– Мне вовсе не нравятся юбки в складку, – успокоила ее Абби.
– Это я знаю. Дай тебе волю, так ты куда угодно отправишься в старой муслиновой юбке! Поверь мне, это писк моды, и наверняка все заметили, что у тебя юбки не в складку. Что скажете, Майкл? – обратилась к нему Виктория. Майкл постарался не выглядеть слишком шокированным столь волнующим вопросом.
– Право, не знаю. Но мне очень нравится уникальный покрой ее платьев.
Виктория скромно улыбнулась и кивнула Майклу, е благодарностью приняв его комплимент.
– Ведь на тебе сейчас точная копия того серебристого платья? – обратилась к Абби тетушка Нэн.
– Абби сама его сшила, – с гордостью произнес Майкл. Женщины изумленно посмотрели на него и прыснули со смеху. Виктория, Вирджиния и Абби откинулись на спинку кушетки, хохоча, как безумные, а Нэн чуть было не расплескала свой эль. Озадаченный, Майкл поднял брови и взглянул на Сэма, который выглядел не менее удивленным.
– О нет, милорд, не я его шила, а кухарка, – сказала Абби сквозь смех.
Майкл представил себе кухарку в роли портнихи и поразился:
– Кухарка?
– Ох, лорд Дарфилд, – пискнула Вирджиния. – Не думаете же вы всерьез, что Абби сумеет сделать ровный шов, если бы даже от этого зависела ее жизнь? – И женщины снова зашлись в приступе хохота.
– Очевидно, я ошибся, – галантно ответил Майкл и знаком велел Андерсену налить ему еще виски, очень надеясь, что у того хватит сообразительности сделать двойную порцию.
Абби наконец перестала смеяться и обратилась к тетушке Нэн:
– Кого вы оставили на ферме вместо себя?
– Мистера Рэмси, – небрежно ответила тетушка Нэн и посмотрела в окно.
– Мистера Рэмси? Не может быть! Он снова стал зa вами ухаживать?
– Ухаживать? Да он почти переехал к нам! – воскликнула Вирджиния. Глаза Абби засияли, и она повернулась к тетушке, которая, к великому изумлению Майкла, покраснела. Он уже понял, что эту женщину не так-то легко смутить.
– В самом деле? Ну, тетушка Нэн, я думала…
– Что бы ты ни думала, девочка, нечего об этом вести разговор. Мистер Рэмси – истинный джентльмен и любезно согласился присмотреть за фермой, вот и все, – заявила тетушка Нэн, бросив сердитый взгляд на Вирджинию.
– А как же мистер Дуглас?. – спросила Абби. Вирджиния захихикала.
– Да, мама, как мистер Дуглас?
Майкл взглянул на Сэма. Тот поперхнулся виски. Ему не хотелось бы участвовать в таком разговоре, да и приличной женщине этого не следовало делать, тем более в присутствии джентльменов. Не то чтобы это имело для Майкла какое-то значение. Его понятия о приличиях сильно изменились с тех пор, как в его жизнь вошла Абби. Однако Сэм и. слуги явно испытывали неловкость.
– Леди, вы, наверное, захотите перед ужином привести себя в порядок. А я обещал лорду Ханту сыграть с ним партию в бильярд, так что прошу нас извинить… – сказал Майкл и отошел от камина. – Мы вас покинем.
Сэма не нужно было долго уговаривать: Майкл еще извинялся перед дамами, а он уже был у двери. Женщины выразили свое согласие вежливым наклоном головы. Майкл бросил-взгляд на слуг, оставшихся в комнате, пожал плечами и прикрыл за собой дверь. Почти тут же за ней раздался взрыв смеха.-Сэм и Майкл переглянулись, молча, торопливо зашагали пег коридору и укрылись в бильярдной. В девять часов гости сели ужинать. Виктория и Вирджиния заспорили, кому сидеть рядом с Абби, и Вирджиния выиграла спор. Когда Виктория поняла, то будет сидеть рядом с Сэмом, она перестала злиться на сестру. Нэн опустилась на стул, стоявший во главе стола, где обычно сидел Майкл, и сделала замечание насчет количества вилок. Майкл с радостью простил ей эту бестактность, поскольку оказался прямо напротив жены. Лорд и леди Хавершем, примерно час назад приехавшие в Блессинг-Парк, сидели с глупыми и счастливыми улыбками на лице. Майкл не переставал удивляться тому, как легко их рассмешить. Дамы Тейлор переоделись в вечерние платья, ошеломляюще уникальные, явно смоделированные и сшитые Викторией, Женщины выглядели весьма привлекательно, и Майклу показалось, что Сэм тоже так думает. Но ни одна из них не могла сравниться с Абби в ее темно-синем платье. Она давно так не улыбалась. Давно не звучал ее заразительный звенящий смех. Обед из пяти блюд, в том числе дичи под корнуольским соусом, супа из дикого ячменя и марципана, прошел весело и шумно. Вирджиния и Виктория, если не спорили по пустякам, буквально засыпали Абби вопросами, на которые вместо нее охотно отвечала леди Хавершем. Нэн донимала Майкла расспросами насчет его положения в обществе и доходов, и на них с готовностью отвечала тоже леди Хавершем. Майкл и Сэм то и дело переглядывались, Майкл закатывал глаза, а Сэм с трудом сдерживал смех, слушая летавшие над столом возмутительные реплики.
