Морган горько усмехнулся. Его план в самом деле был хорош. И сработал бы как часы. С Ванессой все было бы в порядке, если бы Крис не спутал все карты. Если бы не он, все бы вышло замечательно. Власти были бы вынуждены переселить их в более приличное место. А если нет, то на сей случай у Моргана имелся запасной план. Он бы прибег к помощи прессы. Журналистов всегда интересуют истории, где ущемляются права человека. Черт возьми, им бы даже удалось получить компенсацию, достаточную, чтобы они смогли вернуться в Вермонт. Но Крис испортил все, отправившись к копам.
Однако теперь, чувствовал Морган, настал его черед торжествовать. Его время скоро придет. Очень скоро.
Стоуви, Вермонт
Кристофер снова потянулся к биноклю и навел его на Брайони, катившую на лыжах по пологому склону горы. Он наблюдал за ней все утро.
В последнюю неделю ноября выпало столько снега, что Стоуви уже заполнили туристы, съехавшиеся на этот раз несколько раньше обычного. На лыжных трассах, на улицах города — повсюду были видны счастливые, раскрасневшиеся лица. Да, все подтверждало, что он не ошибся: у туристического бизнеса в этом краю — большое будущее.
Кристофер оттолкнулся палками и поехал. Его лыжи оставляли свежий четкий след на снегу. Именно здесь, на Спрайс-Пик, большинство начинающих лыжников предпочитали осваивать азы. Он улыбнулся, глядя на статную фигуру в вишневом, — Брайони совершала очередной успешный спуск. Чуть не погибнув под лавиной, другая едва ли набралась бы духу вновь стать на лыжи. По крайней мере, так скоро. Но только не его очаровательная упрямая Брайони. Она на следующий же день вышла на трассу. И даже не пригласила инструктора.
Скользя на лыжах умело и без видимых усилий, Кристофер направился прямо к ней. Брайони, чей взгляд был устремлен вперед, не подозревала о его приближении, и лишь в тот момент, когда его тень легла рядом с ней, отшатнулась и затормозила не очень грациозно.
— Что вы себе позволя… — Ее голос осекся, когда он поднял темные очки и за ними показались знакомые голубые глаза.
— Но ведь ты ни за что не уступишь лыжню? — засмеялся он мягко, и Брайони упрямо мотнула головой.
— Нет, никогда. И я поеха… Ах! — И, едва тронувшись, она тут же упала в снег.
— Ты в порядке? — спросил он, наклоняясь, чтобы помочь ей встать. Взяв ее под мышки, он легко поднял ее.
— Ты делаешь успехи, но тебе нужен все-таки инструктор. И я готов дать тебе урок. В катании на лыжах, я имею в виду, — добавил он, заметив, как она вздернула голову, подозрительно прищурившись.
— О, в этом нет необходимости, — проговорила она торопливо и с некоторым смущением. — Я предпочитаю обучение методом проб и ошибок.
— Это самый болезненный способ, Брайони. И очень опасный. — Он приподнял ей пальцем подбородок, так что их глаза встретились. — Разве лавина ничему не научила тебя?
Мгновение они оставались неподвижными, затем она медленно отстранилась от него и сделала шаг назад. Против воли его глаза жадно впились в нее. Она прекрасно выглядела в лыжном костюме. Даже через толстый слой ткани можно было видеть плавный изгиб ее груди, и пальцы у него инстинктивно сжались, едва он вспомнил их тяжелую налитую массу в своих руках.
Брайони замерла на месте, когда его глаза остановились на ней. Она прикусила губу и тяжело сглотнула. Не поддавайся, не обращай внимания на его взгляды, напомнил ей внутренний голос.
— Ну как, ты еще не решил насчет коулдстримской фермы? — спросила она, отряхивая снег с комбинезона. — Я не могу ждать вечно, — прибавила она и, бросив на него быстрый дразнящий взгляд, начала спускаться по не слишком крутому склону. Боковым зрением она видела, что Кристофер едет за ней, его темно-синий лыжный костюм то исчезал за спиной, то вновь приближался, и это радовало ее: значит, разговор о ферме еще не закончен и все идет, как она задумала.
Остановившись метров на двести ниже по склону, она повернулась, чтобы продолжить разговор.
— О чем, ты думаешь, хотел бы я знать? — спросил он, подъехав к ней вплотную, и, прежде чем она успела помешать, наклонился вперед и сдвинул очки с ее лица. — Так будет лучше, — сказал он ласково. — У тебя такие прекрасные глаза, что я… что мне не по себе всякий раз, когда я их вижу.
