– Будет официальное расследование операции в Нью-Йорке.
– Расследование?
– Все мои действия и приказы будут изучены под микроскопом. – Поколебавшись, она неохотно добавила. – Возможно, потребуют моего отстранения от исполнения обязанностей до окончания расследования.
– Когда ты узнала об этом? – Голос Блэр вновь стал жестким.
– Я встретилась со Стюартом Карлайлом вчера вечером, и он это подтвердил.
– Подтвердил? Так ты знала, что будет проверка?
– Просто была такая вероятность, – встревожено сказала Кэмерон.
– Вот почему ты так внезапно уехала тогда посреди ночи. Поэтому ты совсем не спала и так ужасно выглядела. И ничего мне не сказала.
– Нечего было говорить, – настаивала Кэмерон. – Тогда ничего еще не было решено.
– И все то время, пока я отдыхала в Сан-Франциско – читала, ходила по магазинам, общалась с твоей матерью, ты знала, что это может произойти. Но даже не подумала сказать мне, хотя это важно. Проклятье. Как мы будем строить отношения, если ты так поступаешь со мной!
Кэм безмолвно смотрела на нее.
– Я думала, у нас уже есть отношения.
– Это не то, что я имела в виду, и ты об этом знаешь. Я люблю тебя. Дело не только в сексе и взаимном влечении, речь идет о необходимости быть рядом с тобой, присутствовать в твоей жизни. Неужели это так трудно понять? – Блэр отбросила покрывало и попыталась встать с кровати, но Кэмерон остановила ее, положив руку ей на плечо.
– Прости. Я привыкла к таким отношениям. Но эту привычку можно изменить.
– Извини, что спросила, – тихо произнесла Блэр и отвела взгляд.
– Нет, – решительно сказала Кэм. – Не надо извиняться, когда просишь о том, что тебе нужно. Особенно когда это как раз то, что нужно нам обеим. Ведь это часть нашего соглашения об отношениях, верно?
Блэр посмотрела на нее, но ничего не сказала.
Обняв девушку за талию, Кэм потянула ее на кровать.
– С самого начала я нуждалась в том, чтобы ты помогла мне понять, что же мне нужно на самом деле. Ты никогда не сдаешься, не перестаешь верить. И я надеюсь, что так будет всегда.
Блэр улыбнулась и, погрузившись в уютные теплые крепкие объятия, пробормотала:
– Ты хочешь свести меня с ума.
– Да, но я и сама безумно люблю тебя.
– Допускаю, что так и есть.
– Перед тем, как заснуть, ты должна позвонить, – сонно сказала Кэмерон.
– Кому? – пробормотала Блэр.
– Начальнику службы безопасности Белого дома. Если утром тебя там не окажется, они развернут поисковую операцию.
Глубоко вздохнув, Блэр перевернулась и, протянула руку к сотовому телефону на журнальном столике.
– Я позвоню одному из своих друзей в Белом доме. Он об этом позаботится.
– Хорошо, – ответила Кэмерон, – потому что утром у меня есть на тебя планы.
Глава 25
В восемь утра они вместе принимали душ и целовались под струями воды. Они по очереди намыливали друг друга, а потом Кэмерон молча положила мыло на полочку, позади себя и, взяв Блэр за плечи, прижала ее к кафелю. Касаясь губ любимой, она скользнула пальцами между ее бедрами, и обнаружив там влагу желания, стала медленно продвигаться вглубь, пока не почувствовала, как ее прикосновения сметают все преграды в сердце Блэр. Кэм прижимала возлюбленную к стене и двигалась в ней, подводя ее к пропасти, откуда нет возврата. Кэм всем телом ощутила настигнувший Блэр оргазм и улыбнулась.
– Что это было? – ахнула Блэр с изумлением.
– Я просто взяла то, что принадлежит мне, – тихо сказала Кэмерон.
– Ты весьма наглядно это продемонстрировала, – прокомментировала Блэр, положив ладонь на затылок Кэм и прижимая ее ближе к себе.
– Какие-то проблемы с этим? – затаив дыхание спросила Кэмерон.
– Ни одной. – И затем Блэр поцеловала ее.
Через несколько минут, когда Блэр вытирала полотенцем волосы, любуясь задницей Кэмерон, отражавшейся в зеркале, зазвонил ее сотовый. Она взяла трубку и несколько секунд просто слушала собеседника.
– Все в порядке.
Еще не одетая Кэм повернулась к ней и вопросительно подняла бровь, увидев выражение лица Блэр.
– Что?
– Возможно, ты захочешь найти свои джинсы, – сказала Блэр безо всяких эмоций. – Сюда поднимается мой отец.
