Кейн едва не прикусил себе язык. В приступе гнева он чуть было не разболтал информацию, не предназначенную для ушей Питера Олдриджа.

— Ной, дай мне свою лошадь, — быстро сказал он. Ему показалось, что младший брат слишком медленно снимает ногу со стремени, поэтому он подскочил к Ною и просто выдернул его из седла.

— Ведите пленника в Денвер, — коротко приказал Кейн. — Встретимся на западной окраине. И чтобы ни один из вас и носа не смел сунуть в город, пока я не разрешу!

Сказав все это, Каллахан бросился в погоню. Он не представлял, что произойдет, когда Дарси окажется в Денвере. Хотя он послал телеграмму Патрику О'Рурку, в которой предупредил его о похищении дочери, он не думал, что его клиент прибудет раньше, чем через несколько дней. А тем временем Дарси ворвется в город, как ураган, и все испортит. Если она расскажет о том, что он ее похитил, то его линчуют еще до того, как приедет Патрик, который мог бы все объяснить. Но Патрику тоже не поздоровится. Ему придется рассказать о своем участии в этом грязном деле, и тогда Дарси возненавидит своего отца. Кейн подумал, что не завидует ни себе, ни пожилому ирландцу: упрямая как ослица, Дарси О'Рурк сумеет превратить их жизнь в ад!

Глава 19

Определенно, судьба повернулась к ней лицом, думала девушка по дороге в Денвер. Она сумела значительно опередить Кейна и теперь решила скакать всю ночь, чтобы не дать ему шанс догнать ее.

Дарси не терпелось выложить Лестеру Олдриджу все, что она о нем узнала. Правда, она с трудом могла поверить, что Лестер вредил компании, скооперировавшись со своим братом, но признание Питера явилось веским тому доказательством.

Однако больше всего ее мучили мысли о Кейне Каллахане. Его имя не переставая звучало у нее в голове. Она любила и ненавидела его одновременно. Кто мог бы разобраться в нем! Он то издевался над ней, то занимался с ней любовью так нежно, словно она была ему дороже собственной жизни. Кейн украл золото и похитил ее саму ради выкупа, а потом задержал грабителя, наносившего немалый урон компании. Зачем он это сделал? «Чтобы удовлетворить мое любопытство и избавиться от соперника», — ответила себе Дарси. Но так думала она, а что было на уме у Кейна, знал один Бог.

Ей следовало бы презирать этого негодяя, мечтать о том, чтобы его немедленно казнили за все его преступления, по Дарси не находила в себе сил отдать его в руки правосудия.

Проклятие, куда девалась ее объективность, когда дело касалось этого сероглазого дьявола! Он обольстил ее только для того, чтобы завоевать ее доверие. Он хотел, чтобы она полюбила его, потому что таким образом рассчитывал спасти свою жизнь, если его схватят за похищение и ограбление. Но она будет свидетельствовать против него в суде и расскажет все… Впрочем, может быть, будет свидетельствовать.

Нет, она обязана это сделать! Кейн Каллахан представляет собой огромную опасность для женщин вообще и компании «О'Рурк экспресс» в частности! Его просто нельзя оставлять на свободе.

Впереди Дарси увидела очертания города на фоне первых лучей солнца. Что она ответит Патту Меткафу, когда тот попросит ее описать похитившего ее человека? Почему ей так трудно думать об этом? Она точно знала, что нужно сказать, но боялась, что язык откажется ей повиноваться.

«Ты любишь его! Ты любишь этого негодяя», — честно призналась она себе и тут же прокляла эту любовь. Кейн Каллахан забрасывал ее фальшивыми признаниями и использовал для того, чтобы забыть о собственных сердечных ранах. Мелани Брукс заслуживала медаль за то, что разбила его сердце, ведь она совершила воистину выдающийся поступок и избавилась от чар этого проходимца!

Дарси утешало только то, что Кейн не знал о ее страданиях. Слабое утешение, но все же лучше, чем ничего.

Оставив свои переживания на потом, девушка направилась прямо в контору. Она хотела увидеться с Лестером до того, как весь город узнает о ее возвращении.

В глубине души она понимала, что таким образом пытается отсрочить разговор с помощником шерифа. Однако рано или поздно ей придется принимать решение относительно судьбы Кейна. Черт бы побрал его за то, что он заставил ее выбирать между ним и ее собственной честностью!

— Мисс О'Рурк! Вы вернулись. Слава Богу, вы живы! — воскликнул Лестер, удивленный внезапным появлением Дарси в дверях конторы.

