– Вы в этом уверены?
– Не совсем, – согласился он. – Как я уже говорил, Эш по характеру довольно скрытен, а в последние годы я не часто бывал в Лондоне. Допустим, такая женщина существует, а он все еще будет хотеть жениться на вас, что вы станете делать? Или вы только делали вид, что рады быть его fiancée, поскольку он был так одинок?
Для мужчины Мастерсон оказался на удивление проницателен.
– Я буду счастлива выйти за него замуж, если это то, чего он желает. Но я сомневаюсь, что он точно знает, чего действительно хочет, прошло так мало времени. Если, в конечном счете, он сочтет, что я ему не нужна, – она пожала плечами, словно для нее это было не так уж и важно, – против воли я его держать не буду и герцогиней не стану. Думаю, такое высокое социальное положение всегда предполагает осторожность, сдержанность и рассудительность.
– Великолепная юная герцогиня, – восхитился Мастерсон. – Но вы можете сами решить, как поступать со светскими обязанностями. Эштон регулярно появлялся в свете, хотя его это совершенно не привлекало. Вероятно, он будет только рад оставаться дома с вами.
Звучит не так уж плохо.
– Вы спрашивали о моих недостатках, Уилл. У меня слишком богатое воображение, что иногда приносит мне много проблем, – она подумала о своей выдуманной очень правильной сестренке Саре. – Правда, я пытаюсь держать его под контролем.
– Есть вещи похуже фантазий, – Мастерсон отвернулся от моря, за его спиной садилось солнце, окрашивая небо в золотистые и темно-красные цвета, среди которых просматривался и оттенок индиго. – Становится холодно. Пора возвращаться.
Она плотнее завернулась в шаль и зашагала к дому. Бану носилась взад-вперед по тропе, ее лапы и висячие уши промокли насквозь. Этот друг Адама, Мастерсон, Марии понравился. Хорошо иметь союзника.
***
После возвращения Марии и Мастерсона в гостиную был подан чай. Вечер подходил к концу. Друзья Адама уже обсудили все главные детали поездки. Он охотно принял их предложения, поскольку у самого у него никаких идей на этот счет не было.
Адам с Марией проводили гостей до двери, и оба вздохнули с облегчением, когда мужчины ушли. Они стояли в холле, и Адаму страстно захотелось схватить Марию в объятья, но он сдержал свой порыв. Слишком просто снова перейти к близости, однако это будет не честно по отношению к ним обоим, особенно сейчас, когда он настолько не уверен в своих чувствах.
– Все прошло гораздо лучше, чем я ожидала, – промолвила Мария. – К тебе вернулись какие-нибудь воспоминания после разговора с друзьями?
Адам тронул висок.
– Нет, хотя я понял, почему именно мы стали друзьями. С ними я чувствую себя комфортно, даже совершенно не помня их.
Мария с волнением спросила:
– У тебя болит голова?
Адам уронил руку.
– Немного. Они так смотрели на меня, словно ожидая, что я вот-вот воскликну: "Я все вспомнил!", – он вздохнул. – Как бы я этого хотел. Моя голова... ужасно болит... словно информация, запертая где-то в подсознании, просто ждет подходящей возможности вырваться наружу. Но пока этого не случилось.
– Это обязательно произойдет, – попыталась утешить его Мария. – Когда ты вернешься в свой собственный дом, то, вероятно, проснешься однажды утром, и все встанет на свои места.
– Возможно, – однако ему хотелось проснуться на следующее утро и найти Марию рядом с собой. Он сжал кулаки, чтобы не коснуться ее. – Спокойной ночи. Спасибо тебе, что так хорошо приняла моих старых друзей.
Мария поколебалась, возможно, в ожидании поцелуя на ночь или, по крайней мере, прикосновения. Затем ее лицо разгладилось, когда она поняла, что ничего подобного не произойдет.
– Спокойного сна, Адам.
Он наблюдал, как она уходит такой знакомой изящной походкой, и ощущал страстное желание и огонь в крови. Но к этому примешивалось и что-то еще.
***
Адам спал плохо. Во сне его беспокоили разгневанные боги и кровожадные незнакомцы. Если это были воспоминания, то он не хотел, чтобы они возвращались.
Глава двадцать вторая
(перевод: Anastar, редакторы: Ilona, Nara, vetter; отдельное спасибо Marigold)
Следующим утром Мария пошла в деревню, чтобы нанести визит Джулии Бенкрофт. Подруга с улыбкой открыла дверь.
