– Пожалуйста, перевяжите его сами…

Люк едва успел подскочить к ней, чтобы обхватить за талию и помочь добраться до угла. Она бессильно опустилась на подстилку из лапника.

– Лежи, да не залеживайся, – грубо велел он. – Чтоб через час была на ногах. Я хочу, чтобы ты не отходила от него ни на минуту, пока не минует опасность.

Растянувшись на своем колком ложе и впервые не замечая иголок, Китти устало подумала, что период выздоровления может продлиться недели.

Она попыталась собраться с мыслями и понять, что же произошло с отрядом Люка. Совершенно очевидно, что их занесло в какой-то салун. Но в какой и где именно? Далеко ли от них ближайшее жилье? Они приехали в эту хижину темной ночью, и Китти не успела разглядеть дороги, а за всю зиму ей ни разу не позволили отойти далеко от этих мест. Сегодня они отсутствовали несколько часов. Значит, где-то близко должна быть деревня, и Люк недаром постоянно хвалился, что может скрывать свои следы не хуже любого индейца.

С новым всплеском надежды Китти подумала, что за ними могли погнаться. И выследить их логово, чтобы захватить в плен. Но это значит, что неизбежно завяжется перестрелка. Люк никогда в жизни не сдастся без боя. И скорее предпочтет убить Китти, чем позволит нападающим освободить ее.

Чем больше Китти думала о такой возможности, тем тверже убеждалась в том, что подобное нападение не должно застать ее врасплох. Следует позаботиться об укрытии – вот только каком? Ведь хижина представляла собой простое прямоугольное помещение и даже не имела окон – только одну дверь.

Чувство тоски и безнадежности охватило ее, на глаза навернулись горькие слезы.

– Поднимайся и приготовь еду, – больно пнул ее Люк. – Если Орвилль очнется, надо будет накормить его до отвала, чтоб окреп поскорее. Завтра на рассвете мы сматываемся отсюда!

– Но это невозможно! – ошеломленно посмотрела на него Китти. – Его нельзя трогать по крайней мере неделю. Это погубит его!

– Только не Орвилля. Он крепкий и выносливый. А тебе лучше не спорить со мной. Поскорее займись своим делом. У нас от голода животы свело.

Китти прежде всего направилась к своему пациенту, краем глаза отметив, что саквояж доктора успели припрятать подальше. А значит, пропала возможность незаметно укрыть под мешковатой рубахой острый охотничий нож, чтобы при случае пронзить насквозь черное предательское сердце Люка Тента.

Орвилль оставался без сознания, дышал тяжело и часто. Пожалуй, если дать ему покой и ухаживать как следует, он выкарабкается, решила Китти. Тогда как переезд его наверняка прикончит. Но теперь ей все равно. Она сделала все, что могла. И если Люку вздумается таскать его с места на место – что ж, смерть Орвилля Шоу будет не на ее совести, а на совести Тейта.

В ведре не осталось ни капли воды. Оглянувшись, Китти посмотрела на бандитов, уютно расположившихся возле очага и увлеченно обсуждавших недавнюю стычку и гибель своих сообщников. Нечего было и надеяться, что кто-то из них согласится отправиться к ручью за водой. Она должна сделать это сама.

Китти распахнула дверь навстречу ледяному ветру. Вот и опять пошел снег. Она торопливо двинулась вперед, стараясь как можно быстрее преодолеть крутой каменистый спуск ко дну оврага, где между покрытых снегом и наледью валунов струился холодный прозрачный ручей.

Осторожно опустив ведро в воду, она наполнила его до краев. А потом выпрямилась, вдыхая полной грудью морозный прозрачный воздух. Казалось бы, чего проще – спускаться по ручью все дальше и дальше от того ада, который ожидал ее в стенах убогой хижины. Есть ли поблизости люди? Найдет ли она помощь? Или Люк успеет догнать ее и выстрелить в спину?

Китти оглянулась еще раз на хижину, над которой вился серый дымок от очага, и приняла решение. Она будет продолжать спускаться с холма как можно быстрее. Если Люк все же поймает ее, попробует притвориться, что искала кое-какие целебные травы и коренья для Орвилля. Ну а если все же заблудится или станет добычей какого-нибудь дикого зверя – что ж, она готова принять и такую судьбу.

Потому что всякому терпению есть предел, рассуждала Китти, чувствуя, как застывают на ветру струившиеся по щекам слезы. «Я больше не в силах терпеть это! И если мне не суждено обрести свободу, то лучше умереть!» – с отчаянием подумала она.

Внезапно из засыпанного снегом куста вынырнул кролик и помчался прочь, забавно задрав вверх пушистый хвостик. Где-то приглушенно свистнула птица. Стояла полная тишина, и только снег бесшумно падал на заледеневшие листья. Китти почувствовала холод, но продолжала двигаться вперед и вперед, ни на минуту не останавливаясь. Она найдет помощь. Обязательно найдет!

