Она знала, что ей нельзя терять ни секунды. Задыхаясь от волнения, она вошла в небольшое служебное помещение храма и заперла дверь.
Облаченный по случаю своей свадьбы в строгий темно-синий фрак, серые панталоны, застегивавшиеся на пуговицы чуть ниже колен, и белоснежную рубашку с манишкой, Дарраг ждал невесту у алтаря.
Рядом с ним стоял его друг Лоренс Макгаррет, только что вернувшийся из Дублина. С трудом оправившись от неожиданности, после того как Дарраг сообщил ему о своей внезапной женитьбе, Лоренс согласился быть шафером на свадьбе.
– Надеюсь, твоя невеста не из породы тех жуков, самки которых пожирают головы самцов во время совокупления, – промолвил Лоренс. – Иначе, боюсь, ты потеряешь свою, и твоим убийцей станет англичанка.
Засмеявшись, Дарраг похлопал своего приятеля по спине и попросил его не беспокоиться. Сам он умело скрывал свою тревогу, которую испытывал вовсе не оттого, что ему предстояло вступить в брак с Джанет. Даррага тревожило то, что Джанет задерживалась. Может быть, она передумала в последнюю минуту выходить за него замуж и убежала из церкви?
Заметив краем глаза движение у двери, которая вела из притвора в основное помещение храма, Дарраг повернул голову и увидел сестру Джанет. Беременная Вайолет шла вперевалку по проходу. Одетая в зеленое платье, она была похожа на воплощение матери-земли. Остановившись неподалеку от алтаря, герцогиня громко объявила, что Джанет с минуты на минуту выйдет к жениху и гостям. После этого муж заботливо усадил ее на деревянную скамью, на которой уже сидели Кристофер и Элиза Хаммонд.
Вайолет, игравшая роль главной подружки невесты, должна была снова встать при появлении Джанет и занять место рядом с ней, когда ее сестра остановится у алтаря.
Рейберн выполнял обязанности отца невесты в отсутствие мистера Брентфорда. Он неохотно согласился на эту роль, чувствуя в ней себя неловко. Ведь не так давно Адриан и Джанет были помолвлены и едва не стали мужем и женой.
Дарраг был ошеломлен, узнав подробности этой истории, вылившейся в скандал, из-за которого родители и сослали Джанет в Ирландию. Обо всем этом вчера вечером Даррагу поведал Кит Уинтер за стаканчиком доброго ирландского виски.
Но что сегодня было на уме у своенравной Джанет? Дарраг сожалел о том, что в церкви сейчас нет его близких – трех братьев и трех сестер.
Однако Дарраг не мог пригласить сюда своих родственников, даже если бы у него было время известить их о женитьбе. Он и так сильно нервничал, не зная, как поведет себя герцог, которому было известно о том, кем на самом деле являлся жених его невестки. А если бы к тому же в церковь нагрянули его братья и сестры, он, наверное, вообще сошел бы с ума от беспокойства, ведь они могли проговориться и выдать его с головой. Дарраг был не в состоянии заставить их всех держать язык за зубами.
Он взглянул на Мерриуэдеров, которые с недовольным выражением лица сидели на скамье позади своих родственников. Их поведение тоже беспокоило Даррага, но он полагал, что им вряд ли известно о его титуле и состоянии, иначе Джанет уже давно знала бы об этом.
Дарраг намеревался преподать своей молодой жене хороший урок, которого избалованная супруга богатого графа никогда не получила бы. О том, что Джанет является графиней, она узнает позже. Так решил Дарраг.
Одернув свой жилет, Дарраг проводил взглядом Рейберна, который направился по проходу церкви в притвор за своей невесткой. Он должен был сопровождать ее к алтарю. Англиканский священник уже ждал жениха и невесту, чтобы совершить обряд бракосочетания. Через несколько минут Дарраг и Джанет принесут супружеские клятвы и станут законными мужем и женой.
От волнения по спине Даррага забегали мурашки. Его охватила нервная дрожь. Это было знакомое чувство, которое возникало у него всякий раз, когда должно было произойти что-то непредвиденное, какое-то неприятное или трагическое событие.
Впервые Дарраг испытал его в детстве, за несколько минут до падения младшего брата Майкла с высокого тиса. Тогда Майкл в двух местах сломал левую руку. Второй раз дурные предчувствия посетили Даррага во время одинокой прогулки по ночному Дублину. Тогда на него из-за угла напали воры. Но, предупрежденный внутренним голосом о грозящей опасности, Дарраг сумел уклониться от удара их ножа и остался в живых.
«Что же может случиться теперь?» – недоумевал Дарраг. Вряд ли кто-то здесь, в церкви, нападет на него или свалится с дерева.
