– Она всем рассказывает, что их свадьба лишь вопрос времени. Вроде бы отец Анаи, заботясь о ее чести, ездил к сеньору Тэннеру, чтобы выяснить его намерения. Сеньор Тэннер сказал, что он ничем ей не обязан и что она приезжает к нему без приглашения – по своей доброй воле. Вот и получается, что она ничем не лучше шлюхи, а американец подобен кобелю.

Увидев гнев в глазах Кит, он скрыл улыбку удовлетворения и очень удивился, услышав:

– Убирайтесь с моей земли, Юберо! У меня нет времени выслушивать сплетни!

– А у меня нет времени на крестьянку! – Он в сердцах бросил букет на землю и вскочил в седло. Прежде чем уехать, Юберо оглядел Кит презрительным взглядом.

Кит было все равно. Пусть он называет ее крестьянкой. Ей безразлично, что скажут люди. Лишь бы оставили ее в покое.

А Аная и Курт… – они стоят друг друга!

Но сердце у нее болело при мысли о том, что они с Куртом делили в прошлом и надеялись делить в будущем. Она ругала себя за слабость, клялась забыть Курта навсегда.

Кит опять принялась за работу, оставшись на палящем августовском солнце дольше, чем предполагала. Она хотела так утомиться, чтобы с наступлением ночи крепко уснуть, не думать, не видеть снов.

Она услышала скрип повозки почтальона.

– Сеньорита Колтрейн, – взволнованно крикнул почтальон, – у меня для вас сюрприз!

Она, вздохнув, повернулась в его сторону.

– Кит, о Кит. Я нашла тебя! – прозвучал знакомый голос.

– Я… я не могу поверить! – закричала Кит, бросившись вперед.

Валери побежала навстречу Кит и чуть ли не сбила ее с ног. Они плача обнимали друг друга.

– Как ты попала сюда? Я до сих пор не могу поверить! – едва переводя дыхание, спрашивала Кит.

– И я тоже!

Взяв Валери за руку, Кит повела ее в свой небольшой дом.

– Начни, Валери, с самого начала, рассказывай.

– Ты получила мое письмо? – спросила Кит. – У меня не было времени рассказать Тревису о нашей встрече, но я написала ему в Уэст-Пойнт. Ответа от него пока нет.

– Вероятно, и не будет, потому что письмо, возможно, не дошло до него, – грустно заметила Валери. – Я ему тоже писала. Ясно, адресованная ему почта перехватывается.

– А у него есть ваш бермудский адрес?

– Нет, но даже если бы он его знал, это ничего бы не изменило. Мою почту тоже перехватывают. Я не получила даже твоего письма!

Кит лихорадочно соображала.

– Валери, зачем ты приехала сюда? – без обиняков спросила она.

– Мне больше некуда было ехать. Всю дорогу до острова мой отец твердил, что предпочел бы видеть меня мертвой, чем замужем за негодным Колтрейном.

– У него нет права на такие слова! – взорвалась Кит. – Он даже незнаком с моей семьей.

– Знаю. Мама говорит, что он когда-то страдал головными болями, которые повлияли на его характер. Так или иначе, он хочет выдать меня замуж за сына своего приятеля. Как только мы высадились на острове, он начал составлять планы. Этого юношу зовут Джордж Бернбаум, и я ненавижу его. Он жирный и ленивый, и всякий раз, когда мы остаемся с ним наедине, он начинает хватать меня и уговаривает, как мне будет хорошо, когда он сделает «это». Я не выйду за него замуж! Скорее умру! – Она сжала кулаки.

– Ты убежала? – недоверчиво спросила Кит.

– Правильно. Я поступила совсем, как ты. За исключением того, что не поехала без билета. Взяла немного денег из папиного сейфа и подкупила одного из наших слуг, чтобы он перевез меня на материк. Потом направилась уже сюда.

– И сколько же на это ушло времени? – изумилась Кит.

Валери на мгновение задумалась.

– Примерно три месяца. – Кит с ужасом посмотрела на нее, а Валери рассмеялась: – На самом деле все получилось не так уж плохо. – Она показала свои покрытые мозолями руки. – Когда кончились деньги, я стала работать коком на вельботах. К счастью, старший кок сделал все, чтобы защитить меня от матросов!

– Войдем в дом и поедим, – сказала Кит. – Представляю, как ты изголодалась. Потом я покажу тебе мой маленький рай. – Она осмотрелась вокруг. – А где твой багаж?

– В городе. В отеле.

Кит направилась внутрь дома, но Валери колебалась:

– Все будет в порядке?

Кит повернулась и непонимающе посмотрела на подругу.

