– Но я хочу вас. – Она выдохнула эти слова, и они ласковым дуновением коснулись его кожи, жаждущей ее прикосновения.

– О, Мег. – Он погрузил кончики пальцев ей в волосы у виска и снял накидку – волосы, прямые и блестящие, как шелк, рассыпались у нее по плечам и по спине, несколько прядей опустились в воду, щекоча ему грудь. Более светлые пряди среди каштановых волос сверкали, словно только что отлитое золото, в свете падавшего на них солнца. – Я поклялся больше не делать этого, – пробормотал он, ласково водя большим пальцем по ее нежной коже.

– Ну, пожалуйста… – С тихим стоном она закрыла глаза, а у него сердце билось все сильнее и сильнее.

– Я не должен так желать вас.

– Но это неизбежно. – Ее рука обвилась вокруг его затылка, а мягкие пальцы зарылись в волосы. – Поцелуйте меня еще. – Она одновременно и молила и требовала. – Нам обоим этого хочется.

– Помоги мне Господь, но я жажду вкусить вас, как умирающий жаждет воздуха. – Росс чуть ли не зарычал, пытаясь противостоять жаркому огню желания, бушующему у него внутри.

Она наклонилась ближе, слегка коснувшись его губами.

– Как хорошо. Мне так хорошо никогда не было, – прошептала Меган. Ее губы почти касались его губ, а соблазнительный запах дразнил.

Ему тоже никогда не было настолько хорошо, и именно это и пугало. Едва попробовав запретного плода, он страстно желал вкусить его целиком.

– Я не могу… мы не можем, – начал было он тихим голосом, хриплым от вожделения и от боязни признаться в нем.

– Какой вред от еще одного поцелуя? – Она перешла от слов к делу, не дав ему ответить. Удивительно теплый, мягкий рот прижался к его губам в детском поцелуе, который тем не менее разжег его страсть. Росс сдался – сопротивляться было выше его сил. Он обхватил ее одной рукой за шею и скрепил объятие поцелуем. Под напором его языка ее губы с нежным стоном раскрылись, возбудив его больше, чем умелые уловки распутной женщины. Она охотно отвечала на его действия, но он знал, что она невинна. И это дарило ему невыразимую сладость.

– Я хочу тебя. Как я хочу тебя, – повторял Росс, осыпая поцелуями наклоненное к нему лицо. Она тоже что-то лепетала, то ли выражая согласие, то ли отказывая, но ему было уже все равно – он решился овладеть женщиной, которой был одержим с первой встречи. – Вот так, раскрой рот, – прохрипел он, языком вкушая его сладость. Более интимные ласки были впереди.

Скорее бы. Он больше не может ждать. Росс сделался глух и слеп ко всему, кроме первобытного импульса овладеть женщиной, которая зажглась от желания в его объятиях. Он хотел приподнять ее, но рука у него соскользнула, и он ударился левым плечом о край бадьи. Он выругался сквозь зубы.

Она тут же выскользнула из его рук и подскочила к левой стороне ванны.

– Я просто дура. За поцелуями совсем забыла, зачем я здесь.

– Чтобы соблазнить меня, – прошептал он, пытаясь отстраниться, но это ему не удалось, так как хватка у нее была на удивление сильной, хотя и мягкой.

– Ммм… Это было приятно, но я должна посмотреть, что с вашей раной. Ну-ка, не дергайтесь, – приказала она и, прежде чем он успел отпрянуть, вытащила из-за пояса кинжал и ловко разрезала мокрую повязку, затем отбросила кинжал и отогнула края холщовой материи. – Как я и подозревала – загноилось. Если тут же не принять меры, вы лишитесь руки.

Несмотря на горячую воду, Росс похолодел.

– Не может этого быть.

– Разрешите помочь вам. Я сумею спасти вашу руку, – настаивала Меган.

– Выходит, у меня нет выбора.

– Разве я хоть раз причинила вам вред?

Росс выгнул бровь.

– А блохи?

– Они вам не навредили. Я просто люблю подразнить.

И делала это не один раз, подумал он. Тело его все еще гудело от неудовлетворенного желания, а рот так и тянулся к ее губам. Черт возьми! Она одержала верх – он не может противостоять ей.

– Не будьте таким упрямым невеждой. Сами ведь потом пожалеете, что не разрешили мне помочь вам.

– Как вы сказали – невежда? Ну ладно, делайте что хотите. – Он внимательно наблюдал, как она побежала за своей корзинкой. Ее хромота была более заметной, чем раньше. – Нога все еще болит?

Она тут же остановилась и медленно повернулась к нему.

– Да, – ответила она, опустив глаза.

