Он разделся, полез на кровать и с удивлением обнаружил, что там нет никакой женщины.
— Энни, где ты? — громко вопрошал Чейз, полный решимости довести дело до конца.
Она хихикнула из другого угла комнаты. Потом раздался низкий мужской хохот. Но прежде чем Чейз что-то понял, послышался мужской голос:
— Ты бился об заклад, что он ничего не получил ни от матери, ни от дочери?
— Черт бы тебя побрал. Он поймет, что мы здесь, — шикнул на него другой.
— Дерьмо!
Чейз с трудом ворочался в кровати.
— Что за…
Страшная боль пронзила спину, и он ничком упал на постель. Он пытался подняться, но не мог. Черная пелена заволокла его сознание.
— Ты, глупая ослиная задница! — вскрикнул Чарли. — Для чего ты это сделал?
— Я ему задолжал, — сказал Кли, защищаясь. — Потом, я не боюсь его, как ты, дерьмовая твоя душонка.
— Нам что, велели его убить? — не унимался Чарли. — Нам это велели?
— Да какая разница!
— Лэтон не хочет неприятностей. Особенно сейчас. Девица припрется сюда сразу после того, как узнает, что случилось. Он собирался выбить ее из колеи, но так, чтобы закон не мог вмешаться. Бадр хотел, чтобы все было шито-крыто. А ты спутал ему карты.
— Да ладно, не кипятись. Нет никакой гарантии, что девчонка уволит этого типа из-за того, что его здесь найдут. Лэтон интересовался, почему этот тип в середине недели торчит в городе. Теперь он уже по крайней мере не скажет девчонке ничего, даже если что-то пронюхал.
— Ну что же, тебе повезет, если Лэтон посмотрит на это так, как ты говоришь. А как быть с Энни?
— Она ничего не скажет, если хочет получить свою долю, как ей обещали. Ведь так, Энни?
Девушка едва различала силуэты двух мужчин. Она жалела красавчика игрока. Но он был мертв, а она жива. И ей нужна была обещанная доля.
— Здесь так темно, — быстро ответила она, — что я ничегошеньки не видела.
— Вот и молодец, Энни, — хихикнул Кли. Но Чарли было не до веселья.
— Да, но все равно надо вызвать шерифа. Давай-ка пошарим у него по карманам, пускай думают, что это ограбление.
— Тогда лучше прихватить его штаны целиком, — разумно предложил Кли. — Понимаешь, он мертвый, она кричит, потеряв голову, а вор не будет тратить время и лазить по карманам. И он уводит что? Штаны!
— Правильно, правильно, — бормотал Чарли, испуганный тем, какой оборот принимает дело. Но он был рад, что Кли проявил хоть какой-то здравый смысл, родив на ходу новый план.
Глава 26
— Ты знаешь, кто он такой, Нед? — спросил доктор Мэддли.
Заместитель шерифа покачал головой и взглянул на Серебряную Энни. Ей с трудом удавалось сохранять спокойствие.
— Он называет себя Чейз Саммерз. Но что вам с того? — сказала она капризно, всем своим видом показывая, чтобы они поскорее отпустили ее. — Может, это вообще кличка. Это у них принято.
— Нед, почему бы ее не отпустить? От нее все равно мало толку, — предложил доктор.
— Конечно, что вы от меня хотите? Мне страшно! Мужчина заколот в моей постели! — взвизгнула Энни — Так что поторапливайтесь. Делайте свое дело и тащите его отсюда. Мне надо все прибрать. Не могу же я пропустить вечернюю смену.
— Бессердечная, — промычал доктор.
— Они все такие, — кивнул Нед.
— А где он остановился, Нед?
— В гостинице, я думаю.
— А ты не знаешь, где шериф?
— Для чего его будить? Я и сам справлюсь.
— Надо выяснить, может, кто-нибудь знает этого человека? За ним надо присмотреть несколько дней, пока ему не станет получше.
— А что миссис Мэддли? Она обычно…
— Только за благочестивыми людьми, Нед. Стоит ей услышать, где его ранили… Он не из тех, за кем она согласится ухаживать. Я мог бы настоять, но она меня запилит…
— Он знает дочку Блэра, — вклинилась в разговор Энни, еще не пришедшая в себя после того, как узнала, что игрок жив. Значит, Кли должен заплатить ей сверх того, что обещал. Ей ведь приходится выкручиваться теперь самой! Уж она с него сдерет…
— Джесси Блэр? — спросил рассеянно доктор, продолжая обрабатывать рану Чейза. — Она была сегодня в городе, Нед, выясни, может, она еще в гостинице. И…
— И быстро ее сюда! — взвизгнула Энни. — Чтобы она забрала его отсюда!
Мэддли кинул на нее острый взгляд.
— Мисс, салун — не самое подходящее место для такой юной леди, как она.
