Неужели эта потрясающе привлекательная женщина и есть Элиза Хэммонд?
Он чуть не выпалил этот бестактный вопрос вслух, но в последнюю секунду сдержался.
Вайолет тем временем вскочила на ноги и бросилась к подруге.
– Ой, ты только посмотри на себя! Твои волосы загляденье, просто загляденье. О, как мне нравится!
Осторожно дотронувшись рукой до своей новой прически, Элиза улыбнулась застенчиво, но с радостным волнением.
– Правда? Это так ново и неожиданно, что я все еще никак не могу привыкнуть к перемене.
– Великолепно, – проворковала Вайолет, – как и обещал мистер Гринлиф. Что ты думаешь, Кит? Правда, прелестно?
Все взгляды устремились на него.
– Да, – проговорил он со странной сдавленностью в горле. – Довольно красиво.
– Это больше чем красиво. Это божественно! – воскликнула Вайолет.
И в самом деле, божественно, молча согласился Кит. То самое чудо, какое им требовалось. Поскольку с помощью простой стрижки удалось превратить Элизу Хэммонд в ту, кем она никогда не была, – в очаровательную женщину.
Вместо некрасивой, почти нездоровой бледности теперь появилось неожиданное сияние свежести. Источающие ауру дерзкой игривости, короткие локоны вспенивались и подпрыгивали вокруг лица и щек в каком-то диком языческом танце. Без следа исчезла строгая суровость длинных прямых волос, словно, отрезав их, она избавилась от какого-то тяжкого груза, освободилась от старого сковывающего бремени.
И цвет. Цвет был бесподобным, просто потрясающим. Сочный, словно бодрящий осенний день. Волосы сияли жизнью и энергией, восхитительные вкрапления рыжего проглядывали сквозь смесь теплого ореха и жженой умбры. Как Гринлифу удалось добиться такого чуда? Более того, почему, глядя на результат, Киту хочется вплести пальцы в эти шаловливые локоны, чтобы посмотреть, действительно ли они такие шелковистые и соблазнительные, какими кажутся?
Мысленно он представил, как он делает именно это. Подходит к Элизе и погружает пальцы в эту безумную, манящую массу волос, ласкает кожу головы, заставляя ее обернуться и улыбнуться, а потом рассмеяться счастливым, радостным смехом, которого он никогда прежде от нее не слышал. Ее серые глаза сияют только для него.
Растревоженный этой фантазией, он поспешно отбросил ее прочь.
«Какая чепуха!» – подумал он, мысленно встряхнувшись.
Должно быть, ему просто требуется женщина.
Но если он так реагирует, то нетрудно вообразить, какова будет реакция других мужчин.
Возможно, Вайолет права. Возможно, этот ее план не так уж безнадежен, в конце концов. Должным образом одетая Элиза будет выглядеть вполне презентабельно. По правде говоря, более чем презентабельно. А с обещанием изрядного состояния в обмен на обручальное кольцо он наверняка сможет найти для нее подходящего жениха.
Но потом он посмотрел снова, понаблюдал, как она шаркает на месте, стискивая руки в складках юбок со стыдливой неловкостью от того, что является объектом пристального внимания. А ведь их здесь всего трое и, за исключением разве что мистера Гринлифа, все ее друзья.
Он непроизвольно вздохнул, осознав, что чуть не забыл о самой трудной части задачи, поставленной перед ним.
О ее робости.
О ее болезненной, жалкой, совершенно губительной робости, буквально парализующей ее в те моменты, когда самообладание и смелость жизненно необходимы для успеха. Ее улучшенная внешность поможет, и здорово поможет, но ей требуется уметь гораздо больше, чем пробормотать чуть слышно «здравствуйте» и уставиться на свои туфли, когда она окажется в компании.
И все-таки эта новая прическа – явный прогресс. С надлежащим руководством и поддержкой с его стороны цель, возможно, сможет быть достигнута.
По крайней мере он на это надеется.
– Ну что, мисс, что я вам говорил? – подал голос Гринлиф. – С моей блестящей помощью меньше чем за день вы превратились в настоящую красавицу. Но теперь вам потребуется регулярно прибегать к моим услугам. Точнее, через четыре недели, начиная с сегодняшнего дня, я вновь приду, чтобы сделать все заново. Такое великолепие требует постоянного ухода.
Элиза застенчиво кивнула:
– Да, сэр. Через четыре недели.
– И ни днем позже. И не вздумайте откладывать нашу следующую встречу, иначе горько пожалеете. Итак, я удаляюсь проявлять дальше свое изумительное, великолепное мастерство.
С большим трудом им троим удалось сохранять молчание до тех пор, пока парикмахер не удалился настолько, что уже не мог их слышать, после чего они от души расхохотались.
