– Что вам нужно? – осведомилась Джейн.

– Вы не понимаете предупреждений, дамочка? Плохо пугаетесь? – усмехнулся тот парень, который стоял перед ней.

Джейн машинально отметила, что нос у него кривой – когда-то был сломан. Учитывая возраст, в криминале парень замешан чуть ли не с пеленок.

– Да, не понимаю. О чем вы?

– Ты подумай, Джон, какая непонятливая дамочка! – Он вдруг придвинулся, стиснул плечи Джейн так, что она даже пискнуть не могла, и задышал ей в лицо пивным перегаром. – А предупреждений тебе было недостаточно, что ли? Не поняла ты, да?

– Отпустите! – взвизгнула Джейн.

– А остановиться ты не пробовала? – продолжал мучитель, не обращая внимания на попытки жертвы обрести свободу. – А мы тебя предупреждали! Послание оставляли! Все равно не поняла?

Понимать криминально настроенных личностей в условиях жесткого потрясения Джейн никогда не пыталась. Она попробовала ударить парня коленкой в пах, но не достала и чуть не заплакала от обиды. Ну почему ей вечно так не везет? Если уж день не задался, то до конца!

– Ты что должна была сделать? – продолжал задавать непонятные вопросы мучитель. – Ты должна была выбросить свой дрянной перевод на свалку и больше никуда не ходить! Так не поняла, да?

В голове Джейн забрезжила догадка.

– Вам нужен перевод книги? – не веря, переспросила она.

– Нам нужно, чтобы твое гребаное издательство не лезло, куда его не просят! У тебя еще остался последний шанс, дамочка, бегом побежать к начальнику и сказать, что ты забираешь перевод! Теперь поняла?

– А у вас остался последний шанс – ее отпустить.

Услышав голос Шона, Джейн испытала несказанное облегчение. Несколько минут назад она совершенно не обрадовалась бы подлому предателю, испортившему ей вечер и, возможно, всю дальнейшую счастливую жизнь, а теперь была ему рада как родному. Хотя, собственно, почему «как»?

Парень, однако, совету следовать не спешил.

– Дядя, иди-ка ты своей дорогой.

– Ваше предложение неприемлемо, – спокойно ответил Шон.

Джейн не видела его, но просто ощущать его присутствие было счастьем. Теперь она не одна. Теперь можно успокоиться, сделать глубокий вдох… и все-таки залепить мучителю коленом в пах.

– Ай! – заорал парень, некрасиво дернувшись, но Джейн не отпустил – перехватил одной рукой, а второй, кулаком, заехал ей под ребра. – Сука!

Джейн согнулась от боли, и в следующее мгновение земля и небо поменялись местами.

Только через пару секунд Джейн сообразила, что лежит в мягком сугробе у дорожки, ее больше никто не стискивает и бить не собирается. Мучители были заняты: они дрались.

Драка разворачивалась самая что ни на есть классическая: спаситель в виде Шона Стила отмахивался от превосходящих сил противника. Отмахивался, надо сказать, вполне уверенно и профессионально. Джейн заподозрила, что еще многого не знает о Шоне. Интересно, откуда ему известен этот прекрасный хук справа? Так как Грег постоянно проводил время в тренажерном зале и на занятиях по вольной борьбе, будучи его девушкой, Джейн понахваталась терминов.

Вскоре тот, что раньше держал Джейн, лежал в сугробе вверх ногами и еле слышно стонал, а второго Шон припер к столбу, под которым продолжали мирно кружиться снежинки, и потребовал объяснений.

– Да не знаю я ничего! – отбивался парень, перепуганный гораздо больше, чем тот, первый. – Ну, дал нам денег один мужик… Сказал, что нужно припугнуть дамочку. Заплатил нормально.

– Что за мужик? – педантично вопрошал Шон. – Имя, адрес?

– Да я не знаю! Имя не знаю, а адрес… Тот тип, что нас нанял, встречался с нами в пабе, но мы на всякий случай проследили, где он живет. – И, к величайшему изумлению Джейн, парень назвал дом, где жил Грег.

– Ты что-нибудь в этом понимаешь? – спросил Шон у Джейн.

– К сожалению, да. – Она наконец вылезла из сугроба и принялась отряхивать джинсы. В душе поселилось ощущение гадливости. Такого Джейн никак не ожидала! – Хотя еще не до конца. И очень надеюсь выяснить то, чего не знаю!

– У тебя есть вопросы к этому человеку? – осведомился Шон, встряхивая свою жертву.

Джейн фыркнула. Человеку! Надо же так хулигана обозвать!