Они едва успели застегнуть пуговицы, как раздался резкий стук в дверь. Кэмерон посмотрела в глазок и открыла.
– Доброе утро, господин президент.
– Том, Вы можете подождать снаружи, – сказал Эндрю Пауэлл гладко выбритому и хорошо сложенному афро-американцу, стоявшему позади него.
– Это было бы нежелательно, сэр, – глубоким баритоном ответил агент.
Кэмерон посмотрела по сторонам, отмечая положения трех других агентов, стоявших в коридоре. Она знала, что в здании еще несколько агентов – на лестничной клетке в конце коридора, еще один в лобби у лифта и несколько в автомобилях сопровождения, ожидающих на улице. Кэм также знала, что это была стандартная процедура охраны президента. Не оставлять его одного никогда и ни с кем, за исключением ближайших родственников. Это было непреложным правилом.
– Думаю, моей дочери и агенту Секретной службы Робертс можно доверять, – произнес президент, когда Кэмерон отступила, пропуская его.
Когда президент прошел мимо нее, она посмотрела на агента, назначенного защищать самого влиятельного человека на планете. Тот стоял молча с сердитым выражением лица. Закрыв дверь, Кэм обернулась и увидела, как Блэр быстро обняла отца и отступила, глядя на него с вопросом в глазах.
– Что случилось? – спросила Блэр.
– Я подожду в соседней комнате, – спокойно сказала Кэмерон, поворачиваясь, чтобы пройти во вторую спальню, служившую кабинетом и домашним офисом. Ей пришло в голову, что они с Блэр обе выглядели так, будто только что вышли из душа, как, впрочем, и было. С влажными волосами, без макияжа, в мятой одежде, которую они торопливо сбросили с себя прошлой ночью. Кэм быстро и незаметно осмотрела комнату, надеясь, что одежду они нигде не оставили.
Господи, какое впечатление мы сейчас производим…
– Полагаю, Вы должны остаться, агент Робертс, – сказал Эндрю Пауэлл мягким хорошо поставленным голосом. Это совсем не звучало как приказ, хотя таковым и являлось. Выражение его лица было спокойным, когда он пронзительно посмотрел сначала на нее, затем на свою дочь.
– Да, сэр.
На нем был темно-синий костюм, белая рубашка и полосатый галстук. Президент выглядел подтянутым и представительным. Кэм сразу увидела Блэр в его голубых глазах, манере поведения и исходившей от него энергии. Глупо, но благодаря этому Эндрю Пауэлл сразу понравился ей.
– Мистер Президент, я могу Вам что-нибудь предложить? – спросила Кэмерон, не совсем понимая, как, черт возьми, вести себя с ним в своем доме. – Может, кофе?
– С удовольствием. – Он перевел взгляд с одной девушки на другую и слабо улыбнулся. – Держу пари, вы обе готовы к разговору.
– Буквально через минуту, – сказала Кэмерон, отчаянно пытаясь не покраснеть.
– Давай присядем, – спокойно предложила отцу Блэр, указав на диван и стоявшие рядом стулья. Когда они сели – она на диване, он на стуле напротив – Блэр спросила еще раз:
– Что ты здесь делаешь?
– Мы должны поговорить, – ответил ее отец, подняв голову и бросив взгляд на Кэмерон.
– О чем?
– О сегодняшнем визите Люсинды Уошберн в мой офис в 6 утра.
– О, – сказала Блэр. – Ну…
– Прежде всего, это не мое дело. Если бы не… необычные обстоятельства, в которых мы оказались, я бы даже не стал поднимать этот вопрос.
– Ну, если бы не эти обстоятельства, по всей вероятности, не было бы и Люсинды, – сухо прокомментировала Блэр.
– Это семейное дело, и Люсинда должна была поговорить со мной, прежде чем вынести этот вопрос на обсуждение с тобой.
– Она просто делала свою работу, – безо всякой враждебности сказала Блэр. – Я это понимаю.
Кэмерон не совсем понимала, что ей делать. Она решила, что раз уж она приглашена, то будет просто сидеть на своем месте. Рядом с Блэр. Блэр быстро посмотрела на нее, словно извиняясь, а затем вновь перевела взгляд на отца.
– В газете опубликовали мою фотографию… сделанную в интимной обстановке, – прозаично сказала Блэр. – Извини. Я не хотела этого.
– Жаль, что не было возможности избежать огласки. – Президент спокойно пожал плечами.
– Я пыталась.
– Сожалею, что тебе пришлось через это пройти.
Кэмерон заметила, как задрожали руки Блэр, когда она затихла.