– Рада видет тебя! Мы по-настоящему не разговаривали с тех пор, как Адам поправился, и мои услуги стали уже не нужны. Присоединишься ко мне за чаем?
– Неужели прошло столько времени? Пожалуй, выпью чашечку, – Мария сняла шляпку и прошла за подругой в кухню в другом конце коттеджа. – Прости. Я была занята.
Джулия налила Марии чай и предложила тарелку с кусочками имбирного пирога.
– Вокруг трех производящих впечатление джентльменов, что поселились вчера в "Быке и Якоре", ходят невообразимые слухи. Например, я слышала, что вчера вечером они ужинали в поместье.
Мария вздохнула:
– Так и есть.
– Я надеялась услышать от тебя правду, – Джулия посмеивалась. – И если этого намека недостаточно, мне придется научиться жить со своим любопытством.
Мария откусила кусочек имбирного пирога, думая, с чего начать.
– Эти джентльмены друзья Адама, чье настоящее имя, как это ни удивительно, действительно Адам. Они искали его или, возможно, его тело с тех пор, как яхта, на которой он плыл, затонула у острова Арран. Они нашли его, но пока Адам ничего не вспомнил.
– Судя по прекрасной одежде его друзей, полагаю, Адам не был матросом. Он владелец судна?
– Гораздо, гораздо хуже, – рот Марии искривился. – Он герцог Эштон.
– Господи Боже, – беспомощно пролепетала Джулия. – Он герцог?
– Или это так, или все его друзья лжецы, – Мария начала нервно крошить кусок пирога. – Они хотят увезти его домой, в Лондон. Он и я... мы чувствуем друг к другу большую привязанность, но мне кажется, Джулия, что я его потеряла. Перед приездом его друзей я сказала ему, что солгала о нашем браке. Он, конечно, расстроился и теперь не знает, что обо мне думать. Он не ненавидит меня, но в то же время и не верит мне. Думаю, когда он вернется к прежней жизни, для меня не найдется в ней места.
– Мне очень жаль, – тихо произнесла Джулия. – Обстоятельства сложились таким образом, что вы сошлись очень быстро. Я прекрасно понимаю, почему ты заявила ему, что вы женаты, но я также понимаю, почему он сейчас расстроен. Возможно, со временем он простит тебе твою ложь.
– Возможно, хотя я в этом и не уверена, – Мария криво усмехнулась. – Но он хочет взять меня с собой в Лондон. Думаю, ему хочется, чтобы рядом был кто-то знакомый. Это пройдет, стоит ему снова почувствовать себя комфортно в своей настоящей жизни. Тем не менее, я все же хочу поехать, хотя бы для того, чтобы поговорить с поверенным о смерти отца не существует.
– Ты так и не получила ответа? Возможно, адвокат болен?
– Либо это, либо он не чувствует необходимости стараться ради клиента-женщины. В таком случае мне придется поискать кого-то другого, – Мария не была в восторге от того, что ей нужно иметь дело с нерасторопным поверенным, но, похоже, придется. Может быть, Мастерсон сможет найти юриста получше, если это будет необходимо.
– Раз ты собралась ехать в Лондон с группой красивых молодых мужчин, тебе понадобится горничная, – сказала Джулия. – А еще лучше – компаньонка.
– Это одна из причин, почему я зашла к тебе сегодня, – она просительно улыбнулась. – Не хочешь ли ты совершить путешествие в Лондон с возмещением всех затрат?
– Ты хочешь, чтобы я поехала? – Джулия со стуком опустила чайную чашку. – Я, наверное, не могу. Как я оставлю моих пациенток?
Мария знала, что подруга будет сопротивляться. Джулия не была уроженкой Камберленда. Имея речь образованного человека, она, возможно, была дочерью доктора или викария. Мария подозревала, что Джулия попала в этот глухой уголок Англии, сбежав от своего прошлого. Но на ее лице отразилась острая тоска, как только Мария упомянула Лондон.
– Ты говорила, твоя ученица стала достаточно опытной. В крайнем случае, Дженни или пациентка смогут позвать другую акушерку.
Джулия сомневалась, она все еще не была убеждена.
– У меня нет подходящей одежды. Даже если не придется платить за дорогу и жилье, мне понадобятся деньги на мелкие расходы, – она улыбнулась. – Большую часть платы я получаю натурой, вряд ли я смогу расплачиваться в Лондоне цыплятами.