– Я имею в виду мое пребывание здесь. – Валери нервно заламывала руки. – Я не знала, куда направиться, чтобы отец не нашел меня и не выдал замуж за Джорджа. Я не могла поехать к Тревису, ничего не могла придумать…

Одежда Валери превратилась в лохмотья, нечесаные волосы падали на лицо. От нежной красоты, которую помнила Кит, осталась лишь бледная тень. И тем не менее девушка была прелестной.

Валери с тревогой ждала ответа Кит. Ее синие глаза излучали надежду. Кит порывисто обняла ее.

– Я рада, что ты здесь, – заверила она ее. – Не беспокойся: мой дом – твой дом.

Кит уложила Валери спать и поехала в город забрать из отеля два ее небольших чемодана. Потом она зашла на почту, чтобы отправить Тревису еще одно письмо. Там ее приветствовал, размахивая конвертом, Доминго:

– Письмо, сеньорита, пришло с дневным поездом. Прямо из Америки!

Трясущимися пальцами Кит взяла конверт. Узнав почерк отца, она почувствовала, как сжалось сердце.

Кит выехала за город и спешилась, поставив Пегаса под тенистым деревом. Наконец, развернув письмо, она прочла выдвинутый отцом ультиматум. Он сообщал, что если в течение года она не вернется домой, то он отречется от нее. Кит понимала, что в отце говорит гнев. Она обрадовалась, прочтя, что он перевел ее деньги в валенсийский банк. Скорее всего отец рассчитывает, что она истратит эти деньги по-глупому и вскоре с позором вернется домой. Ведь он не знает, что Кит умеет обойтись с деньгами таким образом, чтобы они обеспечили ее надежное существование.

Охваченная противоречивыми эмоциями, Кит села на Пегаса и направилась домой. Погрузившись в размышления, она не заметила мужчин, наблюдавших за ней из-за скалы.

Гален Эсмонд указал своим ножом на Кит:

– Вот сеньорита, у которой моя лошадь. Последуем за ней и опять украдем жеребца. Он стоит кучу динаров, – ухмыляясь сказал он своим людям.

– Ты украдешь лошадь, – вскрикнул один из его приспешников, – а мы похитим сеньориту!

Они расхохотались. Гален жестом приказал им молчать, и они последовали за ним.

Глава 31

Когда Кит вернулась на ранчо, Валери уже проснулась и извинилась перед ней за то, что так долго спала. Выглядела Валери такой бледной и худенькой, что Кит испугалась, не заболела ли она, пройдя сквозь тяжкие испытания. Что же ей теперь с ней делать?

Позже, после ужина, Кит откровенно спросила Валери:

– Какие у тебя планы?

Валери растерялась:

– Если бы я смогла связаться с Тревисом, уверена, он бы знал, что делать. Я даже хотела поехать в Уэст-Пойнт, но испугалась, что папа может нанять детективов. Мне кажется, ранчо – единственное место, где я могу чувствовать себя в безопасности.

Кит понимала, что она не может прогнать Валери.

– Ну что же, так и решим. Ты останешься здесь и будешь помогать мне на ранчо. Возможно, когда-нибудь мы сумеем поехать к Тревису. – Кит рассказала Валери о небольшом наследстве, которое положено на ее имя в банк. – Так что по крайней мере о деньгах нам не придется беспокоиться, – с улыбкой заметила она.

Валери поведала о том, что она перенесла за время своего путешествия, и Кит поразилась ее изобретательности и ловкости.

– Я восхищаюсь тобой! – воскликнула она. – Честно говоря, Валери, никогда не предполагала, что ты обладаешь твердым характером. Ты мне всегда нравилась, но я принимала тебя за изящную маленькую куколку, которая наверняка выйдет замуж за богача и будет принимать гостей и воспитывать детей. Сейчас же я убедилась, что ты такая же безрассудная и дерзкая, как я.

Они рассмеялись, а потом Валери попросила:

– Расскажи, как ты возвращалась из Америки. Наверное, всю дорогу пряталась?

Кит помрачнела.

– Что случилось? – обеспокоилась Валери. – Не хочешь говорить?

– А почему бы и нет? – тряхнула волосами Кит. – Это как с больным зубом. Удалите его, и боль проходит.

– О чем ты? – спросила озадаченная Валери.

– О Курте Тэннере.

– Курте Тэннере? – пробормотала Валери. – Какое он имеет ко всему этому отношение?

– Он оказался на том же корабле.

– Расскажи, что произошло!

Кит рассказала Валери всю историю. Когда она описывала сцену с Анаей, ее подруга ругалась, как матрос.

– Вот сучка! – Она стиснула руку Кит. – Но ты все-таки сумасшедшая, раз позволила ей увести твоего мужчину.