— Я думала… — Она перевела дух, игнорируя его последние слова. — Я думала, что, если ты не предложишь хорошей цены за ферму, мне придется продать ее в другие руки, — решительно бросила она приманку. — Должна же я иметь с нее какой-то доход, — ворчливо добавила она при этом.
Крис улыбнулся коварной улыбкой. Ей так хотелось сплавить ему землю, так отчаянно хотелось, что это сквозило в каждом ее слове. Ну что ж, посмотрим, какова она в деловых вопросах, проверим, как она держит удар. Его улыбка сделалась приторной.
— О да. Но я не знаю, в общем-то, насколько она мне нужна, — проговорил он беспечно, внимательно следя за Брайони. На лице ее промелькнуло испуганное выражение. — Ведь я уже купил участок земли, примыкающий к отелю… Прежний владелец умер четыре месяца назад, и формальности с завещанием потребовали некоторого времени. Я сделал предложение наследникам купить у них эту землю и уже подписал документы сегодня утром. Как видишь, я не нуждаюсь в лишней земле в настоящее время.
— Ну что ж, тогда нет проблем, — произнесла она жестко. Но черт побери, неужели все так и есть? Или он что-то заподозрил? Нет, он не мог ничего заподозрить, уверила она себя торопливо. Он просто блефует. Но это умеет и она. — Что ж, это явно упрощает дело, — небрежно бросила она. — Придется принять предложение другого покупателя. Они… он, — она умышленно споткнулась на этом слове, — очень хочет совершить эту покупку. Я сегодня же позвоню в Нью-Йорк в таком случае.
Теперь пришла его очередь занервничать, Зная Брайони, нетрудно было догадаться, что у нее хватит ума понять, что продажа земли конкурирующей компании нанесет ему сильнейший урон. Черт, а она довольно-таки зловредная кошка, подумал он, начиная терять хладнокровие. Однако заставил себя пожать плечами и улыбнуться. Она в ответ тоже улыбнулась, но глаза ее блестели, как у тигрицы в засаде. Да, из нее вышла бы чудесная хищница, подумал он, и сильнейший приступ желания неожиданно охватил его. Только зубы и когти, и прекрасные, блестящие, языческие глаза… О Боже, как она желанна! Он почувствовал, что у него захватило дух, но и Брайони ощутила то же самое. Колени внезапно ослабели, а в груди появилась щемящая, но приятная боль, отчего у нее перехватило дыхание.
Неожиданно Крис двинулся вперед, наехав на ее лыжи и таким образом очень ловко пригвоздив ее к месту. Она сделала инстинктивное движение назад, но, поскольку лыжи ее не двинулись, это ей не удалось. Она взмахнула руками, чтобы вернуть себе равновесие, а он быстро схватил ее за плечи и заключил решительно и грубо в свои жаждущие объятия. Через мгновение его губы прижались к ее губам, а руки так крепко держали ее, будто он ждал, что она начнет сопротивляться. Но о сопротивлении она думала сейчас меньше всего. Втайне ей самой хотелось того же. Она издала легкий стон, стремясь еще теснее прижаться к нему, всем телом почувствовать его тело, но лыжи не давали им приблизиться вплотную друг к другу.
— Крис… — произнесла она одними губами, и он медленно поднял голову.
— Никаких игр больше, Брайони, — сказал он полупросящим, полутребовательным тоном.
Все еще ошеломленная и неспособная ясно мыслить, она молча кивнула головой.
— Да. Никаких игр.
— Ты поужинаешь со мной вечером?
Он смотрел на нее с такой любовью и нежностью, что несколько мгновений все ее мысли и чувства оставались спутанными. Но усилием воли она заставила себя думать трезво. Ей нужен был доступ к его документам, касающимся нового отеля, и раньше, чем он откроется для публики. А чтобы достать их, необходимо сблизиться с ним, приобрести его доверие. Для этого все следовало пустить в ход. Казалось бы, чего тут еще. Но только… только сердце ее колотилось в груди, а горячая кровь обжигала щеки.
— Хорошо, — согласилась она, видя, что его глаза уже утратили нежное мечтательное выражение и в них снова сквозила привычная ледяная голубизна.
— Я заеду за тобой в семь часов вечера, — предупредил он с нажимом. — Идет?