— А что тут такого? Я слышала, она крепкий орешек. Любая девица, умеющая играть с револьвером, может войти в салун и не упасть в обморок.
— Но не тогда, когда в том нет необходимости, — возмутился доктор и повернулся к Неду:
— Просто скажи Джессике, что этот человек ранен, и попроси ее подождать меня в гостинице в комнате Саммерза. И пришли пару мужчин помочь перенести его туда.
Нед отправился в гостиницу, но не нашел Джесси. Она сама появилась в салуне несколько минут назад и краем уха услышала разговор о грабеже. В голове у нее вертелись другие мысли. Она решила все-таки отыскать Чейза. После того как ушел Билли, она не могла заснуть и ей пришлось сделать немало усилий, чтобы успокоиться. Она пришла к выводу, который удивил ее…
Но Чейза не было в переполненном зале. Она осмотрела салун еще раз и стала прислушиваться к разговорам.
— Если ты собрался сделать это, то нет лучшего момента, чем когда занимаются любовью…
— Да, но ударить в спину. Не дав шанса постоять за себя…
— Я слышал, они сперли даже его штаны…
— В последнее время он много выигрывал. Но сегодня, по-моему, он не играл. Если его прирезали из-за денег, то вряд ли чего нашли в карманах.
— Ага.
— Как-то я видел его с девчонкой Блэра. Он вроде у нее работал.
— Скорее бы они его унесли из комнаты. Я сегодня собираюсь побаловаться с Серебряной Энни и заодно выведать, что там стряслось.
Джесси побежала к лестнице. Четверо мужчин спускались вниз, а на верхней площадке толпились люди и заглядывали в открытую дверь. Она поднималась по ступенькам и не обратила внимание, как тихо стало в салуне, когда заметили ее.
Она подошла к открытой двери и услышала голос доктора Мэддли.
— Мисс Энни, не найдете ли вы пару брюк?
— А зачем мне тут мужские штаны? Мужчины, которые приходят сюда, конечно, снимают их, но всегда надевают обратно. Прикройте его одеялом, ему-то какая разница?
Джесси перевела взгляд с доктора Мэддли на размалеванное лицо блондинки, затянутой в узкий корсет, в юбке до колен. Потом посмотрела на мужчину в кровати.
— Он мертв? — хрипло спросила она.
— Ну что вы, мисс Блэр! — воскликнул доктор.
— Он мертв? — повторила громко Джесси. Мэддли увидел, как побелело ее лицо и какой ужас застыл в глазах.
— Нет, нет, — быстро уверил он, пытаясь говорить как можно мягче. — При должном уходе молодой человек быстро встанет на ноги.
Джесси едва не упала, но вовремя схватилась за косяк. Мэддли ободряюще улыбнулся ей. Но потом поведение Джесси резко изменилось. Она выпрямилась, лицо стало похоже на маску, когда она взглянула на раненого, а потом на Серебряную Энни.
Доктор Мэддли поспешно набросил на Чейза одеяло.
— Мисс Джесси, вам не следует находиться здесь. Я как раз собираюсь переправить его в гостиницу.
— А что случилось? — спросила она громко.
— Ограбление.
— Была борьба?
— Об этом вы должны меня спросить, душечка, — пропела сладким голосом Энни. — Я была с ним, когда это случилось.
Джесси развернулась, и проститутка съежилась под ее взглядом.
— Неужели? Ну что ж, душечка, тогда расскажи, как все было?
— Борьбы.., не было, — ответила Энни, ощущая неловкость. Потом уже увереннее продолжала:
— Картежник был слишком пьян, чтобы сопротивляться. Но, похоже, вор этого не знал и потому ударил его ножом. Я подумала, что его убили, и стала кричать. Понимаете? Ну и, конечно, тот сразу смылся. Только его и видели. Прихватил вещички, которые попались под руку, и выскочил, как кролик, удирающий от волка.
— Это то, что ты рассказала заместителю шерифа?
— Да, конечно.
— А кто-нибудь может это подтвердить? Энни нахмурилась:
— Что вы имеете в виду?
— Только одно, — сказала Джесси ледяным тоном, — есть ли кто-то, кто мог бы подтвердить, что ты не лжешь? Кто-нибудь видел, как вор выбегал отсюда?
— Откуда мне знать? — защищалась Энни. — Мужчины входят и выходят. Они тут день и ночь пасутся — А ты сама-то его видела? — спросила Джесси.
— Я никого не видела. Было темно.
— А откуда ты тогда знаешь, что Чейза ударили ножом?
— Откуда знаю? Просто.., знаю…
— Как? На тебя капнула его кровь? Доктор, на ней была кровь, когда вы пришли? — спросила Джесси у мистера Мэддли, не сводя глаз с Энни.
