– Папа! Папа! Ты где? Это я, Джойс! Папа!
Его нет ни в его комнате, ни в ванной, ни в моей комнате. Я останавливаюсь на верху лестницы, пытаясь прислушаться к тишине. И слышу только барабанный бой своего сердца у себя в ушах, в горле.
– Папа! – кричу я, моя грудь вздымается, комок в горле угрожает перекрыть дыхание.
Мне негде больше искать. Я начинаю открывать шкафы, заглядывать под мебель. Я хватаю подушку с его кровати и, прижимая ее к себе, вдыхаю его запах. Я смотрю через окно в сад: никаких следов папы.
У меня подгибаются колени, и я опускаюсь на верхнюю ступеньку лестницы, мучительно соображая, где он может быть.
Потом вспоминаю о рассыпанных таблетках и кричу так громко, как никогда еще не кричала в жизни:
– Па-а-а-па-а-а!
Мне отвечает тишина, и на меня наваливается такое одиночество, какого я не ощущала ни в театре, ни в несчастливом браке, ни после смерти мамы.
– Джойс! – кричит кто-то от входной двери, которую я оставила открытой. – Джойс, это я, Фрэн. – Она стоит там в халате и тапочках, за ней маячит ее старший сын с фонариком в руке.
– Папы нет. – Мой голос дрожит.
– Он в больнице, я пыталась позвонить те…
– Что? Почему? – Я вскакиваю и бросаюсь вниз по лестнице.
– Он думал, что у него еще один сердечный…
– Мне нужно идти. Я должна ехать к нему. – Я мечусь по дому, пытаясь найти ключи. – В какой он больнице?
– Джойс, успокойся, дорогая, успокойся. – Фрэн обнимает меня. – Я тебя отвезу.
Глава сороковая
Я бегу по коридорам, пытаясь найти нужную палату. Слезы застилают мне глаза. Меня останавливает медсестра, она помогает мне, пытается успокоить. Она сразу понимает, о ком я говорю. Хотя часы не приемные, меня впускают к нему на несколько минут.
Я вижу на кровати мертвенно-бледного папу, опутанного проводами и трубками.
– Так это ты тут всех поставила на уши? – спрашивает он слабым голосом.
– Папа!
– Все в порядке, дорогая. На меня просто накатила дурнота. Я думал, это сердце опять барахлит, пошел за таблетками, только все рассыпал. Говорят, сахар зашкаливает.
– Это диабет, Генри, – улыбается медсестра. – Утром здесь будет доктор, который все вам объяснит.
Я хлюпаю носом.
– Ну, иди сюда, глупышка. – Он протягивает ко мне руки.
Я обнимаю его крепко-крепко.
– Я никуда от тебя не ухожу. Тише, тише. – Он проводит руками по моим волосам и утешительно похлопывает меня по спине: – Надеюсь, я не испортил тебе вечер. Я сказал Фрэн, чтобы она тебя не беспокоила.
– Конечно, ты должен был мне позвонить, – говорю я, уткнувшись в его плечо. – Я ужасно испугалась, когда не нашла тебя дома.
– Теперь уже все в полном порядке, – шепчет он. – Лучше расскажи, как все прошло.
– Он… он… – Я поджимаю губы. – Он не пришел. – И снова ручьи слез.
– Ох, дорогая моя, – нежно говорит папа. – Этот парень просто набитый дурак.
Глава сорок первая
Джастин делится впечатлениями о своих злополучных выходных с Бэа, которая сидит на диване с открытым от удивления ртом.
– Как жаль, что все это прошло мимо меня!
– Это не прошло бы мимо тебя, если бы ты разговаривала со мной, – поддразнивает ее Джастин.
– Спасибо, что извинился перед Питером. Мне это приятно, и ему тоже.
– Я вел себя как идиот, не желая признавать, что моя маленькая девочка уже выросла.
– Да уж пора признать, – улыбается Бэа. – Господи! – Она возвращается к его рассказу. – И ты не явился на свидание в театре!
Джастин закрывает лицо руками и морщится:
– Не мучай меня, я и так убит.
– Ну что же делать, если ты сам выбрал Джойс!
Он кивает и грустно улыбается.
– Она, должно быть, тебе здорово понравилась.
– Зато я ей, видно, совсем не понравился, раз она меня прокатила. Нет, Бэа, это дело прошлое. Надо смотреть вперед. Я многим причинил боль своими попытками докопаться до правды. Если ты не вспомнишь, кому еще ты рассказала, мы все равно никогда ничего не узнаем.
Бэа напряженно вспоминает:
– Я рассказала только Питеру, главной костюмерше и ее отцу. Но почему ты уверен, что это не кто-то из них?
– С костюмершей я встречался. Она вела себя со мной как с совершенно незнакомым человеком, и она англичанка – зачем ей было ехать в Ирландию для переливания крови? С ее отцом я не виделся, поэтому понятия не имею, откуда он родом.
