— Но ведь он знал правду и все равно пошел на это? Вы никогда не отрицали слухов и никогда не говорили правды. Не говорили правду мне.

— Могли пострадать другие люди.

Конечно, его мать и сестры. Ведь человек на картине был его отцом! Ройс грамотно выбрал время. Он не мог поступить так с Блэкстоном-старшим, зато мог просить деньги с Блэкстона-младшего. Но тот отказался. Он выбрал позор, но не предал имя отца публичной огласке.

Комната поплыла у нее перед глазами. Блэкстон никогда не любил эту красивую женщину, но очень любил свою семью.

— Вайолет, посмотрите на меня. Ваше лицо вас выдает. Подумайте о Фрэнке. Фрэнку нужно, чтобы еще один день вы были моей невестой. Нам все еще нужно спасти его и принца.

Она кивнула.

— Найдите отца, и пусть он отвезет вас домой. И никуда, слышите меня, никуда не отлучайтесь в компании с графиней, даже в дамскую комнату.

Она удивленно посмотрела на него.

— То, что она носит на поясе, — ее оружие.

— Оружие?

— Я объясню все позже. Мне нужно доставить принца и Кахула в парк. Помните мой план? Утром прямиком идите к капитану Родригесу. И возьмите с собой кого-нибудь посильнее Грантема. И прихватите пистолет. — Ее глаза округлились от удивления. — Я серьезно, Вайолет. В корзину воздушного шара с принцем сядете вы, а не Кахул. Капитан посадит шар в Хэмпстеде. Там повсюду будут наши люди, вам придется объяснить все принцу. Я найду Фрэнка.

Глава 19

…я думал только о вас…

Джейн Остен, «Гордость и предубеждение»

Фрэнк очнулся от пульсирующей боли в щиколотке. Нога опухла. Скорее всего, придется срезать ботинок, и Престон опять будет ворчать по этому поводу. Впрочем, сейчас ему было не до Престона; во рту пересохло. И когда он отер лоб тыльной стороной ладони, то понял, что весь в грязи. Близилось утро, и слабый свет проникал через дыру в крыше. Он приподнялся на локте и увидел, что вокруг сплошные развалины. Нужно было срочно выбираться. Ему стало понятно, почему Сакет и Гловер не преследовали его в темноте. Однако они наверняка начнут его искать, когда убедятся, что внизу его нет. Он пополз вперед в надежде найти люк, ведущий на запасную лестницу.


Вайолет смотрела на воздушный шар. На земле стояла огромная плетеная корзина высотой по грудь человека. К ней были привязаны канаты, которые переплетались, напоминая рыболовную сеть. Внутри лежала бесформенная парусина, раскрашенная в яркие цвета. Край ее был закреплен над горелкой, установленной в корзине. Парусина наполнилась горячим воздухом и вскоре превратилась в огромный шар, который поднялся над землей вместе с корзиной. Якорный трос удерживал его и не давал улететь в небо.

Капитан Родригес командовал своими помощниками. Один из них, молодой африканец по имени Али, носил темно-синюю лейтенантскую форму, а остальные — серые шерстяные безрукавки. Его помощники держали любопытствующую толпу на расстоянии, а мистер Али суетился возле корзины. Вскоре появился принц в сопровождении Кахула. Принц беззаботно улыбался, а телохранитель боязливо поглядывал на воздушный шар. Ему явно не хотелось залезать в корзину. На небольшом помосте расположился струнный квартет, который готовился играть, когда шар оторвется от земли. Капитан Родригес поставил приставную лестницу к корзине, специальными крючьями закрепив ее за верхний край. Он помог принцу, а затем и Вайолет подняться наверх. Потом повернулся к зрителям и обратился к ним с речью:

— Леди и джентльмены, аэронавтика — великая наука, она не только помогает людям перевозить на большие расстояния грузы и почту, но и совершать увеселительные прогулки. И сейчас мы совершим такую прогулку с принцем Молдавии Андре Стерци.

Зрители зааплодировали, оркестр заиграл веселую музыку, а капитан улыбнулся Вайолет и снял шляпу. Вдруг он дернулся, схватился за левую руку, покачнулся и сел на землю.

— Кахул! — воскликнул принц, указывая на своего телохранителя. Вайолет наклонилась вперед, чтобы разглядеть, что происходит внизу. Люди озирались по сторонам, чтобы понять, что случилось. Вайолет видела, что мистер Али склонился над капитаном Родригесом.

— Кахул стрелял в Родригеса! — сказал принц.

Он с удивлением смотрел на Вайолет.

— Сядьте, принц, — велела Вайолет.

