – Я вижу, что вы начали делать успехи. А теперь займемся переводом.

И викарий написал фразу на латыни на грифельной доске.

Кит попытался сосредоточить внимание на переводе, хотя у него голова шла кругом от открытия, которое он только что сделал.

– «Терпеливый и упрямый, ты воспользуешься своими усилиями», – перевел Кит.

Викарий разочарованно вздохнул.

– Нет, неправильно, милорд, – пробурчал он. – Эта фраза начинается со слов «Будь терпеливым и настойчивым…». А дальше, пожалуйста, попытайтесь перевести сами.

– «Будь терпеливым и настойчивым…» – наморщив лоб, повторил Кит и замолчал.

Герцогиня тихо засмеялась. Кит взглянул на нее, и в этот момент она быстро обернулась, чтобы прочитать надпись на грифельной доске. Кит чуть не ахнул. Его невестка была в очках!

Но Джанет никогда не носила очков… Она сама сказала Киту, что леди, которые заботятся о своей внешности, обходятся без них. А потом подчеркнула, что, к счастью, у нее прекрасное зрение.

– Милорд, – промолвил викарий. – Итак, я жду… «Будь терпеливым и настойчивым…»

И тут до слуха Кита донесся тихий голос герцогини, продолжившей вполголоса перевод латинского изречения:

– «И твои старания когда-нибудь принесут тебе пользу». При других обстоятельствах вся эта ситуация показалась бы Киту комичной и он от души посмеялся бы над глуховатым наставником и рассеянной молодой герцогиней. Но сейчас ему было не до шуток. Он сделал ошеломляющее открытие: его невестка была самозванкой!

На следующий день во время обеда, когда слуги подали роскошное блюдо – тушеную телятину с аппетитными молоденькими грибами, – Вайолет заметила нечто необычное в поведении Кита. Впрочем, произошедшие с ним перемены не были слишком явными. Однако деверь бросал на нее тайком долгие пытливые взгляды, а когда обращался к ней, то его лицо приобретало странное выражение.