Минутой позже Кит как раз вытирал слезинку в уголке глаза, когда вошел Адриан. Высокий и властный, он обладал внушительной внешностью, которая тут же заполнила комнату.
– Знаете, я только что встретил крайне любопытного человечка в холле, – заметил Адриан. – Он бормотал себе под нос что-то насчет того, что он был дьявольски неподражаем, прошу прощения, дамы, за то, что повторяю такие слова.
Адриан повернулся и улыбнулся Вайолет, затем довольно рассеянно взглянул на Элизу.
Он замер и вытаращил глаза, при этом у него был такой вид, словно его стукнули дубинкой по лбу.
– Бог мой, мисс Хэммонд, что вы сделали со своими волосами?
Глава 4
– Мы возьмем дневное платье лимонного шелка и еще одно, темно-розовое. О, и амазонки, у нее должны быть амазонки. Три, по меньшей мере, одна из вон той божественной голубой шерсти в крапинку, полагаю. Вторая из вон того нежно-зеленого поплина и последняя из пурпурного крепа. – Улыбаясь, словно ребенок, оставленный без присмотра в кондитерской, Джанет Брэнтфорд О'Брайен захлопала в ладоши, затянутые в перчатки. – Ах, какие они прелестные! Вы согласны, мисс Хэммонд?
Кит видел, как Элиза открыла было рот, чтобы ответить, но не успела произнести и звука, как графиня, сестра-близнец Вайолет, уже устремилась дальше, выбирая различную отделку, украшения и пуговицы, имеющиеся в наличии у мадам Тибодо, хозяйки магазина модного платья.
Кит, сидящий на обтянутом атласом диване с витиеватой спинкой, со своего места наблюдал за происходящим, ничуть не удивленный ни монологом Джанет, не отсутствием ответа со стороны бедняжки Элизы, ибо Джанет не дала девушке вставить ни слова с того момента, как они вошли в магазин. Не спрашивая мнения Элизы, Джанет взяла на себя руководство экспедицией по магазинам, словно генерал, осаждающий крепость, а Элиза здесь была не более чем неопытным новобранцем, задача которого – учиться и подчиняться.
Что до него самого, то он выполнял совершенно излишнюю в данном случае роль мужского эскорта. Подавив вздох, Кит потянулся за одним из бутербродов с паштетом, которые помощница мадам Тибодо предложила вскоре после их прибытия.
«И зачем я вообще согласился сопровождать женщин этим утром? – недоумевал он, поедая закуску. – Мужчине не место в женском бастионе, таком, как этот». Он взял бокал с вином и отпил несколько глотков, вновь скользнув взглядом по лицу Элизы, на бледных щеках которой горели розовые пятна, и вспомнил причину. Она встревожилась, когда узнала, что Джанет собирается сопровождать ее к модистке вместо Вайолет.
Вайолет немного приболела и вынуждена была, к сожалению, оставаться в постели. Когда Джанет, прибывшая двумя днями ранее вместе со своим мужем Даррагом, их дочерью, малюткой Кэтлин, и братьями и сестрами Даррага – Майклом, Финном, Мойрой и Шивон, – услышала, что поход Элизы по магазинам придется отложить, она с готовностью согласилась помочь.
Кто лучше ее, заявила Джанет, может позаботиться о новом гардеробе для Элизы? С ее пристрастием к моде и всяким женским штучкам Джанет идеально подходила для этой задачи. Кроме того, призналась графиня, у нее уже давно руки чесались взять шефство над Элизой и одеть ее во что-нибудь красивое вместо этих безвкусных мешковатых тряпок грязно-коричневых тонов. Теперь наконец-то, усмехнулась Джанет, ее час пробил.
Зная, что Джанет ничуть не преувеличивает свои таланты в искусстве моды и что действительно никто лучше ее не подберет новый гардероб для Элизы, Кит поддержал предложение Джанет. Чего он не планировал, так это сопровождать дам в их экспедиции. Но отчаянного, умоляющего взгляда Элизы оказалось достаточно, чтобы убедить его согласиться.
Милостивый Боже, да он бы чувствовал себя хуже, чем убийца щенка, если б проигнорировал ее безмолвную мольбу!
И теперь он сидел, изнывая от скуки и безделья. Хотя бутерброды вполне съедобные, думал он, наклоняясь, чтобы взять еще один.
– Теперь перейдем к вечерним платьям, – провозгласила Джанет. – Полагаю, нам понадобится как минимум две дюжины.
– Две дюжины?! – потрясенно ахнула Элиза.
