- Месье Бело, где Вероника?..

- Там, где ей захотелось быть. В удаленном, тихом местечке, где ее нервы обретут необходимый

ей покой. Сначала я привез ее в этот отель, но она отказалась даже войти.

- Что это за место, куда Вы ее отвезли?..

- Как Вы понимаете, это – хотя и скромное, но весьма достойное место…

- Я не об этом спрашиваю. Я хочу знать его точный адрес, о нем я и спрашиваю с полным на то

основанием, имея все права, поскольку дело касается моей жены…

- Это не я, месье, а она оспаривает эти права… Это она не хочет Вас видеть…

- Вы уверены?..

- И Вы тоже…

- Это – правда. Хоть я отчаянно боролся с собой, я чувствую, что схожу с ума от ревности и гне-

ва… От ревности, да – от ревности!.. Я не в состоянии скрыть свои чувства, которых должен был бы

стыдиться. Глупая, нелепая, смешная ревность к Вам, месье Бело…

- Ваше утверждение не слишком лестно. Но хорошо, что моя собственная любовь хладнокровна.

Я понимаю. что не такие мужчины, как я, исполняют главные роли героев-любовников, особенно

когда речь идет о таких женщинах, как Вероника де Кастело Бранко. Но иногда в сюжетах пьес быва-

ют неожиданности, точнее, интриги, и главная героиня юлагосклонна к энергичному актеру, несмотря

на главного героя…

- Что Вы пытаетесь мне сказать?..

- Ваша жена хочет развестись с Вами… Вы ожидали этого?..

- К несчастью, ожидал!.. Я знаю, что она перестала любить меня… И еще знаю, что она меня

ненавидит, презирает. Она не захотела понять всю силу любви, способной свести меня с ума…

- Она жалуется не на Вашу любовь, все совсем наоборот!.. Она считает, что Вы никогда ее не

любили…

- Она сошла с ума?..

- Она говорит, что нет ни одного Вашего слова, незапятнанного злобой. Она уверяет, что тень

ненависти омрачает каждый Ваш взгляд, и с первого дня она пробует горький вкус Ваших отноше-

ний…

- Это – правда!.. Правда… Я был безумцем, слепцом, глупцом. Но я любил и люблю ее, как ни

один мужчина на земле не сможет ее полюбить. Люблю всеми силами души, всем сердцем, люблю от-

чаянно и страстно… Я так ее люблю, что жизнь без нее для меня невыносима, я не могу жить без нее.

А Вы приходите сказать мне, чтобы я отказался от нее, что я потерял ее навсегда, что Вы не позволите

мне ни увидеть ее, ни поговорить с ней…

- Я отлично понимаю, как страдает ваша душа!.. И если это послужит Вам утешением, то я ска-

жу, что Вероника тоже страдает, хотя виновна меньше, чем Вы, или кто бы то ни был…

- Я знаю это… Знаю… Но хотя Вы меня не любите и заставляете вернуть ей свободу, в которой

я не могу ей отказать, пусть даже я сойду с ума, но я – не подлец… И даже если Вы навсегда отдалите

ее от меня, есть нечто, в чем Вы не можете мне отказать… Это – право увидеть ее, поговорить с ней, услышать из ее уст мой окончательный приговор. Пусть она выслушает меня в последний раз, прежде

чем приговорить меня к смерти, потому что без нее я не хочу видеть солнечный свет…

В безнадежном отчаянии Деметрио поднимается, но в проеме двери пустого бара, как в ту па-

мятную ночь, возник Хулио Эстрада и направился прямо к ним…

- Инженер Сан Тельмо!.. Наконец-то я нашел Вас. Я искал Вас несколько часов…

- Что?..

- Я приехал от имени дона Теодоро де Кастело Бранко. Я должен поговорить с Вероникой… Где

она?.. Вы позволите мне увидеться с ней прямо сейчас?..

- Хоть это и покажется Вам абсурдным, но я не могу сказать Вам, где она…

Деметрио со злостью взглянул на поднявшегося француза, склонившего голову в учтивейшем

приветствии.

- С кем имею честь говорить?..

207

- Сеньор Хулио Эстрада… А это – сеньор Бело…

- Бело… теперь припоминаю!.. Быть может, Вы знаете, где сейчас находится Вероника?..