— Что-то не помню, мисс Блэр. А почему вы спрашиваете?
— Мне бы тоже хотелось это знать, — пробормотала Энни. — Нед и то не привязывался ко мне с подобными расспросами.
— Может, он и не привязывался, — ответила Джесси, — поскольку не знает человека, который лежит у тебя на кровати. Зато я его знаю.
— Он близок вам, мисс Джесси? — предположил Мэддли.
— Достаточно близок.
— Бог мой!
Джесси быстро взглянула на него, и сообразительный доктор ничего больше не сказал. Он понял, что она имела в виду. Какой стыд, что ей пришлось найти Чейза именно здесь! Но уж кто, как не она, имел право расспрашивать о том, что с ним приключилось?
Заставив Мэддли замолчать, Джесси снова повернулась к Энни.
— Я хочу знать. Почему вся кровать в крови, а на тебе крови нет?
Энни скрестила на груди руки, прикрывая декольте.
— Я не обязана отвечать на ваши вопросы. В мгновение ока “смит и вессон” оказался в руке Джесси.
— Нет, ответишь!
— Доктор! — взвизгнула Энни.
— Джесси Блэр! — воскликнул Мэддли.
— Молчите! — яростно крикнула Джесси, подошла к двери и пинком закрыла ее, не спуская револьвера с Энни.
— А ну отвечай, черт тебя побери! И если мне придется тебя пристрелить, я сделаю это с легкостью.
— Сказать что? — визжала Энни.
— Ты сама его ударила ножом, не так ли? Энни вжалась в стену.
— Нет, нет! Клянусь! Меня даже и рядом не было! Я была вон там! С другой стороны кровати!
— И ты думаешь, я тебе поверю?
— Он был такой пьяный, что я надеялась, он уснет. А потом я разбужу его.., и заставлю заплатить. Я нечасто так поступаю, честное слово. Только когда парень напьется до чертиков. Как этот.
— Ты лжешь! Ты заманила его сюда и прикончила!
— Нет, Бог свидетель, я клянусь! Я пыталась завлечь его раньше, но он не обращал на меня внимания до сегодняшнего дня. Сначала он полвечера пил, говорил, что ему что-то надо забыть Он выпил много виски. Я ждала, что винные пары улетучатся, но он так и не протрезвел, а от мужчины, когда он такой пьяный, никакого толку… Но он настоял, чтобы подняться сюда…
— Лжешь!
— Доктор, доктор, остановите ее! — истерично вопила Энни. — Она меня пристрелит!
— Что здесь происходит? — Дверь отлетела в сторону, и огромный неуклюжий, грозного вида мужчина ввалился в комнату. Джесси развернулась.
— Кто вы такой? — требовательно спросила она, ничуть не испугавшись его вида В конце концов она была при оружии.
— Я владелец заведения, в котором вы устроили такой шум и суматоху. И я был бы благодарен, если бы все вымелись отсюда! Причем быстро!
Несмотря на воинственное содержание его речи, манера его оставалась спокойной и миролюбивой. Он вперился взглядом в оружие, и Джесси почувствовала на плече руку доктора Мэддли. Она опустила револьвер — Пошли, девочка, — сказал он тихо — Давай вынесем отсюда твоего друга и положим его на чистую постель в гостинице Я уверен, что все случилось так, как сказала Энни Пошли Джесси оглянулась на Энни, которая все еще стояла с выпученными глазами.
— Хорошо, — согласилась она и спрятала револьвер — Но я этого так не оставлю Ты слышишь, Энни? Если я узнаю, что ты наврала, я всажу в тебя пулю.
Она пропустила Мэддли вперед, прошла следом, а за ней трое мужчин осторожно несли Чейза, завернутого в старое шерстяное одеяло.
Глава 27
Джесси наняла повозку, чтобы отвезти Чейза на ранчо. Они выехали на следующее утро. Билли правил, сидя на козлах, сзади привязали Голден Рода. Доктор Мэддли сказал, что Чейза вполне можно перевезти.
Джесси сидела в глубине повозки, Чейз лежал на животе, его голова покоилась у нее на коленях. Он пока еще не пришел в себя.
Проклятие! Она выглядела круглой идиоткой в том салуне. И из-за кого? Из-за человека, который путался с проститутками. Карточный шулер! Никчемный тип, который сует нос не в свои дела. Она сама никогда бы не выбрала такого. Неужели она хотела, чтобы ее ребенка воспитывал человек вроде этого? Никогда. Она подпала под его дурное влияние. Нет, только представьте себе — бедняжка Джесси Блэр так влюбилась в этого мужика, что готова простить ему все, даже то, что его пырнули ножом в постели проститутки! Она была рада поскорее убраться из Шайенна.
"Любовь и ветер" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь и ветер". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь и ветер" друзьям в соцсетях.