Лука Пьетро д’Анджело слушал не перебивая. Горячие слова сестры убедили в полном незнании законов английской политики. Что ж, надо отдать Бараку должное: он предупреждал и упорно пытался переубедить. Скорее всего еврей сразу же пошел к дяде-банкиру, а Давид Кира безотлагательно написал зятю о сомнительном плане.

Он поднес руку Лучианы к губам и почтительно поцеловал.

– Синьора графиня, – произнес на прощание, повернулся и твердым шагом вышел из магазина.

Как только дверь закрылась, из складского помещения появился Барак Кира.

– Я разложил новые шелка по цвету, мадам, – вежливо доложил он.

Лучиана понимала, что приказчик слышал каждое слово. Вот только насколько хорошо он понимал по-итальянски? Она отчитывала брата на родном языке, чтобы полнее и точнее донести мысли, и Лука отвечал так же. Впрочем, уточнять она не стала, потому что теперь это не имело особого значения.

– Синьор Пьетро д’Анджело больше не вернется в магазин, – спокойно сообщила она. – Отныне вы становитесь полноправным управляющим. Положение не позволяет мне продолжать торговлю, но если вам потребуется совет или помощь, обращайтесь без сомнений и стеснения. Примите нашу с мужем глубокую благодарность за своевременное сообщение о благонамеренном, но крайне опрометчивом поступке брата. Не сомневаюсь, что именно вы обратились к Давиду Кира с просьбой о срочной помощи.

– Надеюсь, мистер Лука не попадет в тюрьму. – Барак грустно покачал головой. – Этого, миледи, я не хотел.

– Недолгое пребывание в сыром холодном каземате пошло бы ему на пользу, хотя не думаю, что столь строгое наказание возможно, – успокоила Лучиана. – Полагаю, король согласится с моим мужем в том, что Лука не замышлял ничего дурного. Боюсь, однако, что отныне в его душе навсегда поселится тень недоверия к нам обоим. Очень жаль, что виноват во всем мой родственник. – Она тяжело вздохнула. – Знаю, что могу безоговорочно полагаться на ваше молчание. Давайте больше не будем говорить на эту тему.

Мастер Кира поклонился.

– Постараюсь сделать для вас все, что в моих силах.

– А сейчас я намерена отправиться домой и отдохнуть с дороги, – заметила Лучиана.

– Неужели пойдете пешком? – удивился управляющий, зная, что госпожа всегда передвигалась по улицам или в паланкине, или верхом.

Графиня рассмеялась.

– Право, я еще вполне в состоянии дойти до дома. Будьте добры, когда его светлость вернется, передайте, что жду его в своем особняке. День сегодня погожий, а на улицах людно.

Управляющий поклонился еще раз, теперь уже на прощание.

– В таком случае благодарю вас, миледи, и желаю хорошего дня.

– А я желаю вам успеха в работе, – ответила Лучиана, вышла на освещенную солнцем улицу и быстро зашагала в сторону дома, внимательно наблюдая за всем, что происходит вокруг. Одета она была по-дорожному скромно, а потому лишнего внимания не привлекала. Скоро оживленные торговые улицы сменились спокойными жилыми кварталами. Лучиана слегка занервничала, а подойдя к собственному элегантному дому, очень обрадовалась, торопливо поднялась на крыльцо и постучала.

Дверь тут же распахнулась, и на пороге показалась Клио: перед отъездом в Уай-Корт синьора Пьетро д’Анджело назначила молодую служанку экономкой. При виде госпожи она удивилась, однако тут же опомнилась, присела в реверансе и отступила, чтобы графиня смогла войти.

– А мы и не знали, что вы в Лондоне, миледи! – воскликнула она.

– Графу потребовалось срочно приехать по делам, а я решила прогуляться с ним за компанию, – с улыбкой успокоила Лучиана. – Конечно, первым делом заглянула в магазин.

– Можно ли спросить, сколько времени вы собираетесь здесь провести? – поинтересовалась Клио. – Надо будет распорядиться на кухне. Обслуживание одного лишь мистера Луки большого количества продуктов не требовало, а теперь Бесси придется срочно отправиться на рынок.

– Точно не знаю, но думаю, что задержусь на два-три дня, не больше, – ответила хозяйка. – Даже не привезла с собой Балию. – Лучиана устало провела ладонью по лицу. – Ну а теперь пойду к себе и отдохну: граф, как всегда, гнал во весь опор.

– Конечно, миледи. – Клио снова поклонилась и поспешила сообщить важную новость поварихе Алвине.

Лучиана тем временем поднялась по лестнице в свою спальню. К счастью, здесь царил полный порядок. Король, разумеется, простит Луку. Действия его, пусть и неосторожные, вреда не принесли. Конспираторов, несомненно, обнаружат, арестуют и заставят назвать имя организатора заговора. Репутация Роберта не пострадает.