Девушка замерла на месте, увидев, что контора пребывает в том же состоянии, в каком она ее оставила. Везде царили абсолютный порядок и максимальная организованность. Поразили Дарси и изменения, произошедшие в самом Лестере. В нем чувствовались уверенность и неизвестно откуда появившаяся деловая хватка. Разве похож он на того стеснительного человека, который, как выяснилось, вместе со своим братом организовывал ограбления?

Но Дарси не успела найти otdct на этот вопрос, потому что клиенты, находившиеся в этот момент в конторе, окружили ее и забросали вопросами. Она не стала распространяться о своем похищении, лишь коротко сообщила, что все в порядке, но она очень устала. После этого девушка поблагодарила присутствующих за заботу и снова переключила свое внимание па Лестера.

Тот расставлял бухгалтерские книги в алфавитном порядке… как сделала бы она сама! Господи, как она сможет бросить обвинение человеку, который сумел полностью заменить ее во время ее отсутствия? И где Оуэн Гренвз? Видимо, как всегда, занят тем, что у него лучше всего получается, то есть бездельничает!

Шум в главном зале привлек внимание двух мужчин, которые находились в задней комнате. Дарси увидела, как оттуда выглядывает Оуэн Грейвз. На его лице появилось выражение разочарования, а не радости. Он явно не предполагал, что снова увидит ее живой и здоровой. Конечно же, Оуэн наверняка наслаждайся тем, что в отсутствие Дарси никто не стоял у него над душой и не пытался научить его работать эффективно.

Но когда из комнаты показался второй мужчина, девушка от удивления потеряла дар речи. Патрик О'Рурк, казалось, был удивлен не меньше, чем его дочь, Дарси тут же бросилась к нему, и отец радостно принял ее в свои объятия.

— Что ты здесь делаешь? — спросили они друг у друга в один голос.

— Я думал, тебя похитили! — воскликнул Патрик.

— Да, но я сбежала, — радостно сообщила ему Дарси. — Но как ты сумел оказаться в Денвере так быстро? — вслед за этим удивилась она.

Патрик судорожно пытался придумать правдивый ответ. Он с самого начала не сомневался, что детективу Каллахану придется похитить его дочь, чтобы заставить ее покинуть город, поэтому дал Кейну неделю на бесплодную проверку других, менее жестких, способов, а потом отправился в путь из Сент-Луиса.

— Я был в поездке по Канзасу и в одной из контор в Ливенворте обнаружил телеграмму на мое имя, — сказал мистер О'Рурк, радуясь, что нашел удобоваримое объяснение.

Дарси заметила, что отец нервничает под ее пристальным взглядом.

— Ливснворт находится в нескольких сотнях миль отсюда, — сказала она.

— Но мы же владеем транспортной компанией, черт побери! — воскликнул Патрик, — Я подергал за все ниточки, взял личный экипаж и устроил так, что на каждой перекладной станции меня ждали самые лучшие лошади.

Он облегченно вздохнул, когда Дарси наконец поверила его объяснению. Но как она умудрилась сбежать от Кейна? Воистину на земле не существовало мужчины, который мог справиться с его строптивой дочерью!

Пока Патрик раздумывал о том, каким образом девушка смогла обмануть лучшего детектива из всех, что он знал, Дарси переключила свое внимание па Лестера.

— Лестер, я хочу поговорить с тобой, — сказала она. — Оуэн заменит тебя на время.

Бросив неприязненный взгляд на Дарси, Грейвз направился к стойке. Он терпеть не мог, когда ему указывали, что и как делать, особенно если эти указания исходили от женщины. А когда еще и Лестер начал давать ему дополнительные инструкции, чувство гордости Грейвза было окончательно втоптано в грязь, да еще в присутствии владельца компании! Человек, некогда возглавлявший все отделения, оказался вдруг в самом низу служебной лестницы.

Дарси вместе с Патриком и Лестером направились в соседнюю комнату. Когда все расселись по местам, она тяжело вздохнула и сказала:

— Лестер, я очень рада, что ты так успешно справлялся с управлением конторой в мое отсутствие.

— Спасибо, — радостно отозвался бывший бухгалтер. — Я делал то, что, как мне казалось, вы бы хотели, чтоб я делал.

— Теперь он стал героем, настоящей знаменитостью, — вклинился в разговор Патрик, с симпатией улыбаясь Лестеру. — Он не только спас тебя и компанию от первого нападения, но избавил весь город от гнусного Гризли Ванхука.

После этих слов Дарси почувствовала, что ей будет еше труднее сказать то, что она собиралась.

— В горах я наткнулась на бандита, который нападал на наши дилижансы, — продолжила она.

