Она улыбнулась в ответ, поздоровалась и продолжила свою прогулку по берегу реки. Неужели ничего не изменится? Удивительно, как быстро растаяли чары. Она провела в Гранже меньше двух месяцев, но никогда в жизни ей не было так скучно. Если бы она могла с кем-нибудь подружиться! Желание было таким же острым, как желание выйти замуж в тот самый день, когда она познакомилась с Дирком. Она буквально видела себя окруженной множеством сверстников-друзей, с которыми ходит на вечеринки, ездит в театры и, наконец, обретает долгожданную свободу.
Но она ничего не делала — целыми днями сидела в диванной, подобрав под себя ноги, и читала или, как сейчас, в одиночестве прогуливалась по прекрасным паркам Дорсета Правда, в Гранж изредка заглядывала миссис Морган, но у нее был свой круг друзей, свои светские обязанности, и она не могла уделять слишком много времени невестке. Она всегда была любезна и доброжелательна, давала советы о том, как одеваться, но ей было некогда даже составить Серре компанию в походе по магазинам. Серра покупала себе совсем немного, а что касалось денег, которые платил Дирк, то они и вовсе оставались нетронутыми.
Она расстелила новый плащ на берегу и села. Что ей было делать? Вдруг глаза девушки заблестели, и она невидящим взглядом уставилась на чистую холодную реку. Мать никогда не говорила о родственниках, но… Ее девичья фамилия была Гудвин, и жила она в Мидлендсе. Серра сдвинула брови, мучительно вспоминая, и в памяти возникло название Уолсол….
Наверное, ей бы не удалось отыскать никаких родственников, если бы в тот день Дирк не собрался ехать в Лондон.
— Ты же говорил, что поживешь пару дней дома, ведь у тебя есть дела в поместье. — Она почти плакала, длинные ресницы уже стали влажными, и она быстро смахнула слезы. — Мне очень одиноко.
Дирк нахмурился. С каждым днем он становится все интереснее, — подумала она, заглядывая ему в глаза снизу вверх. Если бы он только свозил ее куда-нибудь… ей ужасно хотелось, чтобы все увидели их вместе, и она могла бы гордиться своим мужем. О большем Серра даже и не мечтала.
— У меня более срочные дела в Лондоне. — Он продолжал хмуриться, и она испугалась, что он недоволен ею. — А что, разве на этой неделе Дженни не было дома?
— На этой неделе? Да ее нет уже полмесяца.
— Правда? — Он сжал зубы. — Я поговорю с ней. Она не имеет права бросать тебя одну.
— Дирк… — она колебалась, продолжать ли фразу, но потом решилась, — если бы ты иногда брал меня с собой… — ее нежный голос становился тише и тише, пока не замер вовсе. Муж покачал головой.
— Ты с самого начала знала, что я не стану с тобой носиться. Придумай собственные развлечения…
— Я так и делаю — читаю, сидя в диванной целый день напролет.
— Ты что, жалуешься на жизнь? — спросил он, поднимая брови. — Да у тебя есть все, о чем только можно мечтать! И ты, кажется, забыла свое обещание?
— Нет-нет, Дирк, просто я представляла себе все совсем по-другому.
— Этого и следовало ожидать — ты в незнакомой стране, и к ней еще придется привыкнуть.
Она улыбнулась сквозь туман слез.
— Ты не понимаешь, что я имею в виду.
— Тогда, может быть, ты объяснишь? — Он стоял и ждал, но взгляд, брошенный на дедовские стенные часы, красноречиво свидетельствовал о его настоящих желаниях, и Серра только сказала: — Все в порядке, Дирк. Ты долго пробудешь в Лондоне?
— Неделю, может быть, две.
Две недели! Целая жизнь, и она неожиданно спросила: — Можно мне поехать с тобой? Ты можешь оставить меня в гостинице, — быстро прибавила она, заметив, как посуровел его взгляд. — Я буду развлекаться сама, стану вечерами сидеть в номере. Обещаю. Я буду очень-очень хорошей, только возьми меня с собой, пожалуйста!
— Это невозможно, — отрезал он, и не дав ей времени продолжить мольбы, резко повернулся и вышел из комнаты.
И Серра решила дать объявление. Несколько часов она билась над текстом, и хотя не вполне удовлетворилась результатом, но решила, что оно должно возыметь эффект. Текст звучал так: «Юная леди, недавно приехавшая из Греции, хотела бы связаться со своими родственниками по материнской линии. Она просит откликнуться тех, кто носит имя Гудвин и живет в районе Уолсола. Свяжитесь, пожалуйста, с миссис Дирк Морган, Гранж, Дорсетшир».