Она споткнулась и упала еще раз, но не успела подняться, как чья-то сильная рука схватила ее сзади и толкнула лицом в снег.

– Ты что, вообразила, будто я не знаю, что у тебя на уме? – раздался отвратительный гнусавый голос Люка Тейта. – И позволю тебе удрать?

Китти с криком извернулась и попыталась ударить его, но Тейт легко перехватил ее кисти и повалился на нее всей тяжестью, раздвинув ей ноги.

– Ты еще ни разу не развлекалась этим в снегу? – усмехнулся он, возбужденный ее сопротивлением. – Я рад, что ты разозлилась. Мне чертовски надоело, что ты лежишь подо мной, как доска…

Китти попыталась попасть коленом ему в пах, но Люка это еще больше распалило: он рванул ее рубашку, обнажая грудь, и припал к ее соскам.

Китти затихла и осталась лежать неподвижно. Но уже в следующую секунду она захлебнулась собственным криком от жестокого рывка, с которым Люк грубо проник в ее тело. Похоже, ему доставляло особое удовольствие причинять ей боль. Сопя и рыча, он снова и снова вонзался в ее тело. «Как дикий вепрь, – мелькнуло в сознании Китти, – как тот грязный кабан, что выбежал на тропинку нынче утром…»

Но вот наконец Люк замер в последних судорогах. Какое-то время он лежал неподвижно, а потом быстро вскочил, поправил одежду и, не дав Китти опомниться, потащил ее в сторону хижины.

Он уже был почти у цели, когда прозвучал первый выстрел. Перепуганный Люк, отпустив Китти, пригнулся и побежал в укрытие. Китти легла в снег и поползла вниз по склону, подальше от перестрелки.

Раздался чей-то дикий крик. Китти обернулась и увидела одного из бандитов, выскочившего из дверей хижины и тут же рухнувшего замертво с хлеставшей изо рта кровью.

Следом за ним появился Пол Грей с карабином в руках. Он принялся стрелять в невидимого врага, но вот и он вскрикнул, схватившись за живот. Сквозь его пальцы потекла дымящаяся кровь. Пол согнулся пополам и ткнулся головой в сугроб.

А потом незнакомые люди ворвались в хижину – и раздались новые выстрелы и дикие вопли. Ветерок отнес в ее сторону облако пороховой гари, и она принялась гадать, что же случилось. Кто были нападавшие? И какая участь ждет теперь ее? Но если только это были конфедераты, они обязательно должны позаботиться о ней и помочь вернуться домой.

Конечно, как же она могла сомневаться! И она выпрямилась, радостно улыбаясь и с облегчением переводя дух. Конечно, это конфедераты, они охотились за Люком и его головорезами. А значит, кошмар кончился. Она спасена!

Кто-то вышел из хижины и направился прямо к ней, вниз по склону. Китти поспешила запахнуть разорванную рубашку.

– Слава Богу! – хрипло выкрикнула она, удивляясь про себя, почему на нем нет мундира конфедерата. – Слава Богу, вы здесь!

Его глаза равнодушно скользнули по Китти, и он сказал:

– Сэр, один успел удрать… тот, который тащил за собой девчонку.

Китти резко обернулась. Как же она до сих пор не заметила того, второго? Но он, даже не удостоив ее взглядом, спросил у первого:

– Все мерзавцы убиты?

– Да, сэр. Там валялся один раненый – судя по всему, ему недавно ампутировали руку, – так мы прикончили и его тоже. А вот тот, который тащил ее, удрал. У него стояла лошадь наготове. Наверное, почуял, что мы сели им на хвост.

Командир не спеша перевел взгляд на Китти такого ледяного взора ей еще не приходилось встречать. Ярко-серые глаза можно было бы назвать даже красивыми, если бы не таившиеся на их дне презрение и гнев. Густые блестящие волосы имели оттенок воронова крыла, а линия подбородка была тверда и решительна. Обнажив в улыбке ровные белые зубы, незнакомец сказал:

– Мадам, ваш любовник удрал. Увы, но нам придется взять вас в плен. Заверяю вас, что, если вы будете вести себя смирно, вам не причинят лишних неприятностей.

– Вы же ничего не поняли, – затараторила Китти, стараясь как можно скорее объяснить ситуацию, – не могла же она из одного плена попасть в другой! – Этот человек, Люк Тейт, держал меня в плену всю зиму.

– Рядовой, отконвоируйте женщину в хижину и заставьте приготовить для нас поесть. Там решим, что с ней делать.