- Для меня большое огорчение – отказать в просьбе месье де Кастело Бранко, но это не по моей

воле. Таково желание лично мадам Сан Тельмо, которая заставила меня спрятать ее в местечке, где

она сейчас и скрывается…

- Она знает, что этим вечером Вирхиния де Кастело Бранко трагически погибла?..

- Погибла?.. Что такое Вы говорите?..

- Можно сказать, от своей собственной руки, хотя я не думаю, что она имела намерения убить

себя… Она вела машину и столкнулась с поездом…

- О, Боже!..

- Ее тело сильно покалечено. Джонни ехал за ней следом, он и подобрал ее останки, которые те-

перь находятся в часовне особняка Кастело Бранко и будут покоиться в фамильной усыпальнице. Дон

Теодоро посчитал необходимым, чтобы об этом узнала Вероника и Вы сами… Месье Бело, осмелюсь

пригласить Вас прийти в часовню завтра к четырем часам вечера. Похороны назначены на это время.

Деметрио снова сел, стиснув зубы и сжав кулаки, не в состоянии произнести ни слова. Хулио

Эстрада оборачивается к французу…

- Я могу рассчитывать на то, что Вероника узнает обо всем?..

- Я собираюсь незамедлительно рассказать ей об этом, месье. Так и скажите, и передайте мои

соболезнования месье де Кастело Бранко, с которым я надеюсь увидеться этим же вечером.

- Спасибо… В таком случае до встречи…

Взглянув на Деметрио, Хулио не осмеливается сказать ему ни слова, так необычно взволнова-

но его лицо. Эстрада идет через бар, он очень спешит. Погруженный в свои мысли француз снова при-

саживается и медленно потягивает шампанское из бокала.

- Теперь все изменилось, месье Сан Тельмо…

- Что… Что?..

- Само провидение покарало Вирхинию, и это – успокоение для всех – удостовериться, что с

подлостью этой ужасной мадемуазель покончено. Вот Джонни де Кастело Бранко и стал свободным, а, возможно, его ждет счастье, которое компенсирует ему все его мучения и боль.

- Вы, вероятно, думаете, что он заслуживает счастья больше, чем я.

- Я так не говорил…

- Вы точно будете на его стороне…

- Вот уж нет, месье Сан Тельмо. Я нахожусь исключительно на своей собственной стороне. И

если бы у меня было поменьше жизненного опыта, я чувствовал бы себя самым счастливым челове-

ком на земле!..

- О чем Вы говорите?..

- Мадам Сан Тельмо оказала мне огромную любезность, согласившись выйти за меня замуж.

- Что?..

- Я известил Вас со всей лояльностью к Вам. А теперь я пойду к ней…

- Где она?..

- Уверен, что этим вечером Вероника придет в особняк Кастело Бранко, и Вы тоже приглашены.

- Что Вы хотите мне сказать?..

- Кое-что, о чем Вы должны были бы подумать сами, но я не веду войну из засады… Я сража-

юсь открыто в чистом поле и оружием кабальеро. Этим вечером Вы сможете увидеть Веронику и по-

говорить с ней, хотя она уже все решила… А теперь, с Вашего позволения, месье, я оставляю Вас. Вы

вольны продолжать пить свой ужасный виски пока полностью не напьетесь.

Одним ударом Деметрио отбросил стакан и бутылку и в ярости вскочил на ноги…

- Вы собираетесь издеваться надо мной?..

- Нет, что Вы!... Уверяю Вас, что несмотря ни на что, я не желаю Вам зла. Если бы я желал Вам

зла, то не было бы ничего легче, чем предъявить Вам обвинение в воровстве моей лодки. Вот теле-

грамма.

- Что?..

208

- Но я и не думаю использовать это оружие, если только Вы не вынудите меня к этому, приме-

няя по обыкновению, насильнические методы.

- Полагаю, что я даже обязан поблагодарить Вас…

- Если хотите, избавьтесь от тревоги, но помните, что против дóвода силы есть сила дóвода. И

помните, что с оружием в руках Вы не добьетесь сердца женщины…

Глава тридцатая.

- Вероника!..

- Вероника, дочка!..

