– Старайся следовать моему примеру и говорить по-английски, – посоветовала госпожа. – Тогда окружающие тебя поймут и помогут исправить ошибки. Иначе язык не выучишь. А сейчас Алвина ждет нас на кухне с готовым обедом.
– Хорошо, госпожа, – ответила Балия, слегка обиженная даже столь мягкой и тактичной нотацией в присутствии молодой горничной.
Алвина поставила на стол большие тарелки с тушенной в овощах крольчатиной. Итальянки такого блюда никогда не пробовали, но промозглым холодным вечером нежное мясо и густая подливка показались необыкновенно вкусными, и обе выразили искреннее восхищение мастерством поварихи.
– Мне нравится твоя кухня, Алвина, – похвалила госпожа. – Здесь чисто, замечательно пахнет, а главное, очень тепло. По-моему, во Флоренции никогда не бывает такой ужасной погоды.
– Все дело в дожде, госпожа, – со смехом пояснила повариха. – Из-за него здесь кажется еще холоднее и противнее. На первых порах постараюсь готовить для вас простую еду: подозреваю, что к английской кухне вы не привыкли. Что желаете на завтрак? Темные сырые дни у нас принято скрашивать горячей сытной пищей.
– В таком случае мы с Балией поддержим традицию. Любим яйцо-пашот со шпинатом, но с удовольствием съедим и что-нибудь другое. Что ты приготовишь?
– Пожалуй, на завтрак лучше всего подойдет горячая каша и свежеиспеченный хлеб с маслом и джемом, – ответила повариха.
– Подозреваю, что после холодной ночи такой завтрак окажется не лишним, – одобрила хозяйка.
– О, разве это холод? – возразила Алвина. – Настоящие холода настанут, когда придет зима. А пока еще только поздняя осень.
Известие вовсе не обрадовало, однако Лучиана согласно кивнула и заговорила о делах.
– Тебе, Алвина, понадобится помощница на кухне, а тебе, Клио, не помешает еще одна горничная. Садовник у нас есть? Да, а еще мне нужны два носильщика для паланкина. Как по-вашему, Сэм справится в конюшне в одиночку? Надеюсь, миссис Кира поможет нам подобрать достойных людей. О, что это? – воскликнула она, заметив, что Алвина поставила на стол большое блюдо.
– Только что испеченный яблочный пирог, – ответила повариха и щедро полила десерт сливками из кувшина.
– Так и растолстеть недолго, – добродушно заметила Балия, чье настроение после еды заметно улучшилось. – Ты, Алвина, прекрасно готовишь и умеешь славно угостить.
Английские служанки и Лучиана рассмеялись, а Алвина поблагодарила за комплимент. Подобрав с тарелок последние сладкие крошки, госпожа и горничная пожелали всем спокойной ночи и поднялись к себе.
Едва Лучиана скрылась из виду, Алвина заметила:
– Поверь моему опыту: молодая леди станет нам хорошей хозяйкой. К тому же и у нее, и у Балии отличный аппетит.
– Обе проголодались с дороги; вот почему обед показался им таким вкусным. Разве это означает, что иностранка станет хорошей хозяйкой? – удивилась Клио.
– Конечно, – уверенно ответила повариха. – Подумай сама: устав с дороги, она не стала жаловаться и требовать чего-то необыкновенного. Согласилась пообедать в кухне, похвалила еду и даже заметила, что нам обеим потребуется помощь. Не забывай, что появление в доме новой горничной сразу повысит тебя в ранге: ты станешь главной и получишь возможность распоряжаться. А со временем, если не зазнаешься и будешь хорошо работать, дослужишься до звания экономки. Место экономки в доме богатой особы – завидная удача.
– Никогда об этом не задумывалась, – медленно произнесла Клио.
– Что ж, девочка, иногда бывает полезно пустить в ход то небольшое количество мозгов, которое отпустил Господь, – добродушно проворчала Алвина. – А теперь лучше поспеши наверх и узнай, не нужно ли чего нашей госпоже. Быстрее!
Клио бегом бросилась по лестнице и обнаружила, что синьора Аллибаторе уже вошла в спальню и закрыла за собой дверь. Она постучала, дождалась ответа и заглянула.
– Хочу спросить, все ли вас устраивает. Конечно, надо будет как можно быстрее повесить шторы на окна и балдахин над кроватью, но несколько ночей придется провести без них. – Она вспомнила о реверансе и торопливо поклонилась.
– И то и другое я привезла с собой, – ответила Лучиана. – Завтра Балия поможет тебе все разобрать и распределить по местам. К зиме куплю другие шторы, более плотные, а пока сгодятся и мои.
– В камине на углях стоит кувшин с водой, – заботливо напомнила Клио.
