Внезапно в Джулии проснулось упрямство, а вместе с ним и чувство противоречия. Смело глядя в глаза Дика, она выпалила:
— Согласна. Если хотите, продолжайте в том же духе. Но я все же считаю все это печальным! Особенно то, что не удосужились дать собаке имя!
Дик повернулся и начал молча перемешивать перец. Джулия заметила, что на его скулах играют желваки.
Она чувствовала, что ей следует извиниться. Глупо спорить по пустякам с человеком, который спас тебе жизнь.
Джулии захотелось подойти к нему и дотронуться до его руки, но она не стала этого делать. Ей казалось, что мужчину раздражает все в ней.
— Дик, я… — начала говорить она, но замолкла, услышав сильный, нарастающий гул.
В первую секунду Джулии показалось, что чья-то гигантская рука схватила домик и начала его трясти. Она ужасно перепугалась и посмотрела на Дика широко открытыми глазами. Это было землетрясение.
Волк дико завыл, а Дик схватил растерявшуюся Джулию и потащил ее из дома.
У выхода Джулия попыталась остановиться.
— Нет, не надо выходить! — Но Дик, казалось, не слышал ее.
Джулия знала, что в доме находиться опасно, но во время землетрясения на улице может быть еще опаснее, к тому же ей было страшно выходить в темноту на мороз.
— Не надо! Х-хватит! — закричала она, и землетрясение, как будто по ее команде, прекратилось.
Пес перестал выть, и Дик замер. Джулия молчала, пока он наконец выдохнул и сказал спокойно:
— Думаю, все закончилось.
Джулия была так напугана случившимся, что все еще боялась пошевелиться. Но ей было приятно, что Дик обнимает ее. Джулии казалось, будто его ладони лежат на ее обнаженном теле. Все же потихоньку она освободилась от его объятий.
Колени дрожали. Она медленно подошла к ближайшему стулу. В голосе зазвучали истеричные нотки:
— Разве вы не знаете, что во время землетрясения надо встать в дверной проем? Нельзя выбегать из дома, потому что может свалиться дерево, стена или крыша.
Дик, глядя ей в глаза, ответил:
— Если человек в здравом уме, он бежит от лавины так, как будто за ним гонятся все бесы ада.
Ухватившись за стул и почувствовав дрожь в ногах, Джулия прошептала:
— Лавина?.. Нет, это невозможно!
— Еще как возможно! Чудом уцелели. А не то лежать бы нам под снежным завалом, — сказал Дик, стараясь открыть дверь.
Дверь с трудом поддалась, и холодный воздух ворвался в дом, заставляя Джулию еще больше дрожать. Закружилась голова.
Дик выглянул во двор. Джулия судорожно глотнула воздух. Головокружение усилилось, и мир начал терять очертания. Дик что-то говорил, но она уже не разбирала его слов и почувствовала, что теряет сознание.
Между тем Дик говорил:
— Наше положение не так уж и безнадежно. Но лучше бы выбраться…
Он замолчал, увидев, как Джулия стала терять равновесие, и едва успел подхватить ее, не дав упасть на пол. Легко подняв женщину на руки, он положил ее на кровать. Волк попытался лечь рядом, но Дик отогнал его.
— Не сейчас, — сказал он.
Собака посмотрела на Майкла и свернулась клубком в ногах у женщины.
— Уж не считаешь ли ты себя человеком? — пробормотал Майкл, дотронувшись до щеки Джулии.
Что с ней? Может, шок от случившегося или она расстроилась, споря с ним? Дик проверил пульс и, убедившись, что сердце бьется ровно и ритмично, несколько успокоился.
Кожа была розовой. Лоб не горел. По крайней мере она не простудилась.
Наконец Джулия пошевелилась и тихонько застонала. Волк склонил голову набок и стал прислушиваться.
— Джулия, — позвал Майкл и осторожно убрал волосы, закрывавшие ей лоб. — Очнись скорее! Ну, открой же глаза!
Забавно, такая злючка и в то же время неправдоподобно деликатна и ранима. Эта женщина была для него загадкой.
— Джул, — позвал он снова.
На этот раз ее ресницы дрогнули, приоткрыв зеленые глаза.
— Что со мной? — Она попыталась приподняться на локте.
Без сил женщина опустилась на подушку.
— Не понимаю, что происходит. Никогда раньше не теряла сознания. Но сейчас я… — Она запнулась. — Вначале вы подобрали меня в снегу, потом эта ссора и землетрясение. Наверное, я стала вам обузой?
Дику не очень-то хотелось выяснять, кем она для него стала.