— Прекрасно. — Она смотрела, как Джермейн удаляется, и нетерпеливо покусывала губы. Время шло, и нужно что-то предпринимать. Сегодняшний вечер станет только началом… Вечер… Когда они останутся вместе одни… Она не была настолько неопытной, чтобы не понимать, что сейчас произошло между ними. И Кристофер Джермейн не тот мужчина, который станет ждать долго… Она вспомнила, как остро, всем своим существом реагировала на его прикосновения, и краска бросилась ей в лицо. Это дастся тебе не так уж трудно, не правда ли? — спросил какой-то язвительный голосок в душе. И ей нечего было возразить. Брайони покачала головой, сердясь на саму себя. Дело не в том, чтобы просто соблазнить его. Это всего лишь способ для нее добиться чего-то более конструктивного. Думай! — понуждала она себя, возвращаясь в отель. Должны же быть люди, которые не смотрят ему в рот. Должны же быть люди, помимо Вентуры, которые могли бы ей помочь.
Она быстро переоделась и направилась в библиотеку. Там ее уже ждал некто, способный найти изъяны в безупречной репутации «Джермейн корпорейшн».
И этот некто принадлежал Обществу «зеленых» Вермонта.
ГЛАВА 26
Хэдриан направил свой недавно купленный подержанный «форд» в арку проезда и выключил мотор. Сидя позади него, Мэрион нервно кусала губы. Сегодня утром, собравшись с духом, она рассказала отцу о Хэдриане, и, как и ожидала, Лесли велел привести его отобедать. Выходя из машины, она посмотрела на Хэдриана, пытаясь угадать его реакцию на особняк Вентуры, но тот окинул его взглядом довольно небрежным.
— Недурно, — произнес он, выпятив губы, и Мэрион разразилась смехом. Только что она испытывала страх перед этим приближавшимся испытанием, но теперь у нее снова стало легко на сердце. Двери особняка распахнулись, и Джекобс, дворецкий семейства Вентуры, появился на пороге.
— Добрый вечер, мисс Вентура! Добрый вечер, сэр!
Хэдриан ободряюще взглянул на Мэрион и протянул ей руку, которую она с радостью приняла. Вот так, бок о бок, они и отправились в пасть ко льву.
— Не отпускай меня, а то я здесь потеряюсь, — сделав испуганную гримасу, прошептал Хэдриан, когда они анфиладой комнат шли в рабочий кабинет отца, и Мэрион снова разобрал смех. Но перед большой дубовой дверью кабинета на ее лице появилось беспокойное выражение. Он молча сжал ее руку.
— Может, это глупо, — сказала она, — но я не могу прогнать какое-то нехорошее чувство… Как будто беда поджидает нас прямо за этим порогом.
— Что мне в тебе нравится, — произнес Хэдриан невозмутимым тоном, — так это твой непобедимый оптимизм.
Она усмехнулась, покачав головой, а затем перевела дух и открыла дверь. Хэдриан последовал за ней.
Кэрол Бэллинджер, увидев их, подумала, что, будь кто-то другой на месте молодого человека, что вошел вслед за Мэрион, он выглядел бы как комнатная собачка, следующая за своей хозяйкой. Но тут, руководствуясь извечной женской мудростью, она поняла, что человек, сопровождающий Принцессу Вентуру, не просто принц-консорт. Услышав, как хлопнула дверь, Лесли медленно поднялся со своего кресла. Взгляды двух мужчин встретились, Мэрион перестала дышать.
Лесли с головы до ног выглядел как владелец «Вентура индастриз». На нем был баснословно дорогой костюм, его прилизанные темные волосы придавали лицу солидность, а булавка для галстука, запонки и часы стоили, наверное, больше, чем трехлетнее жалованье Хэдриана. Хэдриан знал это, но не придавал этому особого значения.
— Мистер Вентура, — сказал он голосом одновременно приятным и равнодушным. — Я рад познакомиться с вами. — Он не прибавил «сэр», но, как ни странно, Лесли не воспринял это как неучтивость.
Он сделал несколько шагов навстречу по роскошному арабскому ковру, покрывавшему почти весь пол в кабинете, и протянул руку.
— Мистер Боултон, полагаю? — произнес он, бросив быстрый укоризненный взгляд на Мэрион, которая забыла представить своего Друга.
Хэдриан почувствовал, как руку его сжало, словно тисками. Он мог бы ответить Лесли столь же убийственным рукопожатием, благо, силы ему не занимать, но вместо этого он слегка пожал протянутую руку, глядя Вентуре прямо в глаза. Лесли, который привык к тому, что люди смотрят на него снизу вверх, обнаружил, что Хэдриан по крайней мере на дюйм выше его.
Мэрион снова перестала дышать. Несколько мгновений оба мужчины стояли не отрывая глаз друг от друга, словно соревнуясь, кто кого переглядит. Наконец Лесли шевельнулся и отступил на шаг назад.
"Лёд и пламень" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лёд и пламень". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лёд и пламень" друзьям в соцсетях.