– Мне потребуется ванна для купания, – заметила госпожа. – Вот только хранить ее придется в кладовке возле кухни, да и наполнять горячей водой будет нелегко. – Она рассмеялась. – Наверное, для тяжелой работы не помешало бы нанять мужчину.
– Он бы очень помог в хозяйстве, миледи, – согласилась Клио.
– Балия, сегодня нам что-нибудь еще понадобится? – обратилась Лучиана к верной спутнице. – Вижу, ты уже успела принести наверх мой дорожный баул; думаю, этого вполне достаточно. Правда, утром надо будет приготовить свежую одежду.
– Обо всем позабочусь, – заверила горничная и недовольно взглянула на девушку. – Спасибо за то, что не поленилась узнать, как мы устроились. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – ответила Клио, снова вежливо поклонилась и ушла.
– Нахальная девчонка, – пробормотала Балия.
Лучиана рассмеялась. Никогда еще не доводилось видеть горничную такой раздраженной; скорее всего причина дурного расположения заключалась в неуверенности: незнакомая страна, новый дом, чужой язык.
– Она просто старается произвести хорошее впечатление. Надеюсь, тебе это понятно? Бедняжка попала на работу к иностранке и не знает, каких причуд следует ожидать от нас обеих.
Балия вздохнула, а потом грустно усмехнулась.
– Наверное, малышке я показалась ужасно свирепой.
– Когда привыкнете друг к другу и к новым условиям, обеим станет легче, – успокоила Лучиана. – Скажи лучше, где собираешься ночевать?
– Рядом с вашей спальней есть небольшая комнатка. Вот, смотрите. – Она приоткрыла дверь в дальней стене. – Здесь стоят кровать, комод, стул и даже топится крошечный камин, так что будет тепло!
– Замечательно, – одобрила госпожа. – Ну, а теперь помоги раздеться. Честно говоря, я ужасно устала, да и ты, должно быть, тоже.
Обе мгновенно уснули и спали очень крепко, а утром Балия, как всегда, проснулась первой. Быстро одевшись, поспешила вниз, где стояли сундуки с одеждой: вчера их занесли в дом, однако поднять на второй этаж не успели. Одним метким взглядом определив тот, в котором хранилась одежда, открыла крышку и достала одно из платьев.
Хотя опытная горничная постаралась сложить и упаковать наряды так, чтобы в дороге ничего не помялось, погладить все же не мешало. Она понесла платье на кухню в надежде найти утюг.
Английские служанки сидели за столом и завтракали. Завидев Балию, Клио испуганно вскочила, однако та поспешила успокоить:
– Сиди, сиди. Скажите только, утюг здесь есть?
– Если бы миссис Кира не объяснила, что это такое, я бы не знала, – ответила Алвина. – Она его купила и поставила на полку в кладовке. Только сначала поешьте.
Балия на миг задумалась, а потом повесила платье на спинку стула, села за стол и поблагодарила:
– Спасибо, с удовольствием.
Клио наполнила миску горячей овсяной кашей и поставила перед иностранкой.
Балия снова поблагодарила и начала есть. Удивительно, но серая клейкая масса оказалась на редкость вкусной, особенно после того, как, по совету Алвины, в нее добавили меда и сливок. Горячая каша сразу согрела и придала сил. Как и все слуги, ела Балия быстро, а заметив, что Клио уже справилась со своей порцией, велела девушке разогреть утюг на огне. Правда, для начала пришлось объяснить, как это делается. Доев кашу, встала, взяла со спинки стула платье и аккуратно разгладила мелкие морщинки.
– Никогда не видела ничего подобного, – удивилась Алвина. – Надо же: теперь платье выглядит чудесно!
Балия улыбнулась:
– Подождите полчаса, а потом принесите завтрак в спальню. – С этими словами она вышла из кухни и поднялась на второй этаж. Госпожа только что проснулась, а уже через полчаса встала, умылась и оделась. С аппетитом позавтракала и призналась, что необычное блюдо оказалось очень вкусным и сытным.
Закончив обычные утренние дела, она спустилась как раз к приезду миссис Кира.
– Вот, привезла вам несколько кресел, – с порога заявила Йедда, входя в дом в сопровождении двух носильщиков. – Куда прикажете поставить?
Лучиана рассмеялась: практичная гостья сразу ей понравилась.
– Следуйте за мной, – пригласила она и направилась в библиотеку. – Здесь им самое место; как раз и поговорим наедине. Поставьте вот сюда, возле камина, – обратилась она к носильщикам.