Она послала объявление в газету, которая выходила в Мидлендсе, и через три дня ее первый раз позвали к телефону. Она не ожидала такого количества звонков, и к вечеру чувствовала себя совершенно измученной, потому что почти весь день провела с телефонной трубкой. Престон умирал от любопытства и явно не одобрял ее, она это чувствовала. Серра устало поплелась в спальню, но и там не было покоя, потому что звонки продолжались до половины одиннадцатого. Как хорошо, что Дирк уехал, — думала она в надежде, что с утра не повторится та же история. Но она повторилась. К тому же в десять часов Престон вошел в диванную, где она по обыкновению устроилась с книжкой, неся серебряный поднос, заваленный конвертами всех цветов и размеров.
— Ваша почта, мадам, — торжественно произнес он, смерив ее неодобрительным взглядом, и иронически добавил: — Наверное, мне лучше оставить весь поднос?
— Спасибо, Престон, — тихо поблагодарила она. Она еще стеснялась и побаивалась этого внушительного человека. Серре все время казалось, что его портрет должен присутствовать в семейной галерее Морганов, потому что Престон ничуть не уступал благородством черт и манер аристократам, у которых служил. Он был вполне достоен резной золотой рамы… — Да-да, можете оставить поднос.
Когда за ним закрылась дверь, ее возбуждение и нетерпение еще больше возросли. Кто были эти люди? В Греции большая семья была нормальным явлением, но в Англии такое встречалось гораздо реже. Как странно, что мама никогда не упоминала никого из этих людей…
Один за другим она распечатывала письма. В некоторых были фотографии молодых красавцев, в других — записки от образованных людей, третьи авторы едва знали грамоту. Старики вспоминали какие-то давние истории, о которых Серре было ничего неизвестно. Открыв сотню или две конвертов, Серра поняла, что среди них нет ни одного письма от ее родственников. Правда, ей не пришло в голову, что среди корреспондентов запросто могли оказаться мошенники, попрошайки и просто самозванцы, она даже не задумалась, что большинство откликов вызваны не самим текстом объявления, а адресом, который она дала, — адресом роскошного Гранжа.
После одинокого обеда в огромной столовой, Серра начала сортировать письма на те, которые, по ее наивному мнению, требовали ответа и те, которые можно было выбросить. Она сразу взялась писать, но телефон все время звонил, а на следующий день пришел новый мешок писем. Вид каменного лица дворецкого, внесшего очередной поднос, вызвал у нее головокружение, и она уже мечтала о том, когда бумажному потоку придет конец.
— Спасибо, — она старалась разговаривать с Его Величеством (как она окрестила про себя Престона) уверено. — Поставьте поднос на стол.
Снова зазвонил телефон, и она сняла трубку.
— Я занята, — добавила она, обращаясь к дворецкому.
Внимательно осмотрев ее раскрасневшееся лицо, он ответил: — Безусловно заняты, мадам, — и вышел из комнаты с дежурной улыбкой.
На четвертый день, когда принесли очередную пачку писем, Серра сложила их все в сумку, которую привезла с собой из Греции, и сама вынесла ее в мусорный бак на обочине дороги.
— Вот так! — произнесла она со вздохом облегчения. — В Англии не может быть столько Гудвинов.
Еще несколько дней письма продолжали поступать, хотя их становилось все меньше и меньше. Все они сразу отправлялись в мусорный бак, и она оживилась только тогда, когда пришли ответы на ее собственные открытки.
Один был от молодого человека, который в первом письме написал о себе очень мало, он очень заинтересовал ее, и она решила пригласить его в Гранж. Она надеялась, что Родерик Мелшем, если он сможет доказать, что он двоюродный брат племянницы ее матери, должен помочь ей найти остальных родных.
Он откликнулся сразу после того, как получил ее письмо, они договорились по телефону, когда ему приехать, и очень скоро Престон доложил, что молодой человек прибыл. С бьющимся от волнения сердцем, Серра велела дворецкому проводить гостя в гостиную, и сказала, что спустится через несколько минут.
Что думал Престон обо всем происходящем? Знали ли остальные слуги о ее обширной почте и невероятном количестве телефонных звонков? Должны были знать, — решила Серра, ведь в таком месте как Гранж невозможно сохранить никакой секрет. Ну и что, — сказала она себе, — это не их дело!