Вот только неясно, удастся ли графу получить аудиенцию сегодня или придется ждать несколько дней.

По дороге во дворец Роберта Минтона мучил тот же вопрос. Подданным, пусть даже близким друзьям, не позволялось запросто появляться в монарших покоях. Не будет ли более разумно для начала обратиться не к самому королю, а к его мудрой матушке?

– Эта улица не ведет к дворцу, – напомнил Лука; граф осмотрелся и понял, что, сам того не замечая, уже направил коня к дому леди Маргарет Бофорт.

– Совершенно верно, – раздраженно подтвердил он. – Прежде всего надо обсудить дело с матерью его величества. Она посоветует, как лучше поведать королю о твоих подвигах и при этом оградить тебя от тюрьмы. Впрочем, если бы глупость считалась преступлением, то тебя непременно бы осудили.

– Всего лишь хотел помочь, – угрюмо пробормотал Лука, однако граф смерил шурина таким устрашающим взглядом, что тот тут же похолодел и трусливо отвернулся. Сомнений не оставалось: не будь сестра женой этого человека, действовал бы он гораздо жестче.

Посетителей любезно встретил мажордом.

– Милорд, сэр, входите, пожалуйста. Вас не ждали.

– Возможно ли, что леди Маргарет сумеет найти для нас время? – вежливо осведомился граф, ясно давая понять, что если не сумеет, они с радостью повторят визит.

Однако опытный слуга твердо знал, что Роберт Минтон с ранних лет слыл любимчиком леди Бофорт. К тому же граф никогда бы не явился без предупреждения, не будь на то самых серьезных причин.

– Сейчас же доложу о вашем приезде, милорд, – ответил он и скрылся из виду.

Джентльменам оставалось только ждать. Лука с каждой минутой нервничал все сильнее: он очень боялся матушки короля. Все знали, что ради безопасности сына леди Маргарет не остановится ни перед чем – не зря же она проявила чудеса дипломатической мудрости и сумела возвести Генриха на трон. Что же она подумает о действиях иностранца, пусть даже желавшего добра?

Мажордом вскоре вернулся.

– Ее светлость примет вас, милорд, – объявил он, обращаясь исключительно к графу.

– Пойдем! – сурово скомандовал лорд Лайл.

Леди Маргарет ожидала посетителей в гостиной, в окружении придворных дам.

– Роберт! – воскликнула она, и строгое лицо осветилось улыбкой. – Что ты делаешь в Лондоне? Рада видеть и вас тоже, мистер Пьетро д’Анджело.

Оба почтительно поклонились.

Лорд Лайл приблизился, чтобы поцеловать покровительницу в щеку, и тихо прошептал:

– Прошу, миледи, отошлите своих дам, ибо разговор наш должен остаться в тайне.

Лука стоял неподвижно. Некоторые из фрейлин выглядели прехорошенькими, и в обычной обстановке он тотчас бросился бы флиртовать, однако сегодня было не до ухаживаний.

– Леди, – обратилась матушка короля к придворным. – Хочу остаться в обществе гостей. День выдался прекрасным, так почему бы вам не прогуляться в саду? Как только понадобитесь, сразу позову.

Фрейлины послушно встали, поклонились госпоже и вереницей вышли из гостиной. Одна из них прямо посмотрела на графа и вызывающе улыбнулась. Роберт кивнул вежливо, но холодно и равнодушно.

– Это Кэтрин Толкотт – та самая, кого я прочила за тебя, прежде чем ты встретил Лучиану. Ну, а теперь рассказывай, что же потребовало внезапной секретности?

– Мой шурин, мадам, сам того не сознавая, впутался в заговор.

– В заговор? – леди Бофорт мгновенно стала серьезной.

– В таверне к нему подсели несколько незнакомцев и попросили помощи в освобождении из Тауэра сына герцога Кларенса.

Леди Маргарет помрачнела.

– Неужто эти безумцы так никогда и не оставят попыток разрушить страну? – вздохнула она и посмотрела на Луку. – Им понадобилась ваша помощь? Но почему?

– Потому что они знали о моем военном прошлом, – ответил Лука и поспешил оправдаться: – Честное слово, я вовсе не замышлял предательства! Всего лишь хотел выяснить, кто на самом деле стоит за подлым замыслом.

– И что же, выяснили? – требовательно уточнила леди Маргарет.

– Увы, мадам, не успел, но не оттого, что не старался, – сбивчиво заговорил Лука. – Как только о моей причастности узнал граф, он вместе с женой – моей сестрой – поспешил в Лондон, чтобы явиться к королю, покаяться и предупредить его об опасности. – Храброму воину впервые стало по-настоящему страшно: матушка Генриха VII обладала безграничной властью, а сейчас речь шла о ее сыне. Достаточно было представить, как повела бы себя Орианна Пьетро д’Анджело, если бы кому-то из ее детей грозила смертельная опасность.