В суматохе кто-то зацепил трос, державший воздушный шар. Узел развязался, и шар, накренившись, пошел вдоль земли, медленно набирая высоту. Кто-то из зрителей кинулся к веревке и успел ухватиться за нее, обмотав вокруг руки. Но шар продолжал медленно подниматься, и человека тащило по земле вместе с ним. Вскоре еще несколько человек подбежали к шару и схватились за канат. Вайолет снова выглянула из корзины и узнала человека, вцепившегося в канат.

— Блэкстон, вы с ума сошли! — воскликнула она и улыбнулась.

— Вайолет, вы можете закрутить вентиль на горелке?

Вайолет осмотрелась по сторонам. Она прикрутила вентиль и снова выглянула к Блэкстону.

— Теперь найдите веревку, которая ведет внутрь шара. Вам нужно отвязать ее от крепления и потянуть на себя.

Она с трудом справилась с узлом и сильно потянула веревку на себя. Когда та ослабла, шар дрогнул и перестал рваться наверх. Вскоре мужчинам удалось притянуть корзину к земле. Вайолет практически выпала из нее прямо в руки Блэкстона.

— Блэкстон, вы действительно меня любите!

Он кивнул.

— Как бы сильно я ни старался вас разлюбить, у меня ничего не вышло.

В суматохе они совсем забыли о принце, и кто-то другой помог выбраться ему из корзины.

— Где мои люди? — Принц удивленно озирался по сторонам. — Где Кахул?

Блэкстон не мог отпустить Вайолет. Мистер Али спокойно объяснил принцу, что Кахул стрелял в капитана Родригеса, а потом сбежал.

Блэкстон проводил Вайолет до кареты. Принц хотел пойти за ними, но Али и помощники капитана остановили его.

— Лорд Блэкстон, что происходит?

— Оставайтесь здесь, принц. Тут вы в безопасности. — Он посмотрел на Вайолет. — А вы пойдете домой.

— Блэкстон, вы хотите в одиночку спасти Фрэнка?

— Доверьтесь мне, я верну его в целости и сохранности.


Блэкстон вернулся в клуб, где нашел Клера и Хейзелвуда.

— Блэкстон, дружище, вы решили действовать на свой страх и риск?

— Даже нет смысла отрицать, — сказал Клер. — Вы отправили Уайлда на задание, не спросив разрешения Голдсуэрди. Вы затеяли опасную игру.

— Уайлд до сих пор не вернулся. — Хейзелвуд покачал головой. — Что вы задумали?

— Я планирую спасти Ната, встретиться с одной смертельно опасной дамой и разбить пару голов.

Хейзелвуд и Клер переглянулись. Когда они снова посмотрели на Блэкстона, взгляды их были полны решимости.

— Мы идем с вами, Блэкстон.

— Я не могу отказать вам в таком удовольствии. Встретимся здесь через полчаса. Мне нужно переодеться.

Когда они собрались внизу, Блэкстон с удовлетворением подметил, что его друзья подготовились не хуже его самого. Все были одеты в дорожные костюмы, и у каждого за поясом было по паре пистолей. Блэкстон вкратце изложил им свой план и показал записку, которую дала ему графиня на балу: «Только вы можете спасти меня, Блэкстон. Я вверяю в ваши руки свою жизнь. Приходите один».

Клер усмехнулся.

— Это та самая графиня лет двадцати из Молдавии? Костлявая и с мерзким выражением лица?

Блэкстон покачал головой.

— Ей около тридцати, и она опасна. Что ж, пора в путь, друзья.

Кода они вышли на улицу, то столкнулись с Вайолет Хаммерсли, которая выходила из экипажа.

— Вайолет, — начал Блэкстон. — Как вы меня нашли?

— Капитан Родригес, несмотря на ранение, сказал мне, где вы живете.

— Это опасное приключение.

Вайолет достала из сумочки дамский пистоль, и Блэкстон одобряюще кивнул.

— Как вам удалось уговорить отца, чтобы он отпустил вас?

— Я ему не сказала. Папа ухаживает за принцем и Кахулом.

— Кахулом?

— Он вернулся через пять минут после того как вы уехали. Упал на колени и просил прощения. Он сказал, что не хотел принимать участия в заговоре против принца, но его заставили. Между прочим, он говорил на чистом английском.

— Он сказал что-нибудь, что помогло бы нам найти вашего брата?

— Да, но я расскажу вам по дороге. — Он покачал головой, но Вайолет стояла на своем. — Без меня вам не обойтись. Кроме того, вы мне признались в любви, а значит, мы с вами связаны обязательствами.

— Разве я признался вам в любви?

— Конечно. Вы четко сказали, что, как сильно вы ни старались разлюбить меня, у вас ничего не вышло.