Кит изумленно посмотрела на нее:

– Он не был моим мужчиной, Валери. Никогда.


Гален чиркнул спичкой внутри конюшни. Он нашел фонарь, зажег его и вместе со своими людьми с любопытством осмотрелся вокруг.

– Видите? – Он гордо показал на Пегаса. – Я же говорил, что это превосходное животное!

– Как и рыжеволосая сеньорита!

Гален покосился на говорящего. Чико Дупес недавно присоединился к банде, и Галену он не нравился. Всего неделю назад он ввязался в драку и перерезал горло мужчине. Такие вещи Гален не одобрял. Он занимался конокрадством и мелким разбоем. Убийства были не в его вкусе.

Чико облизал губы. В мерцающем свете фонаря его темные глаза похотливо блеснули.

– Я еще, когда мы были за скалой, убедился, что она первоклассная штучка!

Бандиты расхохотались.

– К тому же она не одна!

– Да, – согласился Мендес Пуэртос. – Блондинка – в моем вкусе. Ты выбираешь рыжую, Чико. А я – другую. Хотелось бы немного поразвлечься. Надоело оплачивать трактирных шлюх!

Все громогласно поддержали его, а Гален задумчиво почесал подбородок. Он сам смотрел на Кит Колтрейн с вожделением и размышлял, что же можно почувствовать, прикоснувшись к такой прекрасной белой коже.

Впрочем, он был не дурак. Подобные женщины происходят из хороших семей – семей, которые готовы заплатить кучу денег за то, чтобы их чада не изнасиловали бандиты.

Чико сверкнул сломанными зубами:

– Я иду в дом поразвлечься. Решайте, кто пойдет вторым, кто третьим…

Он рассмеялся и подошел к двери. Неожиданно над его головой вонзился нож.

– Ты никуда не пойдешь, пока я не скажу! – прорычал Гален. – Приказы отдаю я, и я говорю, что эти женщины потеряют для нас всякую ценность, если вы их тронете.

Чико медленно повернулся, и его лицо побагровело от гнева.

– Что же ты задумал? – глухо спросил он.

Гален улыбнулся, посмотрел по очереди на каждого из своих сообщников и самодовольно заявил:

– Выкуп. Мы захватим их и будем держать, чтобы получить за них выкуп.

– Ха! Почему ты думаешь, что кто-нибудь заплатит за них?

– Я знаю кое-что о рыжеволосой красотке с фиалковыми глазами. Ее отец, Колт Колтрейн, очень богатый американец. Он много заплатит, лишь бы вернуть свою дочь.

Чико усмехнулся:

– Если она из такой богатой семьи, то почему живет здесь одна и сама обрабатывает землю?

– Бог ее знает, – ответил Гален. – Не важно. Главное, она принадлежит к семейству Колтрейнов.

– Ну а другая? Кто заплатит за нее?

Гален пожал плечами:

– Она мне незнакома, но мы предложим их обеих. Выкуп разделим поровну, но мне достанется лошадь. – Он кивнул в сторону Пегаса.

Бандиты одобрили план Галена, за исключением Чико.

– А куда мы их упрячем до тех пор, пока не получим выкупа? – спросил тот. – Оставаться здесь опасно.

Гален рассказал о тайной пещере в скалах на берегу.

– Все это не займет много времени. Как только Колтрейн узнает о похищении дочери, он заплатит любую цену, чтобы вернуть ее.

Чико кивнул:

– Очень хорошо. Но, клянусь, я попробую вкус меда прежде, чем мы ее вернем.

Молниеносным движением Гален вытащил нож из двери и приставил его к шее Чико:

– А я клянусь, что если ты только притронешься к ней, то попробуешь вкус своей собственной крови! Понял, ублюдок?

Чико в ужасе выпучил глаза и заморгал, не осмеливаясь кивнуть.

Гален освободил его, и тот, пошатываясь, пошел прочь, держась за шею. Не глядя ни на кого, он укрылся в конюшне.

Гален засунул нож за голенище сапога.

– А теперь, – усмехнулся он, – за дело!


Кит спала так крепко, что поняла, что кто-то находится в доме, лишь после того, как большая грязная рука легла ей на лицо. Она начала яростно отбиваться кулаками.

Валери же удалось освободиться от мерзкой ладони и завопить.

– Перестаньте сопротивляться, или будет хуже! Тихо! – прокричал грубый голос.

Кит поняла, что не остается ничего другого, как подчиниться. Валери кричала, пока ей не засунули в рот кляп.

Рука, сжимающая лицо Кит, поднялась. В тусклом свете она увидела чем-то знакомого ей мужчину, с ухмылкой глядевшего на нее сверху вниз.