Мария выдавила из себя улыбку.

– Возможно, я воспользуюсь твоим разрешением. Он славный человек и привлекательный мужчина, и как только я вернусь к безукоризненно добродетельной жизни, очень может быть, он окажется единственным подходящим вариантом.

Джулия рассмеялась:

– Стоит тебе решиться и появиться в лондонском обществе, мужчины налетят на тебя, как пчелы на мед.

Мария поморщилась.

– Не хотелось бы быть ужаленной.

Джулия стала серьезной.

– Ты когда-нибудь хотела, чтобы Эша прибило к берегу где-то в другом месте.

– Никогда, – не задумываясь, ответила Мария. – Я ничуть не жалею, что влюбилась в него. – Ну вот. Наконец-то она произнесла это вслух. – Да, для моего сердца это не пройдет бесследно, но я выживу. Мне ведь почти нравится мистер Уильямс. Может быть, со временем, я почувствую к нему нечто большее.

После ухода Джулии Мария задумалась, хватит ли ей смелости использовать губку и соблазнить Адама. А когда она все-таки попытается, получится ли у нее. Если бы он ясно помнил свою помолвку, у него имелась бы причина отказать ей – он бы не посмел поступить столь бесчестно со своей будущей женой. Но если Джейни для него всего лишь некое туманное обязательство... это уже совсем другое дело.

Джейни он будет принадлежать всю оставшуюся жизнь. Мария же может надеяться на одну единственную ночь.

***

Встреча с поверенным была назначена на середину утра, поэтому сразу после завтрака в своей комнате, Мария отправилась к конюшне, находившейся за домом. Адам уже стоял возле маленького, довольно потрепанного экипажа и что-то обсуждал с Мёрфи.

Пораженная, Мария спросила:

– Этот экипаж из конюшен Эштона или появился здесь чудесным образом этой ночью?

Адам улыбнулся.

– Появился. Вчера я объяснил Мёрфи, что мне нужно, и, о чудо, вот он здесь.

Мария тихо рассмеялась.

– Хорошая работа, Мёрфи. Этот экипаж запросто затеряется в улицах Лондона.

– Особенно если в Эштон-Хаусе имеется черный ход, – заметил Адам. – Будем надеяться, что у нашего злодея не так много сообщников, готовых наблюдать за каждым из выходов.

– Карета въехала в ворота этим утром. Все выглядело так, как будто приехал какой-то торговец, – отчитался Мёрфи. – Никто не подумает, что в ней может выехать сам герцог.

У Мёрфи явно имелся талант охранника. Однако, садясь в экипаж, Мария подумала, что лучше бы этот его талант не пригодился. Она расположилась против движения, чтобы не оказаться сидящей рядом с Эшем. Чем больше расстояние между ними, тем лучше – в этой карете места и так было немного, даже если они будут очень стараться сидеть, не касаясь друг друга, вряд ли это получится. Правил экипажем сам Мёрфи, одетый в чистую, но ничем не примечательную одежду. Когда они выезжали к черному ходу сквозь сад позади дома, Мария увидела нескольких неприметно одетых мужчин, прохаживающихся вдоль стен.

– У тебя теперь есть охрана?

– Бывшие солдаты, – ответил Адам. – Мой секретарь среди прочего настаивал и на этой мере безопасности. Как только стемнеет, их станет больше.

Мария попыталась расслабиться и поудобнее устроиться на сидении, состоящем из сплошных бугров.

– Такую жизнь не назовешь приятной.

– Надеюсь, это ненадолго, – вздохнул Адам. – Мне очень не хотелось нанимать охрану, но в доме так много людей, включая и тебя. Было бы непростительно, если из-за моей небрежности кто-нибудь пострадал. – Он смотрел в окно на улицы, становящиеся все более многолюдными по мере того, как они продвигались на восток по направлению к Сити, старому деловому и финансовому центру Лондона. – Конечно, что-то предпринимать необходимо, но вряд ли можно полностью защитить себя от решительно настроенного убийцы.

– К счастью, пули не всегда достигают цели, а если на тебя нападут открыто, ты сможешь себя защитить, – практично заметила Мария. – Я до сих пор с гордостью вспоминаю о том, как ты бросил Джорджа Берка через всю гостиную.

Усмешка, появившаяся на лице Адама, разбудила в Марии желание наклониться и поцеловать его. Но она осталась на месте, подумав, что в последнее время не так часто видит его улыбку.