– Нет, вы не поняли! – опять вскрикнула Китти, отчаянно набросившись на незнакомца и молотя его кулаками в грудь. На нем было накинуто грубое пончо, под которым невозможно было разглядеть мундир, но мужчина явно был военным, может, даже офицером. – Эти бандиты держали меня в плену! А теперь я хочу вернуться домой, в черную Каролину. Меня там ждут, я должна помогать работать в госпитале. И там осталась моя больная мать, а ко мне приедет жених, он офицер в «Уэйнском добровольческом», – пожалуйста, помогите мне! Почему вы слушаете меня?! – в отчаянии зарыдала Китти.

Перехватив ее руки, мужчина прошептал все с той же издевательской улыбкой:

– А вам известно что вы – настоящая красотка? И я отлично понимаю, почему мужчине захотелось сделать вас пленницей…

Она взорвалась от гнева, не в силах терпеть то, каким наглым взглядом скользят по ее телу эти холодные глаза…

Какой абсурд! Она вынесла целых шесть месяцев настоящего ада, чтобы теперь, когда ее мучители убиты, встретить все тот же дерзкий плотоядный взгляд!

– Я требую, чтобы меня немедленно отправили домой, к родным в Северную Каролину.

Налетел новый порыв ветра, и Китти зябко поежилась.

– Пойдемте, – незнакомец взял ее под руку, – и все обсудим в хижине.

– Но вы обязаны меня выслушать… – настаивала Китти, не поспевая за его стремительными шагами. – Меня зовут Кэтрин Райт, я родилась в графстве Уэйн, в Северной Каролине. И меня держал в плену дезертир, Люк Тейт, после того как предательски убил доктора Масгрейва, с которым мы ехали на помощь нашим раненым солдатам в битве за побережье, что состоялась прошлым летом…

Она замолкла, переступив порог хижины, откуда выносили трупы бандитов. При виде отрезанной руки Орвилля Шоу, бесцеремонно брошенной прямо в очаг, Китти невольно поморщилась.

– Похоже, я зря старалась, пытаясь спасти ему жизнь… – еле слышно пробормотала она.

– Что? – удивленно уставился на нее человек в пончо. – Вы хотите сказать, что ампутация – ваших рук дело?

– А чьих же еще! Я же без конца твержу вам, что должна поскорее вернуться домой! Там, в Голдсборо, открыли госпиталь для конфедератов, и я должна была работать в нем медсестрой. Док Масгрейв научил меня лечить людей, и я могла бы быть полезной нашим раненым.

– Мисс Райт, – многозначительно проговорил незнакомец, все так же двусмысленно улыбаясь уголком рта, – известно ли вам, что Люк Тейт со своей бандой терроризировал целую зиму всю округу, прикидываясь то федералом, то конфедератом – в зависимости от того, на чьей территории находился и на кого было удобнее свалить обвинение в мародерстве?

– Да, конечно, но не в моих силах было этому помешать. Я же вам объяснила. Они держали меня в плену.

– Сегодня, – продолжал он, сияя так, словно делился с Китти великой тайной, – нам удалось застать их на месте преступления, и, прежде чем банда сбежала, мы подстрелили троих. А потом выследили до самой хижины. И я бы хотел знать точно: это вы ампутировали руку у одного из бандитов?

Китти молча кивнула.

– Похоже, вам неплохо это удалось.

– Но я же говорила, меня научил доктор Масгрейв. И оттого я так нужна там, дома, чтобы помогать нашим солдатам!

Один из возившихся в хижине солдат как-то странно фыркнул, однако испуганно смолк от одного взгляда своего командира, который бросил на Китти внимательный взгляд:

– Я вам повторяю, мисс Райт. Нас послали сюда за Люком Тейтом – выследить и уничтожить…

– Ну, вот и отлично! – нетерпеливо выпалила она. – Правда, он удрал, но я не сомневаюсь, что вы его, в конце концов, поймаете. Вот только отправьте меня домой…

Он подошел к очагу, потрогал кофейник и обнаружил, что тот еще теплый. Со все возрастающим раздражением она следила, как незнакомец не спеша отыскал кружку и налил в нее горячую жидкость.

– Вот только в отношении вас возникает маленькая загвоздка. – Он сделал глоток, не спуская с Китти взгляда.

– Ну, как только вы доставите меня домой, все загвоздки исчезнут. – Неожиданно для себя она почувствовала, что от взгляда незнакомца ее бросает то в жар, то в холод. Этот человек принадлежал к тому разряду мужчин, которым доставляет удовольствие издеваться над женщинами. И еще этот странный акцент. Наверное, он выходец из Виргинии. Впрочем, ей все равно. Нетерпеливо топнув ногой, Китти воскликнула: – Итак, вы поведете себя как джентльмен и доставите меня домой – или мне придется отправиться пешком?