– Ждите меня возле паланкина, – приказала гостья, когда слуги выполнили свою работу и направились к выходу. – Ах, как удобно! – воскликнула она и с удовольствием погрузилась в одно из кресел, в то время как хозяйка устроилась напротив. – Чем могу помочь, миссис Аллибаторе?
– Прежде всего позвольте поблагодарить за все, что вы для меня сделали, – начала Лучиана и подробно изложила свои пожелания относительно мебели и увеличения количества слуг.
– Если доверите мне подбор персонала, то уже к вечеру новые люди приступят к работе, – уверенно заявила миссис Кира. – А вот с мебелью дело обстоит сложнее. Не возражаете, если я приглашу вас в небольшой магазин, торгующий подержанной мебелью?
– Если там продают хорошие вещи, то нисколько, – ответила Лучиана. – Как по-вашему, те двое, что принесли кресла, смогут доставить мой паланкин, чтобы мы отправились немедленно?
– Прекрасная идея, – одобрила Йедда.
Первая поездка по Лондону оказалась для Лучианы настоящим открытием. Несмотря на мелкий противный дождь, на тротуарах толпились прохожие, а проезжую часть переполняли многочисленные экипажи и верховые всадники – совсем как в родной Флоренции. Наконец паланкины остановились возле скромного на вид магазина. Дамы вышли и поднялись на крыльцо. Владелец любезно их встретил и тут же вернулся за конторку, тактично предоставив свободу выбора.
– Странно. Вы говорили, что магазин торгует подержанными вещами, а здесь все абсолютно новое, – удивилась Лучиана.
– Мебель мастерски отреставрирована. Протертая и расшатанная, она не принесла бы хозяину прибыли.
Посетительницы быстро нашли длинный прямоугольный стол в библиотеку, а также еще несколько кресел и два маленьких комода. Подобрали практичный овальный стол в холл, а в придачу к нему отыскали удобную банкетку. Далее последовали две кровати, поскольку всего в доме было три спальни, несколько шкафов, диванов и стульев. Хозяин наблюдал за покупательницами с плохо скрытым восторгом и уже подсчитывал в уме немалую выручку.
Наконец Лучиана удовлетворенно вздохнула.
– Думаю, что для первого раза достаточно.
Йедда обратилась к хозяину.
– Мебель необходимо доставить сегодня же, – заявила она суровым, не терпящим возражений тоном.
– Конечно, мадам, только назовите адрес, и все будет исполнено в лучшем виде, – пропел довольный торговец.
– И какую же цену вы намерены назначить за эти убогие вещицы? Леди только что приехала в Лондон и спешит обставить новый дом; поэтому я и привела ее к вам. Даже не пытайтесь жадничать.
Владелец магазина назвал сумму. Йедда недовольно поморщилась и повернулась к спутнице.
– Пойдемте отсюда, миледи. Есть места более приличные, где не принято обдирать беспомощных женщин.
Торговец немедленно уступил энергичной особе и предоставил существенную скидку. Все еще хмурясь, Йедда согласилась исключительно ради удобства леди. Открыла сумочку, отсчитала необходимую сумму и продиктовала адрес, не забыв предупредить:
– Слуг у нас пока мало, так что проследите, чтобы вся мебель была аккуратно расставлена по местам.
Закончив дела, она повернулась к Лучиане.
– Пойдемте, миледи. Нас ждет еще одно немаловажное дело: покупка штор.
Едва оказавшись на улице, спутницы от души расхохотались.
– Честное слово, моей маме вы бы очень понравились, – призналась Лучиана. – Твердый характер и железные нервы. Я бы просто отдала ту сумму, которую назвал хозяин, и решила, что так и надо.
– Поверьте, на нашей покупке он получил отличную прибыль, – заверила Йедда.
Остаток утра леди провели с толком: купили множество необходимых в хозяйстве мелочей и только после этого вернулись в уютный дом, который Лучиана уже считала своим. Йедда простилась возле крыльца.
– Мне еще предстоит заняться наймом подходящих слуг, – пояснила она. – Если повезет, то уже через несколько часов ваш штат будет полностью укомплектован.
Лучиана поблагодарила за заботу и вошла в дом, где ее ждала Балия.
– Мебель уже привезли, – сообщила она. – Надеюсь, вы не переплатили? В чужой стране, с чужими деньгами недолго прогадать.
– Но только не тогда, когда рядом миссис Кира, – возразила Лучиана. – Мама непременно одобрила бы ее действия. Видела бы ты, как Йедда торговалась в каждом магазине: такой цепкости позавидовала бы любая флорентинка. Я выбрала ткани для балдахина и штор. А еще скоро у нас появятся новые слуги.
"Лучиана, кроткая невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лучиана, кроткая невеста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лучиана, кроткая невеста" друзьям в соцсетях.