– Мне очень жаль, что вы ушиблись, помогая мне прошлой ночью.

– Ничего. – Она водила носком кожаной домашней туфли по рисунку на ковре.

Моя Меган вдруг смутилась? Но она вовсе не его Меган! Хотя скоро будет. Мысль показалась совсем не такой уж противной.

– Кто-нибудь смотрел вашу ногу? – недовольным тоном спросил он.

– А вы обо мне беспокоитесь. – Ее улыбка могла соперничать с солнцем, светившим в окно.

От нескрываемого обожания, которое Меган выказывала ему, Россу делалось неловко. Обманщик – вот он кто. Хуже всякой лжи дать ей понять, что она ему небезразлична, когда между ними не может быть ничего иного, кроме вражды. Даже не будь она из клана Сатерлендов, он не смог бы довериться женщине, из-за которой так быстро потерял самообладание. Но ведь как хороша! Росс тряхнул головой, отметая эту мучительную и запретную мысль.

– Вы, кажется, хотели перевязать мне плечо.

– Да, конечно. – Она подхватила корзинку и подошла к нему. Хромота была почти незаметна, а глаза горели от рвения.

Росс призвал все свое мужество, чтобы не только вытерпеть перевязку, но и противостоять растущему влечению к Меган. Это всего лишь похоть, напомнил он себе. И раньше ты с этим справлялся. Но ведь Меган не похожа ни на одну из женщин, которых он встречал раньше. Она была опасна.

– Не глядите так уныло, – весело пожурила его она. – От моих рук пока еще никто не умер.

– Я ничего не боюсь, – сердито ответил он. Она засмеялась. Еще смеется!

– Обещаю не дразнить вас, а вы пообещайте не рычать на меня.

К своему удивлению, Росс согласно кивнул головой. Этот ее смех и проклятые улыбки, которыми она отвечала на его постоянную враждебность, озадачивали его. После года, проведенного в уединении и печали, ее жизнерадостность опьяняла, подобно глотку вина.

И так же, как вино, была опасна.

Не поднимая головы от его раны, она сказала:

– У нас с вами много общего. Вы согласны? Мы оба ценим честь семьи. И мы оба страдаем от потери дорогого нам человека и…

– Мы совсем не похожи, – прервал ее Росс, стараясь погасить теплое чувство, растущее у него в груди. Будь проклята его слабость. Она пугала его. Страшнее всего было то, что он понимал: страстное желание близости с Меган Сатерленд перестало быть исключительно тягой плоти.

Ее улыбка исчезла.

– Я не такая смелая, как вы…

– Вздор! – воскликнул он, невзирая на зарок оставаться бесстрастным. – После вчерашней ночи я сказал бы, что вы даже чересчур смелы.

Это неправда, возразила про себя Меган. Если бы она так не боялась лошадей, то поехала бы вместе со Сьюзан, чтобы убедиться в ее безопасности, или по крайней мере могла бы украдкой навестить свою бедняжку сестру.

– Это вы храбрый. Доблестный и сильный, как герой легенды.

Он нахмурился, смутившись от ее хвалебных слов. Она засмеялась, и он в ответ как бы нехотя улыбнулся. Уголки его губ чуть-чуть приподнялись, убрав с лица напряженность.

– Вы снова дразните меня.

Таким он, наверное, выглядел в юности – счастливым и беззаботным. Она была готова на все, лишь бы он снова стал таким.

– Я нечаянно.

– Ваши недостатки – это дурной характер и упрямство. А то, что вы меня дразните, даже приятно. Иногда, – торопливо поправился он.

– Я упрямая, да? – Меган вопросительно подняла бровь и достала глиняный горшочек с мазью. – А я считаю себя решительной. – Ведь она твердо решила выйти за него замуж и завоевать его любовь, про себя пояснила она. А вслух произнесла: – Я решила доказать вам, что мы – честные люди. Хотите пойти в деревню и посмотреть, что хранится в хижине?

– Это – самое неразумное и опасное, что можно придумать.

– Меня никогда не отказываются впустить в любой дом…

– А если те, кто напал на нас прошлой ночью, все еще там? Или охраняют этот дом? Что тогда?

Меган вздохнула.

– Конечно, это были матросы с «Ястреба». Мы должны обыскать хижину и придумать, как их поймать. – Она вскочила на ноги и направилась к двери.

– Постойте. – Он встал, но, вспомнив про свою наготу, плюхнулся обратно в воду. – Что с моим плечом? – Он был готов спрашивать что угодно, лишь бы она не уходила.

С виноватым видом она поспешила вернуться к ране. Он покачал головой: она такая же порывистая, как его собственный отец. И Лайон был таким же.