– Конечно, – кивнула Джанет. – Ни одна леди не хочет, чтобы ее видели в одном и том же платье дважды, так что, если подумать, пусть будет, скажем, три дюжины вечерних платьев, просто на всякий случай.
– Но расходы…
– У вас достаточно средств. Вам необходимо потратить кое-что из них на себя, если вы намереваетесь найти мужа. – Джанет снова повернулась к портнихе: – Начнем с серовато-белого атласа. Гм-м… быть может, нам стоит добавить ряд выбитых роз по кайме? Это последний крик моды в этом сезоне.
– Да, миледи, розы будут смотреться прелестно и, быть может, бледно-розовая тюлевая нижняя юбка, если позволено мне будет предложить.
– В каком стиле? У вас есть рисунок?
– Да, разумеется. Позвольте, я принесу альбом с эскизами. Когда женщина поспешно ушла, Джанет снова взглянула на Элизу:
– Моя дорогая мисс Хэммонд, почему бы вам не пройти в примерочную вместе с помощницей мадам, пока бедняжка не свалилась в нервный обморок? Она уже вся извелась от ожидания.
Кит увидел, как обе женщины посмотрели на девушку, ассистентку модистки, которая ждала в противоположном конце комнаты и выглядела в точности так, как описала Джанет.
– Подгонку по фигуре следует сделать прямо сейчас, чтобы швеи имели возможность переделать пару платьев, которые мадам для вас отложила. Иначе к завтрашнему дню они не будут готовы, – продолжала Джанет.
– Я вполне могу подождать несколько дней, – мягко возразила Элиза. – В ближайшее время не предвидится никаких визитов.
– Завтра вы будете присутствовать на крестинах. Нехорошо, если вы приедете в церковь в черном. Этот цвет такой угнетающий.
– Но я же в трауре.
– Наполовину в трауре. Никто не подумает о вас дурно, если вы добавите немного цвета. А вот и мадам возвращается, так что идите. А мы с ней пока вполне справимся сами.
На какое-то мгновение показалось, что Элиза собирается возражать и настаивать на своем, но потом внезапно ее плечи опустились, и она покорно повернулась и пошла прочь. Вместе с девушкой-ассистенткой они исчезли за шторой, ведущей в заднюю часть магазина, где располагалась примерочная.
Эпизод исчерпал себя, и Кит, опершись локтем о высокий диванный подлокотник, стал потягивать вино.
Не прошло и пяти минут, как ассистентка мадам Тибодо выскочила из-за шторы с глубоко несчастным выражением на хорошеньком личике с носиком-пуговкой. Между девушкой и хозяйкой произошел быстрый, приглушенный разговор.
– Прошу прощения, миледи, милорд, – сказала модистка, и глубокая морщина прорезала ее лоб. – Очевидно, мисс Хэммонд требуется моя помощь. Я буду через минуту.
Джанет оторвалась от рассматривания альбома с эскизами:
– Какая-то проблема?
– О нет, нет, не проблема. Просто небольшая задержка, по всей видимости.
Но это оказалось больше чем небольшой задержкой, ибо через минуту из примерочной донесся умоляющий голос портнихи.
Джанет отложила альбом.
– Да в чем там дело?
Кит вскинул бровь и встретился с ее недоумевающим взглядом, выглядя не менее озадаченным.
Секунду спустя появилась мадам с такой кислой миной, словно только что съела незрелую хурму.
– Она их не возьмет.
– Кто что не возьмет? – не поняла Джанет.
– Мисс Хэммонд. Она не возьмет платья, которые мы выбрали.
Графиня издала изящный возглас изумления.
– Разумеется, она их возьмет, что еще за глупости!
– Говорю вам, она непреклонна.
– Это совсем на нее не похоже. Элиза Хэммонд – исключительно тихая, послушная девушка.
– Только не сегодня, миледи. Она не хочет эти платья, а я не могу заставить ее надеть их. Если ей не нравятся мои творения, тогда, быть может, вам стоит пойти к другой модистке.
– Уверена, дело вовсе не в этом. Позвольте, я поговорю с ней и узнаю, в чем загвоздка.
Джанет повернулась и скрылась за шторой.
Но к удивлению Кита, ей, как и двум другим женщинам, тоже не удалось убедить Элизу примерить платья. В глазах цвета моря плескалось смятение, когда Джанет вышла из примерочной, явно потерпев неудачу, как и другие.
– Она просто невозможна, – заявила Джанет. Кит отставил вино и поднялся на ноги.
– Что она сказала?
– Да ничего она не сказала. Сидит, уставившись в пол, и повторяет: «Нет, я их не надену».
"Ловушка для влюбленных" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловушка для влюбленных". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловушка для влюбленных" друзьям в соцсетях.