Лестер заерзал на стуле, избегая встречаться с ней взглядом.

— Ты его схватила? — воскликнул Патрик. — Но как тебе это удалось?

— Я все объясню позже, — перебила его Дарси. — Проблема в том, что Громила, тот самый грабитель, который словно заранее знал обо всех изменениях в расписании, оказался старшим братом Лестера.

Эта новость поразила Патрика до глубины души. Он удивленно посмотрел на вжавшегося в стул бухгалтера.

— Что? — недоуменно переспросил мистер О'Рурк. Лестер покраснел до корней волос и, не смея взглянуть в глаза Дарси и Патрику, сказал:

— Мне стыдно признаться, но это правда. Когда Питер расспрашивал меня о расписании, я думал, что он просто интересуется моей работой. Я ни о чем не догадывался, пока мисс Дарси не начала менять график движения. Только тогда я заподозрил, что Питер использует меня, чтобы получать важную информацию о прибытии золота.

— Почему ты не рассказал мне о своих подозрениях? — спросила Дарси.

— Потому что он мой брат! Он заботился обо мне с тех пор, как мы осиротели, и я старался отплатить ему за это добром. Но Питер всегда стремился получить от жизни все, ничего не давая взамен.

Лестер тяжело вздохнул и посмотрел на Дарси.

— Мой брат постоянно переезжал из города в город, выдавая себя то за одного, то за другого. Он объявлял себя парикмахером, дантистом, торговцем несуществующими земельными участками. Однажды он представился врачом, но был вынужден бежать, потому что его попросили сделать хирургическую операцию. Как только местные жители узнавали, что он шарлатан, стремящийся легко сорвать большие деньги, они выгоняли его из города. В конце концов он решил осесть вместе со мной в Денвере:

— Ты должен был заподозрить недоброе, как только Питер решил назваться адвокатом, — укоризненно сказала Дарси, пытаясь побороть в себе нарастающее сочувствие.

Тот согласно кивнул.

— Я знал, что Питер задумал что-то дурное, но не догадывался, в чем дело, пока не стало слишком поздно. Самое печальное, он мог бы действительно стать неплохим специалистом в той или иной области. Он был ярким, одаренным ребенком и всегда приходил мне на помощь в трудные минуты. Но у него никогда не хватало терпения закончить начатое дело. Мне очень жаль, что все так получилось, — с раскаянием произнес он.

После этого Лестер встал.

— Я очень рад, что вы вернулись, мисс О'Рурк. Теперь я хочу сдаться помощнику шерифа Меткафу. Я откладывал деньги из своего жалованья, чтобы возместить убытки, понесенные «О'Рурк экспресс» по вине Питера. Деньги здесь, в конторе. Только я никак не мог придумать, как провести их через отчеты, не вызывая подозрений.

— Сядь, Лестер, — громогласно приказал Патрик.

Лестер не чуял под собой ног и послушно плюхнулся обратно на стул.

— Есть еще одна проблема, которую я хотела бы обсудить с тобой, — продолжила Дарси. — Я проверила счета и обнаружила, что деньги на них не прибавляются, а убывают.

— Убывают? — переспросил Лестер.

— Убывают? — эхом вторил ему Патрик. — Господи, да в этом отделении дела идут еще хуже, чем я думал!

— Неужели вы считаете, что я обкрадывал компанию, в то время как мой брат… — На лице Лестера было написано искреннее отчаяние. — Уверяю вас, мисс О'Рурк, я этого не делал!

— Тогда кто же? — спросил Патрик.

Но Лестер не успел ответить. Из-за двери раздались торопливые шаги: кто-то быстро убегал по коридору. Дарси бросилась к двери, распахнула ее и увидела, что Оуэн Грейвз, который подслушал весь разговор, пронесся через черный ход с такой скоростью, будто за ним гнались демоны. Как она раньше не догадалась, что это он умело подделывал счета? Видимо, он тоже страдал от желания получить все, не давая ничего взамен. Питеру следовало быть братом Оуэна, а не Лестера.

— Остановите его! — закричала Дарси, но все посетители уже ушли.

Когда она выбежала из конторы, Грейвза уже и след простыл.

— Я разошлю приказ поймать его по всем отделениям компании, — пообещал Патрик, когда девушка вернулась ни с чем. — Я битый час сидел тут и слушал, как этот фанфарон разглагольствовал о своих методах управления. По его словам, это он давал тебе советы по повышению эффективности работы, это он научил всему Лестера и так далее. До чего же лживый малый! Как он сумел меня обмануть?