Мария расхохоталась:
– Пожалуй, не сможешь. Но у нас почти одинаковый размер, так что есть возможность делиться платьями. Конечно, мой гардероб не соответствует лондонским стандартам, но я получила кое-какие хорошие вещи от леди, которых встретила в своей жизни. К тому же я неплохая швея. Мы могли бы приобрести подержанную одежду, и я ее переделала бы. – Сменив тактику, она добавила: – Тебе разве не хочется ненадолго вырваться отсюда? Мы сможем осмотреть достопримечательности Лондона.
– Я действительно не могу, – сказала Джулия, но ее глаза горели желанием.
– Тебе не нужно будет выходить в общество, – уговаривала Мария, – если ты сама этого не захочешь.
Джулия печально улыбнулась.
– Как ты узнала, что я избегаю светского общества?
– Просто догадалась, – она состроила милую гримасу. – Я и сама не рвусь туда, но мне необходимо понять, смогу ли я плавать в тех водах, если есть хоть какой-то шанс, что мы с Адамом поженимся. Мы с отцом никогда не вращались в высших кругах, но я умею приспосабливаться к новым условиям, так что должна справиться.
Неуверенность на лице Джулии сменилась решимостью.
– Я знаю, что не должна, но... да, я поеду с тобой. У меня тоже есть кое-какие дела в Лондоне, – она встала. – Что же касается одежды, подожди минутку.
Минуты все тянулись и тянулись, полосатая кошка Джулии запрыгнула Марии на колени и устроилась там, как у себя дома. Закончилась вторая чашка чая, и был съеден еще один кусок пирога, когда Джулия наконец вернулась с охапкой одежды. Это были дневные платья прекрасного качества, не самых модных фасонов, но из хорошей ткани богатой расцветки. Мария затаила дыхание, спугнув кошку с колен.
– Где?..
– Не спрашивай, – сказала Джулия, положив одежду на кресло. – Пожалуйста.
Мария кивнула, догадываясь, что платья остались от предыдущего брака Джулии. Она, по-видимому, была очень молода, когда ее муж умер, поскольку была лишь ненамного старше Марии, в то же время она уже довольно давно жила в Хартли.
Приподняв кайму верхнего платья, Мария рассмотрела стежки.
– Сшито очень хорошо. Все немного устарело, но сделать из них более модные наряды вполне возможно.
– Я не хочу ничего модного, – решительно заявила Джулия. – Будет достаточно простых и скромных туалетов.
Это соответствовало теперешнему стилю Джулии, но эта одежда подтвердила подозрения Марии, что в прошлом ее подруга вращалась в более высоких кругах.
– Как хочешь. Работ по переделке немного. Изменю отделку и, возможно, добавлю фишю для платьев с низким вырезом.
Джулия вытянула из стопки платье розового цвета.
– Я бы предпочла, чтобы его взяла ты. Тебе этот цвет идет больше, чем мне.
Мария с наслаждением погладила рукав.
– Ты уверена? Атлас просто превосходен. Платье можно распороть и сделать вставки того цвета, который подойдет к твоим темным волосам.
– Нет, оно будет твоим, – между бровями Джулии залегла глубокая морщинка, как если с платьем были связаны плохие воспоминания.
Мария вытащила красивое платье для прогулок зеленого цвета.
– Надень это, и мы решим, что нам нужно сделать.
Обычно серьезное лицо Джулии оживилось.
– Я получу огромное удовольствие, Мария. Раз я смогу избегать светского общества, то собираюсь замечательно провести время!
***
Мария уже поела и ушла из дома, когда Адам проснулся, уставший и не выспавшийся из-за плохих снов. Он почти закончил завтракать, когда в столовую влетел Рендалл раньше служанки, впустившей его.
– Доброе утро, Эш. Я хочу взять тебя на охоту попрактиковаться в стрельбе.
Адам прищурился.
– Я что, должен идти убивать беззащитные создания, даже не закончив завтрак?
Рендалл ухмыльнулся.
– Вот самое убедительное доказательство, что ты – все еще ты. Не возражаешь, если я возьму немного ветчины? – не дожидаясь ответа, он взял себе ветчину и тост с буфета, налил чай и сел напротив Адама. – Насколько я знаю, ты никогда не охотишься, но, как я и говорил прошлым вечером, ты великолепный стрелок. Думаю, мы можем пострелять по мишеням. Посмотрим, сохранился ли твой меткий глаз.
"Любовь к Пропащему Лорду" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь к Пропащему Лорду". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь к Пропащему Лорду" друзьям в соцсетях.