Дарраг бросил взгляд на массивную двустворчатую входную дверь храма, за которой располагался притвор. При мысли о том, что там сейчас находилась Джанет, у него перехватило дыхание.
Через несколько секунд дверь приоткрылась и в основное помещение церкви вошел Рейберн. Невесты рядом с ним не было. Лицо герцога хранило мрачное выражение. Дарраг быстро подошел к нему, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих.
– В чем дело? – спросил он Рейберна.
– Она заперлась в служебном помещении. Я пытался поговорить с ней.
– И что она сказала?
– Джанет велела мне уйти. Она говорит, что скажет, когда будет готова выйти, а до этого момента просит ее не беспокоить.
– Мне нужно поговорить с ней, – заявил Дарраг. – Должна же Джанет выйти из помещения, в котором заперлась! Она не может сидеть там вечно.
«А что, если в той комнате есть еще один выход?» – подумал Дарраг, и внутри у него все похолодело. Дурные предчувствия не покидали его. Внезапно он сорвался с места и бросился в притвор. Рейберн проводил Даррага изумленным взглядом. Промчавшись мимо двери, ведущей в служебное помещение, Дарраг выскочил на крыльцо. Быстро сбежав по каменным ступеням, он устремился туда, куда вело его чутье.
Дарраг бежал по влажной траве, не замечая, что комья сырой земли налипают на его лакированные туфли.
Джанет лежала животом на каменном подоконнике, ее голова и плечи находились в комнате, а ноги свешивались наружу. Когда она взобралась на подоконник, ей казалось, что путь к свободе открыт. Джанет оставалось лишь совершить небольшой прыжок.
Однако теперь, когда она увидела, какое расстояние отделяло ее от земли, ее сердце сжалось от страха. Окно было выше, чем она предполагала. Под ней разверзлась целая пропасть. Если она прыгнет, то непременно сломает ногу или получит более серьезную травму. Дрожь пробежала по телу Джанет. Она страшно боялась боли и всеми средствами избегала ее. Даже небольшой порез о край бумаги выводил ее из равновесия на несколько дней.
Но не могла же она целую вечность висеть на подоконнике!
«О Боже, что же мне делать?» – с ужасом думала Джанет. Спрыгнуть вниз ей было не менее страшно, чем пойти с Даррагом к алтарю.
Внезапно чья-то рука крепко схватила ее за лодыжку. Взвизгнув от неожиданности, Джанет начала брыкаться, и пальцы, сжимавшие ее ногу, слегка разжались.
Джанет снова взвизгнула, и стоявший сзади человек подхватил ее за бедра.
– Не бойтесь, милая, я держу вас. Отпускайте руки.
Джанет повернула голову, и в глазах у нее потемнело. Под окном стоял О'Брайен.
– Это вы?!
– А кто же еще? Или вы думаете, что кто-нибудь другой может позволить себе так фамильярно обхватить ваши бедра? Отпускайте руки, и я сниму вас с подоконника. Мне кажется, вам неудобно висеть подобным образом.
«Дьявол бы побрал этого ирландца!» – в сердцах выругалась про себя Джанет. Он не только помешал ей бежать, но и застал ее в смешной неприглядной позе. Джанет представила, как ее ноги свешиваются из окна церкви, и у нее на глазах выступили слезы от злости.
Ей очень хотелось подтянуться на руках и влезть назад в комнату, но у нее не хватало сил и ловкости, чтобы сделать это. Джанет оставалось только одно – принять помощь Даррага.
– Вы уверены, что сможете удержать меня? – спросила она срывающимся от волнения голосом.
– Уверен, насколько это возможно при сложившихся обстоятельствах.
– Ваши слова звучат не слишком убедительно.
– Доверьтесь мне, милая. Я крепко держу вас.
Она чувствовала на своих бедрах его большие сильные ладони. Зажмурившись от страха, Джанет медленно разжала пальцы, и у нее перехватило дыхание от ощущения, что она летит в пропасть. Однако уже через мгновение Джанет оказалась на руках Даррага, и он крепко прижал ее к своей груди. Джанет с облегчением вздохнула. Ей было уютно и покойно в его надежных объятиях.
– Отпустите же меня, сэр, – потребовала она, видя, что он медлит.
– Да? Вы думаете, это будет разумно? – прошептал он ей на ухо, и его теплое дыхание коснулось виска Джанет. – Интересно, куда вы собрались бежать?
– Я... я не знаю, – неожиданно для самой себя призналась она.
– Не знаете? Значит, вы готовы были бежать куда глаза глядят?
– Да.