– Моя Абби была просто вне себя, когда пришло время ехать в Англию, – сказала Нэн, воспользовавшись паузой, которую сделала леди Хавершем, чтобы перевести дух – Она боялась, что не понравится Майклу, что он уже полюбил другую. Но я знала, что он будет ждать ее с нетерпением, и, как видите, я оказалась права! – торжествующе воскликнула она.
– Ну конечно, она его просто очаровала, клянусь! Все в Пемберхете были очень удивлены его женитьбой, но стоило лишь взглянуть на него, чтобы понять, как он ее обожает! – горячо поддержала тетушку Нэн леди Хавершем. Майкл увидел на лице Абби снисходительную улыбку. В уголках ее блестящих глаз собрались морщинки, и она с сочувствием на него посмотрела. От этого взгляда на душе у Майкла потеплело, Напрасно она беспокоится. Ради ее счастья он с радостью вытерпел бы любое унижение, только бы видеть ее улыбку.. – Полагаю, ваше ожидание не показалось вам таким уж долгим? – спросила Нэн.
– Он вовсе не ждал, тетушка, – заметила Абби.
– Это не совсем так, Абби. Все эти годы я действительно провел в ожидании. Но никогда не желал ни одной женщины так, как тебя, – ответил Майкл прежде, чем она продолжила.
Пораженная, Абби рассмеялась.
– Да ведь ты с трудом меня узнал. – Не станешь же ты отрицать, что сильно изменилась за эти двенадцать лет,
– Неужели? А мне показалось, ты нисколько не изменился,
– Еще как изменился! Прежде я был настолько глуп, что отпустил тебя.
– О-о, как это прелестно! – ахнула Вирджиния, – Тебе очень повезло, Абби!
Абби слегка покраснела и уставилась на тарелку с дичью по-корнуольски.
– Это ему повезло, – решительно заявила Нэн.
– Больше всех повезло мне, леди, Где еще в целой Англии я мог бы поужинать в такой чудесной компании? – галантно заявил Сэм.
– Послушайте, послушайте! – крикнул кто-то, и все заговорили одновременно. Пока тетушка Нэн и леди Хавершем обменивались замечаниями, Виктория и Вирджиния переключились на Сэма. Лорд Хавершем был увлечен дичью, а Абби и Майкл, разделенные широким столом, молчали, не сводя друг с друга влюбленных глаз. После ужина Абби пришлось объяснять тетушке, что, согласно приличиям, леди должны удалиться, пока мужчины курят сигары и пьют портвейн. Нэн возмущенно заявила, что не слышала ничего более нелепого, и не переставала ворчать, выходя из столовой. Женщины дошли в гостиную Абби. Майкл дважды поднимался наверх звать их обратно, но его со смехом и шутками спроваживали. Лишь когда лорд Хавершем изъявил желание ехать домой, леди Хавершем поднялась со своего места, подошла к двери гостиной и стояла там до тех пор, пока не добилась позволения приехать к ним с самого утра. После отъезда Хавершемов Сэм и Майкл разошлись по своим комнатам. Майкл никак не мог уснуть. Он мерил шагами комнату, оставив дверь приоткрытой. Время от времени из гостиной доносились звуки музыки, громкий, повелительный голос Нэн, перекрывающий все остальные, и взрывы веселого смеха. Он перебрал в уме десяток поводов, позволяющих ему войти в это женское святилище, но пришел к выводу, что ни один из них не годится, взял книгу и сел у камина. Абби хотелось побыть со своими родными. Это им предназначались ее улыбки, ее звонкий смех, музыкальное дарование. Им, а не ему. И постепенно Майкла охватило отчаяние. Он не мог сосредоточиться на латинском тексте, который читал. Зародившаяся в сердце надежда была всего лишь иллюзией. Он задремал прямо в кресле, а когда проснулся, в коридоре было уже темно, и ни единый звук не доносился из гостиной Абби. Майкл встал, потянулся, посмотрел на часы. Два часа ночи. Он подошел к двери, намереваясь закрыть ее, но тут услышал приглушенные голоса. Он вышел из комнаты. Тонкая полоска света падала из приоткрытой двери гостиной Абби. Майкл крадучись прошел по коридору. И услышал мягкий голос Абби и низкий грубоватый ее тетушки. Он остановился у двери, стыдясь, что подслушивает, и оправдывая себя тем, что просто собирался предупредить их о позднем времени.