– Есть. Что конкретно вы с дружком должны были сделать? – обратилась она к парню.

– Ну… ваш лэптоп свистнуть. Это раньше, – торопливо заговорил юный авторитет. – Когда в парке не получилось, мы в дом полезли. Принесли заказчику, тот сначала обрадовался, а потом почему-то наорал. Я так и не понял почему. Велел вас снова поймать и припугнуть, чтобы вы какую-то рукопись не сдавали.

– Мне все понятно, – устало сказала Джейн. – Шон, отпусти его.

– И не подумаю, – спокойно заявил Шон. – Сейчас этот молодой человек вместе с товарищем отведет нас к своему таинственному заказчику, а потом мы бодро поедем в полицию. Впятером.

– Ты собираешься связать их и засунуть в багажник? – развеселилась Джейн. – И в таком виде доставить в полицию?

– Ну, зачем же. Полиция может прийти и сюда. – Свободной рукой Шон полез в карман за мобильным телефоном.

– Подожди, – остановила его Джейн. – Кажется, я знаю, кто заказчик.

– Неужели?

– К сожалению.

– Отлично, тогда его быстро повяжут.

– Я бы сначала хотела поговорить с ним сама.

– Жертва Голливуда! – обвинил ее Шон. – Давай предоставим это дело полиции.

– Я предлагаю другой план. Вызывай полицейских, пусть едут сюда.

18

– Пока полицейские довезут наших юных друзей до участка, – объясняла Джейн, ожесточенно крутя руль, – пока снимут показания, пока решат проверить, правду ли те говорят, пока все подготовят… У нас вполне есть время для разговора.

– Осторожней, пожалуйста, – попросил Шон, которого вжимало в спинку сиденья на особо крутых поворотах.

– Все будет в порядке, не волнуйся.

– Представь себе, волнуюсь. Джейн.

– Если ты хочешь обсудить то, что произошло сегодня между нами раньше, до эпизода с парнями, то давай отложим это на потом, – поспешно предложила она. – Ты меня спас, это очень благородно, но я по-прежнему на тебя ужасно зла.

– Ты боишься меня чем-нибудь обидеть?

– Боюсь огреть тебя чем-нибудь по голове.

Шон тяжко вздохнул.

– Ну хорошо. Может быть, все-таки скажешь, куда мы едем?

– А мы уже приехали. – Джейн резко затормозила и велела: – Вылезай!

Элитный дом в центре престижного района переливался огнями, словно рождественская елка. Впрочем, елка тут тоже была: украшала расчищенную площадку перед домом. В этом районе селилась финансовая элита, те, у кого денег пруд пруди и кто при этом хочет жить в Оксфорде. Джейн не сомневалась, что большинство обитателей здешних квартир могли бы при случае прикупить себе хорошенький особнячок в Лондоне, однако Оксфорд – это престижно.

В шикарном подъезде охранник взглянул на Джейн, узнал и просиял:

– Мисс Робин! Давненько вы к нам не заглядывали!

– Привет, Фрэнк! – помахала ему ладошкой Джейн. – Я по тебе скучала. – Она жестом велела Шону остановиться, подошла к охраннику и интимным голосом попросила: – Послушай, Фрэнк, ты не мог бы не сообщать Грегу о том, что мы пришли? Мы хотим сделать сюрприз.

– О, разумеется, мисс Робин. Проходите, пожалуйста.

– Он в меня давно влюблен, – объяснила Джейн, когда двери монументального лифта закрылись и кабина двинулась вверх, вознося их на восьмой этаж. – Этим надо пользоваться.

– А кто в тебя не влюблен? – пробормотал Шон.

– Ты! – вырвалось у Джейн.

Он слегка порозовел.

– Ты… действительно хочешь обсуждать это в лифте? Тем более что мы уже приехали.

– Потом, – вздохнула Джейн, хотя сердце тюкало как сумасшедшее.

Дверь нужной им квартиры была железной, выкрашенной под дуб и очень внушительной. Сразу понятно, какой важный человек за нею живет. Джейн надавила пупочку звонка и отступила чуть назад. Никаких шагов из-за двери, конечно, не было слышно. Она просто распахнулась, и на пороге возник удивленный Грег.

– Джейн? – Он нахмурился. – Что ты здесь делаешь?

– Привет. – Джейн пошла прямо на Грега, так что тот вынужден был отступить в прихожую, и вскоре все трое оказались в квартире.

Шон подумал и аккуратно прикрыл дверь за собой.

– А мы проезжали мимо и решили заглянуть, – пояснила Джейн.

– Мы? – Грег подозрительно покосился на Шона. – А, это тот самый профессор Стил, который портит тебе жизнь в университете и живет через стенку?