– Подожди, с чего это ты взял? Она не англичанка, а ирландка, – хмурится Бэа. – Они оба ирландцы.
Тук-тук. Тук-тук.
– Джастин. – Лоуренс входит в комнату с чашками кофе для него и Бэа. – Когда у тебя будет минутка, чтобы нам перекинуться парой слов?
– Не сейчас, Лоуренс, – говорит Джастин. – Бэа, где твоя балетная программка? Там есть ее фотография.
– Серьезно, Джастин. – В дверях возникает Дженнифер со сложенными на груди руками. – Ты можешь хоть раз в жизни проявить отзывчивость? Лоуренсу надо тебе кое-что сказать, и ты должен его выслушать.
Бэа бежит в свою комнату и возвращается, размахивая программкой.
Джастин выхватывает у нее программку и быстро пролистывает.
– Вот! – Он тычет пальцем в страницу.
– Ребята! – Дженнифер встает между ними. – У нас правда срочное дело.
– Не сейчас, мам. Пожалуйста! – кричит Бэа. – Это важно!
– А нам другое важно!
– Это не она. – Бэа неистово трясет головой. – Это не та женщина, с которой я разговаривала.
– Ну а как выглядела та? – Джастин уже стоит.
Тук-тук. Тук-тук.
– Дай сообразить, дай сообразить, – волнуется Бэа. – Знаю! Мама!
– Что? – Дженнифер в недоумении переводит взгляд с Джастина на Бэа.
– Где те фотографии, которые мы делали в первый вечер, когда я танцевала вместо Шарлотт?
– О, м-м…
– Быстрее!
– Они в угловом шкафчике на кухне, – говорит Лоуренс хмурясь.
– Да, Лоуренс! – Джастин вскидывает кулак в воздух. – Они в угловом шкафчике на кухне! Принеси их быстрее!
Встревоженный Лоуренс бежит на кухню, оставив Дженнифер в полном недоумении. Прислушиваясь к шуршанию бумаг, Джастин меряет комнату большими шагами, а Дженнифер и Бэа наблюдают за ним.
– Вот они. – Лоуренс протягивает фотографии, и Бэа выхватывает их у него из рук.
Дженнифер пытается вмешаться, но безуспешно.
Бэа быстро просматривает фотографии.
– Тебя тогда не было в баре, папа. Ты куда-то исчез, а мы сделали групповой снимок, вот он! – Она бросается к отцу. – Вот они. Эта женщина и ее отец, тут в углу. – Она показывает пальцем.
Тишина.
– Папа?
Молчание.
– Папа, у тебя столбняк?
– Джастин? – Дженнифер подходит к нему ближе. – Он побелел как мертвец. Лоуренс, принеси ему стакан воды, быстрее.
Лоуренс опять бежит на кухню.
– Папа! – Бэа щелкает пальцами у него перед носом. – Папа, ты где?
– Это она, – шепчет он.
– Кто она? – спрашивает Дженнифер.
– Женщина, которой он спас жизнь. – Бэа в возбуждении подпрыгивает на месте.
– Ты спас жизнь какой-то женщине? – спрашивает пораженная Дженнифер. – Ты?
– Это Джойс, – шепчет он.
У Бэа от удивления открывается рот:
– Женщина, которая не пришла к тебе на свидание?
Он кивает.
У Бэа совсем отвисает челюсть:
– Женщина, к которой ты не пришел на свидание?
Джастин закрывает глаза и безмолвно проклинает себя.
– Ты спас жизнь женщине, а потом не пришел к ней на свидание? – смеется Дженнифер.
– Бэа, где твой телефон?
– Зачем он тебе?
– Она тебе звонила, помнишь? Ее номер должен быть в твоем телефоне.
– Ох, папа, это было несколько недель назад! Мой телефон запоминает только десять последних номеров.
– Черт побери!
– Я давала его Дорис, помнишь? Она его записала. Ты звонил по этому номеру из своей квартиры!
Ты выбросил его в контейнер, идиот! Контейнер! Он все еще там!
– Держи! – Запыхавшийся Лоуренс прибегает со стаканом воды в руке.
– Лоуренс! – Джастин протягивает руки, берет его за уши и целует в лоб. – Я даю тебе свое благословение, Дженнифер! – Он тоже берет ее за уши и целует прямо в губы. – Удачи!
Он выбегает из квартиры под ободряющие крики Бэа, между тем как Дженнифер с отвращением вытирает губы, а Лоуренс смахивает с одежды пролившую-ся воду.
Когда Джастин бежит от метро домой, начинается сильный дождь – как будто сверху кто-то выжимает тряпку. Ему все равно, он только поднимает глаза к небу и улыбается. Как он не догадался, что это была Джойс? Теперь понятно, почему она спрашивала, уверен ли он, что хочет поменять планы на вечер. Теперь понятно все!