– Ты сказал, что твои друзья первыми решили, будто тебе грозит опасность. Почему?

Его улыбка растаяла, и Адам кратко описал ей то, что его друзья узнали о взрыве на "Энтерпрайзе". Когда он закончил, Мария подвела итог сказанному:

– Итак, кто-то хочет тебя убить, не имея при этом ни одного очевидного мотива, кроме, конечно, простого негодования по поводу твоей индийской крови.

– Возможно, я кого-то очень сильно оскорбил, но теперь этого не помню. А может, я вел тайную распутную жизнь, о которой ни друзья, ни семья ничего не знали, и нажил себе огромное количество врагов. – Он пожал плечами. – Сейчас я больше жажду остановить этого парня, нежели узнать причину.

– Согласна, – Мария улыбнулась. – И все же я не могу представить тебя, ведущим тайную разгульную жизнь.

– Я тоже, – согласился он. – Я слишком мало помню о разврате и дебошах, чтобы знать, как это делается.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Мария прикрыла рот рукой и посмотрела в окно, подумав, насколько личным, почти интимным, был этот их смех.

Она надеялась, что Адам и с Джейни сможет вот также смеяться вместе.

***

Выйдя из кареты и оглядевшись, Мария увидела, что район, где располагалась контора мистера Грейнджера, не был ни богатым, ни бедным. Это и понятно: ее отец предпочитал компетентность, но по разумной цене.

Мёрфи ждал около кареты, пока Эштон помогал Марии выйти из нее. Было видно, что приемная содержится в приличном состоянии, хотя стол молодого клерка и был завален бумагами. Он встал, встретив вошедших улыбкой:

– Вы, должно быть, мисс Кларк.

– Да, а это мой друг, герцог Эштон, – ответила Мария, желая извлечь как можно больше выгоды из высокого положения Адама.

Глаза у клерка округлились:

– Я сейчас же доложу мистеру Грейнджеру, что вы уже здесь.

Он исчез, но не прошло и минуты, как появился вновь. Из глубины помещения послышался голос:

– И принеси чай для наших посетителей.

Мария подумала, а был бы предложен чай просто какой-то мисс Кларк. Она вошла в кабинет, Адам – сразу за ней, мистер Грейнджер вышел вперед и тепло ее поприветствовал. Это был солидный мужчина с седеющими волосами, и по тому, как он бросил на Адама оценивающий взгляд, Мария поняла, что ее поверенный склонен к подхалимству.

– Пожалуйста, садитесь, – предложил он, указывая на два стула перед своим внушительным столом. – Бесконечно рад нашему знакомству, мисс Кларк. Ваш отец не устает нахваливать вас и ваши способности. Он тоже в Лондоне?

Мария застыла.

– Разве вы не знаете, что он умер?

– О Боже, нет! – воскликнул шокированный мистер Грейнджер. – Это случилось недавно?

Она с трудом сглотнула, чувствуя себя так же, как и в момент получения этого известия. Заметив ее состояние, в разговор вступил Адам:

– Это произошло несколько недель назад. Мистер Кларк направлялся в Лондон, но по дороге на него напали разбойники и убили. Нам сказали, что он похоронен в местной церкви в Хартфордшире.

– Мистер Кларк посетил меня около двух месяцев назад, – медленно проговорил поверенный. – Он сказал, что хотел бы кое-что изменить в своем завещании, а потому скоро вернется. С тех пор я его не видел. Я даже не смел подумать, что с ним могло случиться такое несчастье.

– Он не сказал, почему хотел внести изменения в завещание? – спросила Мария, совершенно озадаченная. – Я его единственная наследница. Это имело отношение к моим правам?

– Причины он не назвал, – ответил поверенный. – Но поскольку его предыдущее завещание не успело претерпеть никаких изменений, вы наследуете все его имущество.

– Может быть, из-за того, что он недавно приобрел Хартли-Мэнор, он хотел позаботиться о слугах? – предположил Адам.

– Возможно и так, хотя при мне он об этом не упоминал. Вероятно, ваш отец подумывал об этом. Он часто бывал несколько импульсивным.

Мария снова задумалась.

– Но я получила письмо с подтверждением смерти отца именно от вас, мистер Грейнджер.

– Это невозможно. Я впервые слышу, что ваш отец умер.

– Однако письмо было написано на бумаге с вашей печатью.

Лицо мистера Грейнджера застыло.

– Я не лжец, мисс Кларк.

Адам решил вмешаться.