– Тот самый, – легко согласилась Джейн. – Только он перестал портить мне жизнь.

– Да неужели?

– Вообще-то, Грег, – сказала она своим самым задушевным тоном, – мы пришли за одной вещью, принадлежащей профессору Стилу.

– Не понимаю, о чем ты говоришь.

– О его ноутбуке. Для тебя он все равно бесполезен. Перевода там нет.

Грег непроизвольно сделал шаг назад. Несмотря на рост, внушительные мускулы и впечатляющую внешность, он всегда был трусом, и Джейн это знала.

– Не знаю, о чем ты говоришь, – повторил он.

Джейн скрестила руки на груди.

– Не строй из себя идиота! – Она была очень зла и еще старалась не расплакаться – от разочарования в человеке, с которым когда-то была близка и дружила и которому доверяла. Не так, как раньше, до разрыва, но все-таки доверяла. – Ты нанял двоих юных уголовников, чтобы они пугали меня и украли у меня ноутбук с переводом. Зачем, Грег? Что тебе это дало?

– Ты обвиняешь меня в какой-то ерунде.

– Послушайте, – вежливо вмешался Шон, – не хотелось вас прерывать, однако, мистер, у вас не так много времени. Дело в том, что ваши помощники сейчас дают показания в полиции, через некоторое время они дойдут до вашего места жительства и, так как вы им не представлялись, подробно опишут вашу внешность. Полицейские составят фоторобот, придут сюда и покажут его охраннику. А тот мгновенно скажет, в какой квартире вы живете. При умелой работе, – Шон взглянул на часы, – это займет около часа. Полчаса уже прошло. Так что лучше вам побыстрее и повежливее ответить на вопросы Джейн. Возможно, это облегчит вашу участь.

При словах о полиции Грег побледнел.

– Я тебя слушаю, – с каменным лицом провозгласила Джейн.

– Я думал, ты откажешься, – зло бросил Грег, уже не пытаясь что-то отрицать. – Что ты испугаешься и бросишь свой перевод, после чего Арройо выберет наше издательство. И я наконец выберусь с задворок и смогу показать, на что способен.

– А! – Джейн осенило. – Так конкурирующий перевод поручили тебе?

Грег кивнул.

– Да, я один в «Пальме» имею опыт в переводе художественной литературы подобного рода. Остальные привыкли к техническим текстам. И «Когда восходит солнце» отдали мне. А потом я пришел к тебе за словарем и увидел, что ты тоже работаешь над этой книгой. Тогда я забеспокоился. Всем известно, как тебя почему-то любит издатель. Может, он переспать с тобой мечтает, я не знаю. – Грег скривился. - И понятно было, что Арройо склоняется на вашу сторону, хотя мы сделали все, что могли. Составили наивыгоднейший контракт. Условия были гораздо лучше, чем у вас. Я света белого не видел переводя, а этот долбаный испанец только приходил и морщился. И говорил, что поощряет здоровую конкуренцию, однако… однако мне скоро стало ясно, что он просто использует нас как пугало для «Экслибриса», дабы добиться более выгодных условий. А ваш перевод был лучше.

– Спасибо за комплимент, – заметила Джейн.

– И я решил, что, если ты откажешься переводить, у него не будет выбора.

– Дальше все понятно, – махнула рукой Джейн. – Сначала нанятые тобой ребята попробовали выхватить у меня сумку в парке, но не вышло. Потом они залезли в дом, только перепутали мою половину дома с половиной Шона. Потому там был такой бардак: увидев разбросанные вещи, надпись на зеркале и обнаружив пропажу ноутбука, я должна была не на шутку перепугаться. А лэптоп оказался не тот. И парни продолжили меня пугать. – Джейн перевела дух. – Грег, неужели тебе не стыдно? У тебя отличное воспитание, хорошая семья, полно денег. Зачем тебе это все?

– Кто переведет книгу Арройо, заработает себе отличную репутацию в мире переводчиков. Я устал быть никем.

Как всегда. Гордыня и жажда славы. В этом весь Грег. Джейн опустила руки и глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Она хотела сказать Грегу, что ненавидит его, но – вот парадокс! – она его не ненавидела. Скорее…

– Мне тебя жаль, – произнесла Джейн.

– А мне нет, – не преминул высказаться Шон. Он незаметно подошел и стоял рядом, так что Джейн чувствовала успокаивающее тепло его руки. – Мало того что вы действовали незаконно, так еще и позволили себе подобные действия в отношении женщины. Вашего друга. Вашей бывшей возлюбленной.