Шарлай «Люби меня до смерти»

Автор: Шарлай

Книга: Люби меня до смерти

Переводчик: Kiki67

Вычитка и оформление файла: Мия Хейз

Русификация обложки: Изабелла Мацевич

Перевод выполнен для группы: https://vk.com/the_best_library

Аннотация

Бреннан Коул…

Игрок. Ночью он спит с женщинами, а утром выставляет их за дверь.

НИКАКИХ отношений. НИКАКИХ привязанностей. И НИКАКИХ влюбленностей.

Но ни привлекательная внешность, ни сексуальное тело, ни соблазнительный голос не помогут ему избавиться от извещения о выселении на двери квартиры.

Будучи в отчаянии, он подписывает контракт на роль, которая нарушит все установленные им правила.


Нэдди Уотерс…

Умирает. Ей осталось жить всего один год, поэтому влюбиться – последнее, чего она хочет.

Но мать Нэдди отчаянно желает, чтобы она нашла настоящую любовь до того, как прозвучит финальный аккорд ее жизни. Не в силах отказать женщине, которую она любит больше всего в жизни, Нэдди ставит перед собой простые задачи:

1. Нанять кого–нибудь на роль своего «любовника».

2. Не влюбиться.

Звучит легко… Не правда ли?

Бреннан

Бум–бум–бум.

– Ш–ш–ш.

Бум–бум–бум.

– Убирайтесь, – ворчу я в подушку.

Бум–бум–бум–бум–бум.

– Открой чертову дверь, Бреннан, или я вышибу ее!

Замечательно, это Ларри, и он зол. Я рычу от злости в подушку, а потом поднимаю голову и чувствую, как на меня накатывает дурнота. Думаю, я все еще пьян. Прошлой ночью я отлично провел время, но, к своему стыду, ни черта не помню о ней.

Перевернувшись на спину, с отвращением смотрю на обслюнявленную подушку.

Бум–бум–бум.

– У тебя осталось тридцать секунд!

Я резко выдыхаю и подпрыгиваю, когда рядом со мной что–то зашевелилось. Все происходит настолько быстро, что я даже не осознаю, как падаю на пол. Лежа на спине, пялюсь в потолок и пытаюсь представить себе, что моя спина только что не развалилась на тысячи кусочков.