— Вы слишком впечатлительны. И эта лавина…
Джулия перебила его:
— Разве мы… засыпаны?
— Нам жутко повезло. Мы живы. На одном из ближних склонов образовался снежный козырек и теперь он рухнул. Но снегопад вновь усиливается.
Майкл стоял возле кровати, наблюдая за ней.
И когда его сердце стали трогать женские переживания? Стоит ей только посмотреть на него с нежностью в глазах, и он сделает все, что угодно. Но сейчас Майкл понимал: ему нельзя показывать свои чувства.
— Вы все еще хотите есть?
— Думаю, да.
Пес тихонько заскулил.
— Волк? — Джулия протянула руку и ласково погладила его шерсть. — Ты переживал за меня?
Майкл завороженно смотрел, как она ласкает собаку. И понял, что ему стало неприятно. Да! Ревность к мужчине — это еще понятно, но к собаке… Вот уж чего он меньше всего ожидал от себя.
— Принесу поесть, — пробормотал Майкл и поскорее отправился на кухню.
Схватившись за тарелки, он глубоко вздохнул. Господи, какая женщина!
Джек Н., ожидая прибытия связного, стоял у сувенирной лавки в аэропорту Сан-Франциско. Он делал вид, что разглядывает коллекцию самолетов, но глаза следили за отражением в стекле, как приближался человек от Дигби. Одетый во все черное, с толстым портфелем в руках тот подошел и вперил взгляд в коллекцию национальных флагов. Джек Н. указал на зал ожидания. Мужчина поднял бровь в знак того, что понял, и пошел первым. Джек Н. последовал за ним. Через зал ожидания они зашли в туалетную комнату. Человек Дигби поставил портфель на пол и начал мыть руки. Джек присоединился к нему, затем, закрыв кран, принялся сосредоточенно их вытирать бумажным полотенцем, разглядывая в зеркале лицо связного. Джек улыбнулся ему.
— Вас утомила дорога? — спросил незнакомец.
— В какой-то степени…
— Вам надо отдохнуть.
— Где? — спросил Джек, оглядываясь.
— Где-нибудь в горах Сьерры-Невады, точнее, в Западных Сосновых Холмах.
— Что-то я раньше о таких не слышал, — пробормотал Джек и бросил полотенце в корзину для мусора.
— Я надеюсь, вы попадете туда к… — связной посмотрел на часы, — к часу дня. Через восемь часов. — И произнес, направляясь к двери: — Счастливого пути.
Джек Н. повернулся к зеркалу и улыбнулся сам себе.
— Так… Славная у меня поездочка получилась, — довольно мурлыкнул он, взяв портфель, оставленный незнакомцем. Портфель оказался довольно увесистым.
Зайдя в кабинку, Джек открыл его и с удовольствием осмотрел содержимое. В глазах появился опасный блеск.
— Ну что ж. Этому голубчику хватит.
Глава 6
Джулия еще была в постели, когда Майкл возвратился с подносом, на котором стояли тарелки с перцем, молоко и несколько бутербродов. Девушка удобно устроилась, подложив подушку под спину. Рядом растянулся Волк. Она нежно гладила пса и шептала ему на ухо что-то ласковое.
Майкл подошел к кровати и крикнул:
— Пошел вон!
Джулия с Волком удивленно посмотрели на него. Пес проигнорировал его и только приподнял уши, изобразив полное недоумение по поводу происходящего.
— Я сказал — убирайся… — повторил Дик.
— Сойди, Волк, — Джулия показала рукой вниз, — сойди, пожалуйста.
Пес немедленно спрыгнул с постели и забрался под кровать, улегшись подальше от Майкла, и положил морду на коврик. Глаза Волка неотрывно следили за мужчиной.
— Ну и дела, — пробормотал Дик и поставил поднос на кровать.
— Извини, — сказала Джулия и, дотянувшись до тарелки с перцем, опустила в нее ложку.
— Вот упрямый… — Дик осторожно присел на край кровати. — Забудем это. Ешь, пока не остыло.
— Если бы вы позвали его по имени, он обязательно бы послушался, — произнесла Джулия, принюхиваясь к ароматному запаху.
— Не хочу оскорблять ваши лучшие чувства, но назови я его бревном, он не почувствовал бы разницы.
Она изумленно посмотрела на него.
— Разве вам не известно, что у животных есть душа? Они тоже чувствуют: радость или горе, веселье или печаль. Душа есть у людей и у собак тоже.
— Блохи у них есть, — пробурчал Майкл. — Давайте ешьте, а то все остывает.