— Кажется, я что-то пропустил.

— О да, вы забыли попросить моей руки.

— Вайолет, но у вас на пальце обручальное кольцо!

— Это фальшивка. Кроме того, вы не сказали нужных слов, когда надевали мне его на палец.

Вспомнив события последних дней, Блэкстон усмехнулся, покачал головой и посмотрел на Вайолет.

— Я люблю вас, Вайолет, вы выйдете за меня?

— Да, Блэкстон, я выйду за вас. А теперь поспешим на помощь Фрэнку. Думаю, на моей карете будет удобнее всего.

— Отлично! — воскликнул Хейзелвуд. — Клер сядет на облучок, а я устроюсь сзади.

Когда экипаж тронулся, Вайолет спросила:

— А зачем графиня хочет увидеться с вами?

— Чтобы замести следы. Они подозревают, что я знаю слишком много. Они думают, что вы уже мертвы.

— Вы имеете в виду воздушный шар? Кахула? Ведь мы были уверены, что он не говорит по-английски.

— Очень удобно, не правда ли?

— Как вы думаете, Фрэнк еще жив?

Он сжал ее руку.

— Мы не знаем, но в любом случае если графиня позвала меня на тайное свидание, значит, ее не будет рядом с Фрэнком. Мне кажется, она будет не одна.

— Вы думаете, они сначала разберутся с вами, а уже потом с Фрэнком?

— Я на это рассчитываю.

— Что ж, тогда у нас будет шанс. Кахул сказал, что Фрэнка держат в заброшенном чайном складе в районе доков.

— Значит, Уайлд был прав.

Глава 20

Но я не приемлю любое притворство.

Джейн Остен, «Гордость и предубеждение»

Они остановились за пару кварталов до церкви, во дворе которой графиня назначила Блэкстону встречу. Он пошел один. Хейзелвуд, Клер и Вайолет должны были прикрывать его. Графиня пошла ему навстречу.

— Слава богу, вы пришли, — выдохнула она, протягивая ему навстречу руки. Платье ее было перепачкано в грязи и одной золотистой тесьмы не хватало.

Блэкстон старался держать ее на расстоянии.

— Графиня, дорогая моя, что с вами случилось?

— О, я поступила очень смело, но об этом я расскажу вам чуть позже. Вы должны помочь мне.

— Разумеется, но чем я могу вам помочь?

— Я не хочу возвращаться в Молдавию. Я не должна была выходить за графа, и сейчас я хочу остаться в Англии на содержании, как это принято у многих женщин. Вы можете стать моим покровителем? Кажется, так это у вас называется?

— Вы хотите отказаться от титула и привилегий?

— Мне казалось, вы поймете. — Графиня бросила взгляд за спину, и Блэкстон понял, что там кто-то есть.

— Расскажите мне о вашем смелом поступке.

— Я нашла пропавшего брата мисс Хаммерсли.

Блэкстону не пришлось изображать удивления.

— Пропавшего? Но я считал, что Фрэнк задерживается.

— Я слышала, как мои соотечественники замышляют против него заговор. Они держали его здесь неподалеку, но я освободила его и спрятала.

История была настолько невероятной, что Блэкстон не стал даже думать, правда это или ложь.

— Но тогда вам нужна помощь министра иностранных дел, а не моя.

— Но ведь вы связаны с правительством, не так ли? Поэтому вы сможете мне помочь!

— Действительно, у меня есть знакомые в правительстве. — Блэкстону стало любопытно, как много она знает. — Я бы хотел взглянуть на Фрэнка.

— Только если вы согласитесь помочь мне. Я хочу остаться в Англии и не желаю больше видеть своего мужа.

Это он мог устроить. Их будут держать в тюрьме в отдельных камерах.

Графиня помахала кому-то, и из-за кустов вышел человек.

В первую минуту Блэкстон решил, что это Фрэнк Хаммерсли, но очень скоро разубедился. На нем была одежда Фрэнка, но походка и фигура принадлежали не ему. Он упустил момент, когда графиня зашла к нему за спину, и опомнился только тогда, когда она накинула ему на горло шелковую тесемку. Она потянула ее изо всех сил, но Блэкстон был к этому готов и быстро попятился назад. Она потеряла равновесие и не смогла затянуть удавку. Раздалось два выстрела, и из кустов с разных сторон выскочили Клер и Вайолет. Удавка ослабла, и когда Блэкстон осмотрелся, то увидел, что человек, который шел к ним, сидит на земле и держится за ногу, а графиня — за плечо. Человек, скрывавшийся под одеждой Фрэнка, оказался старым графом.