У Джанет действительно не было никакого плана. А еще у Джанет не было никого на свете, за кем бы она чувствовала себя как за каменной стеной. Никого, кроме Даррага О'Брайена.
Тяжело вздохнув, Джанет опустила голову. Поняв, что она признала свое поражение, Дарраг повернул ее лицом к себе и провел пальцем по ее щеке.
– Неужели вам невыносима мысль о том, что вы станете моей женой? – тихо спросил он.
Комок подкатил к горлу Джанет.
– Но вы же понимаете, – с трудом промолвила она, – что мы с вами совершенно разные люди. Что мы знаем друг о друге?
На губах Даррага заиграла улыбка.
– Вас не должно это пугать. Как только мы поженимся, мы начнем постепенно узнавать друг друга, и это придаст нашим отношениям особую перчинку. Мы как будто отправимся в увлекательное путешествие, таящее множество неожиданностей и приключений.
– А что, если оно в конце концов приведет к ожесточению друг против друга и поздним сожалениям?
– Но ведь мы будем изо всех сил стараться, чтобы этого не произошло, – сказал Дарраг и, отступив от нее, протянул ей руку. – Леди Джанет Роуз Брентфорд, я знаю, что мы не совершили бы этот шаг, если бы нас не вынудили обстоятельства, и тем не менее я прошу вас войти в церковь и оказать мне честь, став моей женой.
Она посмотрела на его ладонь, сильную, широкую, крепкую. Это была рука творца, рука человека, способного трудиться и созидать. Женщина могла без боязни опереться на нее.
Джанет страшила совместная жизнь с Даррагом, но ее пугало и будущее без него. Приняв решение, о котором еще несколько минут назад не могло быть и речи, она положила на его ладонь свою руку.
– Да, – произнесла Джанет.
Глава 15
– Эту ночь мы проведем здесь, а утром отправимся на мою родину, – сказал Дарраг, ведя новобрачную вверх по парадной лестнице в усадебном доме Лоренса Макгаррета.
Переступив порог расположенной на втором этаже гостиной, Джанет внимательно огляделась вокруг. Убранство комнаты ей понравилось. Здесь стояли стулья из орехового дерева, диван, обитый мягкой кожей желтоватого цвета, и инкрустированные столики. Рядом с большим камином располагался высокий буфет для напитков. По стенам были развешаны гравюры с пасторальными сценами, выдержанные в успокаивающих голубоватых тонах.
Джанет надеялась, что эта мирная обстановка окажет положительное воздействие на ее расстроенные нервы. Чтобы хоть чем-то занять себя и отвлечься от тревожных мыслей, Джанет начала снимать перчатки.
– А где именно находится ваш дом? – спросила она. – Я знаю только, что вы родом из какого-то местечка, расположенного на западе Ирландии.
– Теперь это наш дом, – улыбнувшись, поправил ее Дарраг. – Он находится на берегу реки Шаннон, у ее устья, там, где она впадает в море. Это очень живописные места. Надеюсь, они вам понравятся.
– Поживем – увидим, – промолвила Джанет. Пройдя в гостиную, она опустилась на диван и удобно устроилась, откинувшись на мягкие подушки. – Значит, это дом мистера Макгаррета? Вашего рыжеволосого шафера?
– Да, я жил у него, пока работал в усадьбе ваших родственников. Лоренс предоставил свой дом в наше распоряжение на эту ночь, а сам куда-то уехал, чтобы не мешать нам.
Джанет затрепетала, услышав эти слова, однако постаралась не выдать своего волнения.
– Правда? Как это великодушно с его стороны.
– Да, в этом весь Лоренс. Он всегда готов прийти на помощь другу.
– Мне показалось, что мистер Макгаррет недолюбливает меня.
Во время свадебного обеда Лоренс вел себя учтиво, но старался избегать общения с новобрачной, разговаривая с кем угодно, но только не с ней. Он успел поболтать даже с Китом Уинтером, развлекая того довольно скабрезными историями.
Дарраг явно смутился, услышав замечание жены.
– Не обращайте на него внимания. Мой приятель порой теряет дар речи, когда видит барышень, особенно таких прелестных, как вы.
Подойдя к Джанет, Дарраг поцеловал ей руку. Его прикосновение растопило последний лед в ее душе.
– Мне не показалось, что он потерял дар речи, – возразила она, однако решила удовлетвориться объяснениями Даррага и не продолжать эту скользкую тему. В конце концов, если Лоренсу Макгаррету не нравится, что женой его друга стала англичанка, то это его проблемы. – Его дом по крайней мере хотя и небольшой, но довольно уютный.
"Ловушка для жены" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловушка для жены". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловушка для жены" друзьям в соцсетях.