— Вы законченный циник, — произнесла Джулия и с аппетитом принялась за еду.
— Возможно. Но это мои личные проблемы, — резко ответил он.
Во время трапезы Джулия несколько раз загадочно взглянула на него. Именно загадочно.
— Собираетесь продолжать в том же духе? — произнес Майкл. — Что я циник и так далее…
— Вы меня не совсем правильно поняли. — Она съела ложку перца, допила молоко и с лукавой улыбкой посмотрела на Майкла.
— У вас молоко на верхней губе, — пробормотал он. — Никакой я не циник. И вообще, не расходуйте свои и без того слабые силы на пустую болтовню, — неожиданно разозлился мужчина и принялся за пищу.
Неожиданно у него появился прямо-таки зверский аппетит. Все то время, когда он сидел один в хижине, есть совершенно не хотелось, а тут он готов съесть целого быка. Быстро расправившись с перцем и взяв бутерброд, Майкл посмотрел на Джулию.
Она поставила тарелку на поднос и взяла стакан с молоком. Выпив все до капли, облизнулась острым розовым язычком.
— Вот я и сыта. Даже, пожалуй, слишком.
Джулия подала стакан, и, когда их руки соприкоснулись, Майкл словно ощутил удар тока, сильный и короткий, как молния. Поставив стакан на поднос, он взглянул на Джулию — выражение ее лица не изменилось.
Он все еще остерегался доверять ей, но ему уже было трудно представить, что девушка работает на Дигби.
— Пойду, отнесу поднос на кухню.
Когда Дик вернулся с кухни, настроение его полностью изменилось.
Он осмотрел комнату и ощутил ее теплым оазисом, затерянным среди бури. За окном опять бушевала пурга, все живое сковано ледяным пленом. Но в домике было очень уютно. Потрескивал дровами камин, иногда рассыпая гроздьями искры. У камина на коврике свернулась калачиком собака, настороженно поднявшая морду при его появлении. Майкл почему-то почувствовал себя в безопасности, как в родном доме. Но от его храбрости не осталось и следа при взгляде на раскинувшуюся на кровати женщину. Джулия опиралась на спинку кровати, и ее великолепные рыжие волосы рассыпались по подушке. Испытывая непреодолимое желание присоединиться к ней, Майкл подошел поближе:
— Почему вы разговариваете сами с собой?
— Когда я была совсем маленькой, я долго жила одна и научилась размышлять вслух, советуясь с собой, за неимением собеседников.
— А где была ваша семья?
— Мне было пять лет, когда родители умерли. У меня осталась только сестра, нас тогда отдали в детский приют. Мы давно уже живем с ней отдельно.
Майкл присел на край кровати.
— Простите.
— Ничего. — Она посмотрела куда-то мимо него. — Прошло уже много времени, и боль утраты притупилась.
Со временем ко всему привыкаешь. Дик знал это не хуже других. Было видно, что Джулии трудно давался рассказ о прошлом, и Майкл неожиданно для себя поверил ей.
— Как долго вы жили в приюте?
— До двенадцати лет. — Лицо женщины смягчилось и в глазах засверкали озорные зеленые искорки. — Нас взяли к себе Дина и Нэд Хантеры. Так мы оказались в новой семье.
— Вас удочерили?
— Нет. Наши приемные родители считают, что у человека должна быть та фамилия, которую он получает при рождении, и никто не вправе ему менять ее. Хантеры не богаты, но всегда раз в год в первой половине июля снимали домик на озерах.
Майкл не знал, куда деваться, когда заметил, как ее глаза подозрительно заблестели. Он не мог видеть женских слез. Ничего не понимая, он спросил:
— Вам с ними было плохо?
— О нет! Это лучшие дни моей жизни. Мы стали настоящей семьей. Но внезапно Нэд умер от инфаркта. Его потерю мы пережили тяжелее утраты родителей, наверное, потому что были старше. Нэд был очень хорошим человеком. Все его уважали и любили.
Скрестив ноги под пледом, Джулия придвинулась к мужчине ближе.
— На Рождество он всегда одевался Санта-Клаусом, чтобы порадовать нас. Как мы тогда веселились! Нужно уметь фантазировать, говорил Нэд.
— Поэтому вы любите праздники?
Джулия пожала плечами.
— Возможно. Но это только воспоминания. Волшебные воспоминания детства, — задумчиво проговорила она, и грустная улыбка чуть тронула уголки ее глаз. — Знаете, я хочу съездить на озера, в те места, где Нэд всегда арендовал для нас дом.
"Любовь и судьба" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь и судьба". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь и судьба" друзьям в соцсетях.