– Как бы то ни было, – продолжил президент, – я видел снимок. Мне он показался довольно невинным.
– Там не очень хорошее качество изображения, – категорично сказала Блэр. – В следующий раз, вполне вероятно, будет по-другому.
– Люсинда сказала, что на фотографии ты с женщиной.
– Да.
– И ты попыталась сохранить все в тайне?
– Мне показалось, что это благоразумно.
Он вздохнул.
– Если бы у меня было больше времени, то я, наверное, смог бы сделать это чуть более дипломатично, но времени нет. Прости.
– И не нужно. – Голос Блэр был абсолютно спокоен, ее лицо ничего не выражало. – Спрашивай.
Он внимательно посмотрел на Блэр, будто пытаясь разглядеть под маской равнодушия пылающий огонь.
– Насколько эти отношения серьезны?
Кэмерон откашлялась.
– Сэр…
– Самые что ни на есть серьезные, – прервала ее Блэр.
– Хорошо. Я рад это слышать. Когда ты собиралась мне рассказать об этом?
– Ааа, – начала Кэм.
– Со временем, – поспешно сказала Блэр. – Все очень сложно. Я…
Кэмерон собралась с духом и наклонилась вперед, встретившись с пристальным взглядом главы государства.
– На той фотографии была я, сэр.
– Понятно. – На мгновение он задумался, затем кратко кивнул. – Это осложняет дело, не так ли?
– Папа, – внезапно сказала Блэр, – я хотела бы сохранить имя Кэм втайне, если я…
– В этом нет необходимости, – мгновенно прервала Кэмерон. – Мне нечего скрывать, сэр, к тому же я ни о чем не сожалею.
– Суть в том, что, – с ноткой раздражения сказала Блэр, – это может быть неверно истолковано, учитывая официальное положение Кэмерон. Я не хочу никаких последствий…
– Я беру на себя полную ответственность за…
Президент рассмеялся.
– Вижу, Люсинда понятия не имеет о том, как тут все непросто.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись одновременно. Напряжение заметно спало. К удивлению Кэмерон, Блэр потянулась к ней и взяла за руку.
– Люсинда обеспокоена возможными негативными последствиями и потенциальным ущербом для твоих перевыборов, – сказала Блэр.
– Да, я знаю. В общих чертах она обрисовала это мне сегодня утром. Довольно подробно.
– В ее словах есть здравый смысл, – приглушено сказала Блэр. Она неосознанно сжала пальцы Кэмерон.
– Это очень трудно оценить, – задумчиво сказал президент. – Есть немало факторов, которыми мы можем оперировать или представлять их в том или ином свете. Уверен, кто-то из моих сотрудников проведет опрос общественного мнения в течение следующего дня или около того. Они все тщательно замаскируют, чтобы никто не догадался, что речь идет о нас. Затем составят список возможных ответов избирателей, и пресс-секретарь подготовит речь. Но, в конечном счете, все это не будет иметь никакого значения.
– Возможно, последует серьезная критика, потому что это будет выглядеть так, будто мы пытались скрыть наши отношения, – осторожно заметила Кэмерон. – Есть вероятность, что мы рассердим людей по обе стороны баррикад.
– Ну, я не уверен, что предложение Люсинды попридержать ваши отношения более чем на год, пока не будет гарантировано мое участие в выборах, является целесообразным.
Кэмерон напряглась и изо всех сил пыталась не смотреть на Блэр. Блэр не упоминала об этом пожелании.
– Я не собираюсь этого делать, – спокойно сказала Блэр.
– Я и не прошу тебя об этом, – сказал ее отец. – Именно поэтому я здесь. Главным образом, хотел сказать, что обсуждать с прессой или сохранить в тайне свою личную жизнь – это только твой выбор. Какими бы ни были последствия, мы с ними справимся.
Он посмотрел на часы, затем на Кэмерон.
– У меня есть еще несколько минут, агент Робертс. Каковы мои шансы выпить кофе?
– Прямо сейчас, сэр. И кстати, – сказала она, вставая и протягивая руку, – Кэм.
Улыбаясь, президент пожал ей руку.
– Эндрю.
Глава 26
Через пятнадцать минут, выпив кофе и обсудив с дочерью ее осеннюю выставку, президент направился к двери. Когда он попрощался и ушел, Блэр и Кэмерон остались стоять ошеломленные и смотрели друг на друга.
– Он попал в точку, согласна? – заметила Кэмерон.
– Он удивил меня, – призналась Блэр. Она подошла к дивану и в задумчивости оперлась о подлокотник. – Раньше он никогда не спрашивал меня о личном.
"Любовь и честь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь и честь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь и честь" друзьям в соцсетях.