– Для начала я решил обратиться за советом к вам, – вставил граф. – Если его величество простит Луку, немедленно отправлю зятя домой, во Флоренцию.

– Нет, – неожиданно отрезала леди Маргарет. – Пусть он остается у нас и продолжает делать вид, что участвует в заговоре, но при этом исправно сообщает мне о каждом шаге предателей. – Она пронзила юношу острым, решительным взглядом. – С вашей помощью, Лука Пьетро д’Анджело, я раз и навсегда покончу с отвратительными кознями. Генрих не должен жить в окружении врагов. Ирландский граф Килдэр нашел самозванца, который кричит на каждом углу, что он – сын герцога Кларенса и имеет право на английскую корону. – Она презрительно хмыкнула. – А еще говорят, что в Ирландии не водятся змеи.

– Но ведь сын герцога Кларенса, граф Уорик, заключен в Тауэр, – с недоумением заметил лорд Лайл. – Мне казалось, что этот факт известен всем.

– Что ж, – сухо произнесла леди Маргарет. – Трудно сказать, что знают и чего не знают ирландцы, но они собираются короновать этого парня в Дублине, а потом пойти войной на Англию. В этих условиях нам вовсе ни к чему, чтобы настоящий Эдуард, граф Уорик, освободился из Тауэра и начал метаться по стране, сея хаос. – Она многозначительно посмотрела на Роберта. – Полагаю, следует скрыть происходящее от моего сына. Забот и волнений ему и так хватает. Пусть мистер Пьетро д’Анджело продолжит свое тайное расследование, чтобы можно было задавить предательский заговор прежде, чем он выйдет из-под контроля.

– Мудрое ли это решение, мадам? – лорд Лайл впервые поставил под сомнение слова благодетельницы.

– Возможно и нет, – пожала плечами леди Бофорт. – Однако если Лука просто исчезнет, злоумышленники занервничают. Трудно предвидеть, что они тогда сделают. Необходимо выяснить, откуда идет предательство. В случае с ирландским самозванцем нам хотя бы известно, кто он на самом деле и кто стоит за ним. Да, хлопот предстоит немало, но мы обязательно победим.

– Так что же это за человек? – нетерпеливо уточнил граф. Он впервые слышал об угрозе переворота в стране, но удивляться здесь было нечему: до деревни известия доходят медленно.

– Смутьяна зовут Ламберт Симнел, – пояснила леди Бофорт. – Родился в Оксфорде, в семье то ли сапожника, то ли пекаря. Всем известно, что в Оксфорде собирается всякая нечисть, и вот вероломный священник по фамилии Саймондс задумал свергнуть законного короля. Говорят, Симнел хорош собой и даже похож на Йорков. В Ирландию его отправили прежде, чем мы арестовали священника. Известно и то, что Маргарет, вдовствующая герцогиня Бургундская, сестра герцога Кларенса и покойных королей Эдуарда и Ричарда, поддерживает самозванца. Она отчаянно ненавидит моего сына за победу над ее братом и готова послать против него войско. Впрочем, эти события тебя волновать не должны. Меня же крайне интересует, кому принадлежит идея того заговора, в паутину которого угодил твой шурин.

– Мадам, – со слезами на глазах заговорил Лука. – Клянусь святой Анной, покровительницей моей семьи, что не замышлял дурного и не искал выгоды. Хотел одного: помочь королю разоблачить измену.

– Следовало разоблачить немедленно, – отрезал граф.

– Нет, юноша рассудил правильно, – заступилась леди Маргарет. – Те люди, которые его вовлекли, не смогли бы самостоятельно разработать план, а значит, за их спинами кто-то скрывается. Продолжайте расследование, Лука, и попытайтесь добиться конкретного имени, чтобы я смогла уничтожить главного предателя. Раскрыв заговор, вернетесь домой героем, а я сообщу Медичи о вашей доблести и смекалке. – Обещание скрепила бледная, сдержанная улыбка.

– Лучиана полагает, что кто-то пытается поссорить меня с королем ради достижения собственных корыстных целей, – заметил граф.

– Что ж, и это тоже не исключено, – согласилась леди Маргарет. – Какой-нибудь коварный и не в меру честолюбивый придворный вполне мог использовать родственника жены-иностранки, чтобы поставить под сомнение твою личную преданность, а заодно помешать планам Генриха расширить торговлю с Флоренцией. Однако до тех пор, пока не найдем истинных организаторов преступления, остается одно: высказывать более или менее правдоподобные предположения.