– Ты не понимаешь, Нэн. Он меня не ждал. Он даже не знал о моем существовании, – терпеливо объясняла Абби.
– Чепуха! Он ведь даже не женился! Вполне перспективный мужчина, ему третий десяток, и жил холостяком? Думаешь, у него не было выбора? – Был, конечно, но…
– Никаких «но». Он ждал женщину, которая ему нужна. Нэн, маркиз вовсе не ждал ту женщину, которая ему нужна, и, уж конечно, не ту, которую помнил дьяволенком. Маркиз женился на деньгах. И потом у него есть любовница.
– Oн ждал тебя! Ладно, допустим, он не знал, что это именно ты, и действительно не помнил тебя. И все-таки он ждал женщину, которая ему нужна. Это так же ясно, как то, что я сейчас сижу рядом с тобой. Он ждал женщину, которая ему нужна, и эта женщина – ты, Абигайль Каррингтон. Не пытайся себя переубедить. Что бы ни произошло между вами в прошлом, ты будешь последней дурой, если не станешь смотреть в будущее. Этот человек тебя любит, девочка, и вот что я тебе скажу: у него нет любовницы!
– Не знаю.
– Ты его любишь? – настойчиво спросила Нэн. Майкл затаил дыхание и закрыл глаза.
– Я всегда его любила, тетушка, И всегда буду любить. Майкл проглотил подступивший к горлу комок. Неужели он не ослышался? Неужели она действительно его любит?
– То-то же, – сказала Нэн. – Так что не говори мне больше насчет твоего возвращения в Америку, не рассказывай о том, как он тебе не поверил, и еще о всякой чепухе. У него были на то веские причины Самое главное – вы любите друг друга. И нечего вспоминать о прошлом.
Наступило молчание; которое нарушил тихий смех Абби.
– Между прочим, в Британии считается неприличным обращаться к маркизу по имени.
– Правда? А как же еще, по мнению красных мундиров, я должна обращаться к мужу моей любимой племянницы? – возмутилась Нэн.
– Ваша светлость. Милорд. Лорд Дарфилл. – Абби снова рассмеялась.
– Ладно. Если у меня когда-либо появится возможность обратиться к мистеру Великому и могучему маркизу в присутствии короля Англии, тогда я, может быть, подумаю об этом. А до тех пор он – член моей семьи, и его зовут Майкл!
Последнее, что он услышал, был веселый смех Абби. Майкл вернулся к себе. Оставалось лишь молиться, чтобы у Абби хватило здравого смысла прислушаться к мнению тетушки, женщины, несомненно, практичной и мудрой.
Глава 23
На следующее утро Виктория, Вирджиния и Абби собрались на прогулку. Они появились на большой подъездной аллее в простых юбках и блузках и в смешных соломенных шляпках, украшенных Массой шелковых цветов. Наблюдавший За ними исподтишка Себастьян взглянул На стоящего рядом Джоунза.
– Я думал, весна уже Прошла, – сухо заметил он. – Выражение лица Джоунза не изменилось.
– Очевидно, она сноба вернулась, – ответил он, не отрывая глаз от женщин.
– Эй, там Вы! – раздался за их спинами женский голос, к которому оба они начали уже привыкать. Смущенно переглянувшись, двое верных слуг обернулись и увидели Нэн, которая стояла посреди холла, широко расставив ноги и подбоченясь, с сердитым выражением лица. На ней была такая же шляпка, как и на молодых женщинах.
– Мадам? – вежливо отозвался Джоунз. – Кто отвечает за меню?
– я, мадам, – ответил Джоунз с галантным поклоном. – Это вы так шутите? – спросила ена, глядя на него по-весй очков прищуренными глазами.
– Прошу прощения?
– Эта… эта рыба, которую подали на завтрак! Боже мой, разве можно ею утолить голод? Мы не привыкли к экзотическим иностранным блюдам, мой милый. Тарелка тостов, немного фруктов и пара яиц вполне нас устроят!
– Как пожелаете, мадам, – невозмутимо ответил Джоунз и отступил в сторону пропуская ее.
– Эта рыба нас до смерти напугала, – заявила она, проходя мимо них. Себастьян вопросительно посмотрел на Джоунза.
– Копченая селедка, – спокойно произнес тот.
– И что с ней? – поинтересовался Майкл, появившись вместе с Сэмом в холле, чтобы взять у лакеев свои шляпы и перчатки,
– Мадам Нэн не любит копченой рыбы, – ответил Джоунз. Майкл рассмеялся.
"Любовь дьявола" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь дьявола". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь дьявола" друзьям в соцсетях.