Ох, Лайон. Росс скорбел о брате, но вдруг почувствовал надежду, что это не отец Меган приказал его убить. Ради нее он надеялся, что это дело рук матросов с «Ястреба». Еще одно подтверждение, что она уже околдовала его.

Глава седьмая

Спустя час Меган повела Росса прогуляться по деревне, якобы без всякой цели.

– Держитесь непринужденно, а то у вас такой вид, как будто вы ждете, что на вас сейчас кто-нибудь набросится с кинжалом, – зашипела Меган на Росса.

– Так и было прошлой ночью, – напомнил он.

– Но из-за этого мы выглядим подозрительно.

– Я никому не доверяю.

– Ну попытайтесь же! А то вы словно вора ищете.

Голос у Меган звучал твердо, но пульс бешено колотился, так же как и у него. Ее маленькая ручка лежала поверх тыльной стороны его запястья, как было положено по дворцовому этикету. Но в отличие от придворных дам Меган не носила перчаток, и ее нежные пальчики загорели и слегка огрубели, а зеленое шерстяное платье выглядело намного проще, чем у дам в Эдинбурге. Он почти верил ей, глядя на нее, такую невинную, с широко открытыми, пытливыми глазами, нежным, как сливки, лицом и волосами, блестящими, словно только что отчеканенная монета.

Он верил и не верил – ведь Меган умела притворяться не хуже любой придворной дамы. На устах у нее играла легкая улыбка, а тело было напряжено, и это напряжение передавалось ему. Да, она еще искуснее Рианнон. Оторвав свой обеспокоенный взгляд от ее неотразимых глаз, Росс стал всматриваться в закоулки, укрытые густым туманом. Не скрываются ли в них люди, скрестившие с ними мечи прошлой ночью?

– Надо было захватить с собой побольше людей, – сказал он.

– Десять человек – более чем достаточно. Я обычно хожу одна или с Крисси. Вы ведь не захотите, чтобы Сатерленды сочли моего жениха трусом. – Она искоса бросила на него дразнящий взгляд и, наклонившись поближе, прошептала: – Если вы будете так свирепо смотреть, то никто не поверит, что вы влюблены в меня, милорд.

У Росса предательски затрепетало сердце.

– А я должен выглядеть влюбленным?

Он не хочет этого, и этого не должно быть. Но…

– Да. Иначе зачем бы Росс Кармайкл и Меган Сатерленд прогуливались под ручку, глядя в глаза друг другу, как Тристан и Изольда?[6]

Действительно, зачем? Ответ был не менее сложен, чем чувство, которое он испытывал к Меган. Страсть – несомненно. Уважение – скрепя сердце с этим можно согласиться. Но любовь? Вся любовь, на какую он был способен, растрачена на Рианнон, а ее измена убила всю нежность, какой он обладал. Сейчас его выворачивала наизнанку, доводила до белого каления похоть, но с этим он справится. Куда опаснее то, что Меган неуловимым образом затуманила ему мозги.

– Это все романтические бредни.

– Нельзя так называть народные сказания и легенды. Они – важная часть нашего общего прошлого. Мы, горцы, свирепый народ и часто ссоримся из алчности, злобы или ревности. А прошлое соединяет нас.

Склонив голову набок и задумчиво прищурившись, Росс заметил:

– Мне это никогда не приходило в голову. Вы бард, и ваши истории связывают воедино ваш клан.

– Это было делом моей жизни.

До сих пор, подумала она.

– А что будет, если вы уедете?

«Если», а не «когда». Это слово ранило Меган так же сильно, как и мысль о том, что она больше не сможет быть менестрелем.

– Тут есть один мальчик, – это был Лукас, но она не назвала его, – у которого удивительные способности барда. Он и займет мое место, когда я уеду из Кертхилла. Поэтому я уже записала много историй.

Раз Лукаса нет здесь, чтобы выучить их наизусть, не договорила она, а ему так многому еще надо научиться.

Росс промычал что-то в ответ. Невежа, подумала Меган.

– Неудивительно, что вам так… легко дается этот спектакль.

У ошеломленной Меган перехватило дыхание.

– Вы хотите сказать, что я не различаю, где правда, а где вымысел? – О нет! Она остро ощутила тяжесть лжи, когда дважды была вынуждена сказать ему неправду. Слишком поздно и опасно идти на попятную. Откинув сожаление, она сказала: – Прекрасно, вот вам и история. Мы влюбились с первого взгляда и жаждем пожениться. – Для меня это чистая правда, подумала Меган. – И я показываю вам деревню, а вы рады познакомиться с моими родичами.