Молодой человек был достаточно аккуратно одет, но Серра сразу почувствовала, что ему неуютно. У него был странно красный подбородок, и она удивлялась этому обстоятельству, пока он не объяснил, что недавно сбрил бороду. Голос у него оказался спокойным и вежливым, а улыбка — обаятельной. Он протянул руку, и Серра пожала ее.
— Пожалуйста, садитесь, — предложила она, указывая гостю на стул. — Вы действительно мой родственник?
— Я в этом совершенно уверен, — произнес он. Взгляд гостя обежал комнату, не упустив ни одной детали, а потом вернулся к Серре, задержавшись несколько секунд на среднем пальце ее левой руки. Потом он начал расспрашивать девушку о ее матери, она отвечала, и только после этого он сообщил кое-что о себе. Детали прекрасно совпадали с тем, что с такой наивной готовностью поведала сама Серра, и она вскоре поверила, что дала объявление не впустую. Гость казался обаятельным, и хотя у нее еще оставались какие-то опасения, она отбросила их, уверив себя, что это следствие странности самой ситуации.
Родерик спросил ее о муже. Она немного рассказала о Дирке, добавив, что он будет рад познакомиться с новым родственником. Но тот слегка нахмурился, и к удивлению Серры, стал настойчиво интересоваться, почему она так горячо взялась разыскивать семью. Серра растерялась, ведь до сих пор она не задумывалась о том, что публиковать объявление о поиске родственников было не совсем обычным поступком для жены аристократа. Если бы она посоветовалась с Дирком, он мог бы подсказать ей какой-нибудь другой способ решения проблемы, через адвоката, к примеру.
— Мужа часто не бывает дома, — объяснила она. — Массу времени поглощают дела, и я решила поискать родных, чтобы было, кого навестить и пригласить в гости. — Она улыбнулась, и напряжение гостя прошло. — Наверное, вы можете отвезти меня куда-нибудь — я хотела бы побывать в театре, дансинге и так далее, — с надеждой добавила она.
— А муж не будет против?
— Вовсе нет, — заверила Серра. — Мы оба… то есть он не против того, чтобы я вела достаточно свободную жизнь.
Родерик потянулся к золотой сигаретнице, и закурил, а потом долго рассматривал зажигалку, пока снова не посмотрел на Серру, которая сидела перед ним, сцепив руки, — маленькая и растерянная. Он прищурился — дым попал в глаза, и отогнал его рукой, проследив, как серые клубы поплыли в камину, потом медленно положил на место золотую зажигалку. — Я бы с радостью свозил вас куда-нибудь, — сказал он, сделал паузу, а потом заметил, что Дорсет находится довольно далеко от его дома, на что Серра тут же ответила, что он может переночевать в Гранже. В Греции родственники всегда останавливались друг у друга.
— Наверное, у вас бывают свободные уик-энды? — спросила она. — Кем вы работаете?
— Я должностное лицо, — ответил он после небольшой паузы.
— Звучит внушительно, — с радостью заметила Серра. — А что у вас за дом? — Он уже рассказал, что воспитывался в приюте, — это страшно разочаровало ее, потому что она надеялась найти много родных. Родерик сообщил, что у него есть брат, он живет в Канаде, потому что в прошлом году женился на канадке, которая приезжала в Англию на каникулы.
— Совсем не такой дом, — заметил он со вздохом, и она рассмеялась.
— Думаю, в таких домах живут немногие.
— Вам повезло, что вы вышли замуж за человека, занимающего высокое положение в обществе. Как вы познакомились?
Серра пожала плечами.
— Просто познакомились и все, — ответила она и сменила тему, снова спросив, бывают ли у него свободные выходные. Он сказал, что по субботам и воскресеньям ничем не занят. — Вы приедете ко мне в гости?
— А сейчас вашего мужа нет? — спросил Родерик в ответ, разглядывая Серру из-под опущенных век.
— Н-нет, но он вернется в понедельник или во вторник.
— Не раньше? Что ж, я могу приехать завтра вечером и остаться до воскресного вечера.
— Это просто прекрасно. — Ее лицо осветила счастливая улыбка. — Как мило с вашей стороны Вы уверены, что я не нарушаю ваши планы?
— Какая разница, — ответил он галантно. — Мне до сих пор не приходилось находить новых родных, так что это событие, которого не стоят никакие планы.
"Любимый повеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любимый повеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любимый повеса" друзьям в соцсетях.