– Бумага могла быть украдена или подделана. Это письмо у вас собой?

Мария покачала головой.

– Я не думала, что оно мне потребуется. Я предполагала уволить мистера Грейнджера, поскольку писала ему четыре раза и ни на одно письмо не получила ответа.

Брови поверенного сошлись на переносице.

– Я не получал никаких писем, мисс Кларк. Я бы сразу же вам ответил. Я знаю, что Хартли-Мэнор находится в одной из самых отдаленных частей Англии, но я уверен, что почта работает и там.

– Несомненно работает. – Адам посмотрел на Марию. – Уверен, письма в Хартли доходят, но, как и в большинстве деревень, почта находится в магазине. Может же быть, что Джордж Берк подкупил владельца магазина, который и перехватывал письма, адресованные вам?

– Это же незаконно! – воскликнул мистер Грейнджер.

– Но не невозможно, – ответил Адам. – К тому же очень похоже на Берка.

Мария прерывисто вздохнула, ей пришла в голову еще одна мысль:

– Но если вы правы, тогда Берк мог перехватывать и письма моего отца! И папа может быть жив!

В глазах Адама светилось сострадание.

– Вероятно. И все же он гораздо дальше от Хартли, чем вы надеетесь.

Мария понимала, что он прав. Ведь было еще и золотое кольцо отца, отданное ей Берком. Это ли не опровержимое доказательство смерти его владельца? Мария резко встала.

– Прошу меня извинить, мистер Грейнджер. Я должна о многом подумать.

Адам и поверенный тоже встали.

– Конечно, мисс Кларк, – согласился поверенный. – Дайте мне знать, если я могу чем-нибудь помочь в разгадке этой тайны, – и после минутного колебания добавил: – Если ясных доказательств смерти вашего отца нет, то Хартли-Мэнор не будет вашим еще семь лет.

– Понимаю, – в оцепенении произнесла Мария.

Адам взял ее за руку.

– Если вы узнаете что-нибудь важное, мистер Грейнджер, пришлите записку в Эштон-Хаус на мое имя или на имя мисс Кларк.

Пока они шли к карете, Марии еще как-то удавалось держать себя в руках. Но стоило им тронуться в путь, в Эштон-Хаус, как ее начало трясти. И она бросилась к Адаму, тут же заключившему ее в объятия.

Оказывается, и надежда может причинять боль.


Глава двадцать девятая

(перевод: Julia!!!!, редакторы: Nara, vetter)


Адам обнимал Марию до тех пор, пока она не перестала дрожать, желая сделать хоть что-нибудь, что могло бы облегчить ее боль. Они проехали уже половину пути, когда она отодвинулась от него. У нее было застывшее выражение лица, но глаза оставались сухими.

– Я уже начала привыкать к мысли о смерти отца. А теперь... не знаю, что и думать.

– Мне кажется, Берк действительно мог выкрасть письмо мистера Грейнджера. Он мог узнать, кто адвокат твоего отца, когда они обсуждали передачу поместья. Я также думаю, что у него был сообщник на почте в Хартли, перехватывающий все письма, которые ты отправляла в Лондон. – Ему хотелось сказать что-нибудь более оптимистичное, и он продолжил: – Если это так, он мог также перехватывать и письма, приходившие тебе в Хартли-Мэнор. Но это не объяснят, почему твой отец так и не вернулся.

Мария вздохнула:

– Я знаю, что ты прав. Но вдруг его ранили, или он заболел и потому не смог продолжить путь. Может быть, причина того, что он еще не появился, кроется именно в этом. А возможно, он уже добрался до Хартли и удивился, почему меня там нет. – Ее голос оборвался. – Это так тяжело.

Адам взял ее за руку:

– Пережить трагедию намного проще, чем пребывать в неизвестности. Не легче, но проще.

Она кивнула:

– Ты прав. Но что мне остается делать? Как можно найти человека, который пропал или, может быть, погиб.

– Я найму людей для поисков твоего отца, – твердо заявил Адам. – Мы уже знаем, что он добрался до Лондона и заходил к мистеру Грейнджеру. Запиши все, что тебе известно: когда он покидал Хартли, когда планировал вернуться, каким путем он мог бы возвращаться. Почтовая карета, постоялые дворы – все, в чем ты уверена, и все твои предположения и догадки. Еще опиши своего отца, его привычки. Может, ты знаешь людей или места, которые он мог бы посетить, будучи в Лондоне?