Он сворачивает за угол к своему дому и видит контейнер, теперь до краев наполненный всяким барахлом. Он прыгает в него и начинает копаться в мусоре.
Из окна на него с тревогой смотрят Дорис и Эл.
– Черт возьми, мне правда казалось, что он приходит в себя, – говорит Эл. – Может, нам остаться?
– Не знаю, – с беспокойством отвечает Дорис. – Что вообще он там делает? Сейчас десять вечера. Соседи обязательно вызовут полицию.
Свитер на нем – хоть отжимай, волосы прилизаны, с носа капает вода, брючины облепили ноги. Они наблюдают за тем, как он с проклятиями выкидывает из контейнера раскисший мусор.
Глава сорок вторая
Я лежу в постели, глядя в потолок, и пытаюсь осмыслить свою жизнь. Папа все еще проходит обследование в больнице и вернется домой завтра. То, что рядом со мной никого нет, заставило меня задуматься о своем существовании, и я пробилась сквозь отчаяние, чувство вины, грусть, злость, одиночество, депрессию, цинизм и наконец нашла свой путь к надежде. Подобно наркоману, отказавшемуся от наркотиков, я переживала настоящую ломку. Я громко разговаривала сама с собой, кричала, выла, рыдала и хохотала.
Телефон звонит в одиннадцать вечера, когда на улице ветрено и холодно – зима вступает в свои права. Думая, что это папа, я бегу вниз, хватаю телефон и сажусь на нижнюю ступеньку:
– Алло?
– Это все время была ты.
Я замираю. Мое сердце глухо стучит. Я отодвигаю телефон от уха и делаю глубокий вдох.
– Джастин? – выдыхаю я.
– Это все время была ты, правда?
Я молчу.
– Я увидел тебя и твоего отца на фотографии с Бэа. В тот вечер она рассказала тебе, что я сдавал кровь и хотел бы, чтобы меня за это поблагодарили. – Он чихает.
– Будь здоров.
– Почему ты ничего мне не сказала? Ты преследовала меня или… Что вообще происходит, Джойс?
– Ты злишься на меня?
– Нет! То есть я не знаю. Не понимаю. Я совершенно сбит с толку.
– Позволь мне объяснить. – Я пытаюсь справиться с комком в горле и не выдать свое волнение. – Я не преследовала тебя специально, так что, пожалуйста, не волнуйся. Просто произошла странная вещь, Джастин. Когда мне перелили твою кровь, у меня возникла какая-то связь с тобой. Я постоянно оказывалась в тех местах, где был ты, к примеру, в парикмахерской, на балете. Оказывалась совершенно случайно. Я жутко тараторю, извини, но ничего не могу с собой поделать. А потом Бэа сказала мне, что ты сдавал кровь примерно в то же время, когда мне сделали переливание, и…
– Что-что?
Я не понимаю, что он имеет в виду.
– То есть ты тоже точно не знаешь, мою ли кровь тебе перелили? От меня, например, тщательно скрывали, кому понадобилась моя кровь. Тебе кто-то сказал?
– Нет. Мне никто не говорил. Да это совсем и не нужно. Я…
– Джойс, – прерывает он меня, и его тон меня пугает.
– Я не сумасшедшая, Джастин. Поверь мне. Я никогда не испытывала того, что пережила за последние несколько недель. – Я рассказываю ему о том, как переняла его навыки, знания, как разделила его вкусы.
Он молчит.
– Джастин, скажи что-нибудь.
– Я не знаю, что сказать. Это так… странно.
– Это странно, но это правда. И что еще более странно: ко мне перешли некоторые твои воспоминания.
– Неужели? – Его голос звучит холодно и отстраненно. Я теряю его.
– Воспоминания о парке в Чикаго, о Бэа, танцующей на красной с белым клетчатой ткани, о корзине для пикника, о бутылке красного вина. О церковных колоколах, о кафе-мороженом, о качелях, на которых вы качались с Элом, о разбрызгивателях…
– Эй, эй, эй. Остановись. Кто ты?
– Джастин, это я!
– Кто рассказал тебе об этом?
– Никто, я просто знаю! – Я устало потираю глаза. – Понимаю, что шокирую тебя, Джастин, правда, понимаю. Я нормальный приличный человек, очень циничный, но со мной произошла вот такая чудная штука. Если ты мне не веришь, мне жаль, я повешу трубку и вернусь к своей жизни, но, пожалуйста, поверь, что это не розыгрыш и не ловушка.
Он отвечает не сразу:
– Я хочу тебе верить.
– Ты чувствуешь, что между нами есть связь?
"Люблю твои воспоминания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Люблю твои воспоминания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Люблю твои воспоминания" друзьям в соцсетях.