Один за другим, глубоко потрясенные, донья Сара и дон Теодоро де Кастело Бранко обнялись

с Вероникой, подолгу удерживая ее в своих объятиях. Они стоят в небольшом пристроенном к про-

сторному холлу особняка зале. Одетая в черное, худенькая и бледная Вероника потрясена гораздо

больше, чем ей хотелось бы казаться. Она никогда еще не была так прекрасна, как в этот момент…

- Благодарю за то, что вы пришли, месье Бело.

- Я почитаю за честь – ступить в этот дом.

- Дочка, милая… Есть столько вещей, которые мне хотелось бы тебе сказать!

- Ничего не говори, тетя Сара, не нужно…

- Да, это так, доченька моя. Я тоже не нахожу слов, но я верю, что ты и сама сумеешь предуга-

дать их и поймешь, как нам больно. Нам от всей души необходимо, чтобы ты нас простила…

- Дядя Теодоро, пожалуйста, молчи… молчи…

- Нам так нужно, чтобы ты знала, как сильно мы тебя любим, как счастливы снова видеть тебя в

этом доме.

- Мое место уже не здесь.

- Этот дом всегда будет твоим, хотя я отлично понимаю, что ты хочешь сказать. Ты – жена Де-

метрио де Сан Тельмо. Из разговоров сегодняшним вечером, подумав, я понял, что он искренне тебя

любит…

- Мои отношения с Деметрио закончились. Месье Бело взял на себя хлопоты о разводе.

-Возможно ли это?.. Ты окончательно порвала с Деметрио?..

- Месье Бело сможет проинформировать вас. А я, если позволите, пойду прямо сейчас в часов

ню.

- Я проводила бы тебя, доченька, но у меня нет сил там находиться…

- Идем со мной.

- Это не нужно.

- Нет, нужно. И кроме того, я хочу поговорить с тобой. Я хочу рассказать тебе о многих вещах, о которых написал в письме, которое, как я теперь отлично понимаю, никогда не попадало в твои

руки… О многих вещах, которые ты не знаешь, но должна знать.

- Вероника!..

- Джонни!..

Словно подталкиваемые неудержимым порывом, Джонни и Вероника молча обнялись, донья

Сара де Кастело Бранко направилась к Теодоро. Месье Бело посмотрел на супругов весьма вырази-

тельным взглядом, чтобы они поняли необходимость удалиться…

- Не угодно ли Вам пройти со мной в столовую, месье Бело?.. Вероника присоединится к нам

уже там через несколько минут. Теодоро тоже пойдет с нами…

- Разумеется, сеньора, приказывайте… До скорой встречи, Вероника…

- Я присоединюсь к вам через секунду, друг мой.

Они впервые остались наедине, и Вероника отстранилась от Джонни, чтобы внимательно раз-

глядеть его. Джонни еще больше бледнеет…

- Знаешь, как это произошло?.. Тебе рассказали?..

- Не думай сейчас об этом…

- Ты знаешь, что я считаю себя полностью ответственным за случившееся?..

209

- Я абсолютно уверена, что ты не виноват.

- Я хотел убить ее… Я уверен, что убил бы ее.

- Возможно… Есть моменты, в которые все мы способны на самое худшее. Но я уверена, что в

самый последний момент ты не дошел бы до того, чтобы обагрить свои руки кровью. Понятно, что ты

презирал ее, но сейчас не думай об этом больше, не терзайся. Сам Бог захотел освободить твою со-

весть от этой ноши, это – очевидное доказательство. Какой еще его справедливости и доброты ты хо-

чешь?.. Вирхиния заслуживала смерти. У тебя было право убить ее. Бог избавил тебя от нелегкой роли

палача. Ничто не должно нарушать покой в твоей душе…

- Вероника… Твои слова меня успокаивают, утешают, придают мне жизни, как ничто!.. Рядом с

тобой мне всё кажется ясным… Всё, кроме беспорядка и замешательства в этой моей несчастной жиз-

ни, с которой я уже и не знаю, что делать…

- Но ведь на свете столько дел!..

- Не думаю, что могу быть чем-нибудь полезен…

- Задавшись целью, ты сможешь приносить пользу!.. Если ты увидишь нашу страну, поездишь

по этим городам и весям, по этим деревенькам, которые, кажется, умоляют нас приложить усилия для

их развития, если ты соразмеришь все благо, которое может осуществиться, с твоими способностями, капиталом и твоим желанием, то…