Кэролайн вцепилась в руку мужа.

— Алек, я уверена, что все в порядке. Кому придет в голову обидеть Алану?

Алек нахмурился:

— В последний раз, когда я получил вести от нее, она жила в Дандрум вместе с матерью и тетей. Но я не забыл, сколько волнений доставила нам Меган.

Кэролайн улыбнулась.

— Зато теперь Меган замужем и счастлива. Тебе же понравился Кит Россингтон.

— Это другое дело. Сколько английских лордов насчитывается здесь, в горах Шотландии, и как вышло, что Алана обручилась с одним из них еще до того, как я успел с ним познакомиться? Она сбежала со своей свадьбы, и кто-то похитил ее. — Но тревога в глазах Алека отступила, когда он приложил ладонь к округлившемуся животу жены. — Надеюсь только, что будет не девочка. Второго такого же испытания мне не вы-нести.

Она накрыла его руку ладонью и улыбнулась.

— До него еще пройдут годы. За это время ты успеешь выдать замуж еще одну сестру.

Он застонал.

— Сорча! Как я мог забыть?

Глава 48

За два дня до Рождества


Леди Сорча Макнаб смотрела на мать, сидя напротив нее, рядом с тетей, и кутаясь в одеяла. До сих пор Деворгилла ехала в карете лорда Мерридью, но сегодня перебралась к дочери и золовке, даже не пожелав его светлости доброго утра.

Сорча боялась, что с Аланой случилось что-то ужасное, и несказанно обрадовалась, услышав, что ее сестра в безопасности. Поездка представлялась ей удивительным приключением. По перешептываниям и многозначительным взглядам она поняла, что и Алана пережила больше приключений, чем рассказали ей, Сорче, но все-таки жива и в целом невредима, а ее свадьба с лордом Мерридью откладывается. Лорда Мерридью Сорча недолюбливала, и хотя Алана спокойно приняла его предложение, сестра подозревала, что и Алане он неприятен. Алек любил Кэролайн, Меган тоже любила своего английского лорда. Сорча знала, как Алана мечтает о любви и как будет страдать без нее. В том, что лорд Мерридью не любит Алану, не было никаких сомнений. Необходимость отправиться за ней раздосадовала его сильнее, чем обрадовало известие, что она жива.

Его светлость не отличался добротой. Как и умом — Сорча легко обыгрывала его и в шахматы, и в карты, и даже по-французски говорила лучше, чем он. В конце концов он потребовал, чтобы ее отправили в детскую, с глаз долой. Это Элеонора настояла на том, чтобы Сорчу взяли с собой в Крейглит, на случай если придется задержаться там на все Рождество и если лорд Мерридью пожелает жениться на Алане, как только они найдут ее. Ведь она как-никак вторая невеста из семьи Макнаб, которая ухитрилась ускользнуть из его жирных пальцев. Сорча мысленно поклялась: когда придет ее очередь выбирать, она выберет себе самого лучшего мужа и выйдет замуж по любви. Лишь бы только мама не стала возражать.

Сорча прижалась к тете Элеоноре под одеялом, чтобы согреться, а тем временем ее мать что-то крикнула кучеру через отверстие в крыше экипажа. Лорд Мерридью следовал за ними в тяжелой и роскошной карете, задерживая их постоянными остановками.

— Вы не могли бы прибавить ходу? — спросила Деворгилла кучера.

— Он и так делает все возможное, — вмешалась Элеонора. — Если мы вообще доберемся туда по такому снегу, можно считать, что нам повезло. И если прибудем благополучно. Завтра сочельник. Наш приезд станет отличным подарком для Аланы.

— На постоялом дворе я слышала одну историю, — вспомнила Сорча, которую долгая поездка утомила, несмотря на желание повидаться с Аланой.

— Да? Какую? — спросила Элеонора.

— Там рассказывали, что у лэрда Крейглита новая невеста. Он нашел ее среди холмов, вмерзшую в лед, и отогрел. Говорят, она прекраснее цветов на весенних холмах. Лэрд повез ее к себе в замок совершенно голую и…

— Сорча! — Деворгилла ахнула и прижала ладонь к щеке. — Ни слова больше!

Но заставить Сорчу замолчать было нелегко.

— Еще говорили, что невесту лэрда привела к нему магия, какое-то могущественное заклинание. И вместе с ней в Крейглит пришли метели. Может, это правда, а может, и нет, но видите, как много здесь снега? Гораздо больше, чем в Дандрум!

— Ну, не знаю, как насчет магии, а столько снега, признаться, я никогда не видывала, — заметила Элеонора. — Наверное, все-таки магия.

— Магия? — усмехнулась Деворгилла. — Снег доставляет неудобства, но ничего зловещего в нем нет. Вы забыли, что Алана попала в метель и замерзла бы насмерть, если бы не доброта незнакомого путника?

— Кстати, мы ведь едем не куда-нибудь, а в Крейглит. Интересно, Алана знает эту историю? — задумалась Сорча.

Она вдруг увидела, как лицо матери побледнело, глаза широко раскрылись.

— Магия… — пробормотала Деворгилла. — Сорча, каким было продолжение?

— Да это почти вся история.

Мать придвинулась к ней.

— А имя девушки, найденной во льду, а внешность?

Сорча задумалась и нахмурилась.

— Кажется, ее имени никто не называл.

Внезапно все трое переглянулись.

— Алана… — прошептала Элеонора. — Неужели она?

— Голая? — ахнула Сорча.

Ее мать откинула одеяло, открыла окно и высунула в него голову, не обращая внимание на снегопад. Пересиливая вой ветра, она закричала, приказывая кучеру пустить лошадей галопом.

Глава 49

Пробудившись, Алана потянулась. Все ее тело приятно ныло. Она с улыбкой повернулась к очагу: Иан сидел возле него совершенно обнаженный, спиной к ней. На этот раз при виде Иана ее сердце затрепетало, и Алана пожелала остаться в этом коттедже навсегда.

— Уже утро? — спросила она, и он обернулся.

— Почти. Но еще очень рано.

Она снова легла на спину.

— Тогда возвращайся в постель.

— Разве можно отклонить такое приглашение? — он проскользнул обратно под плед. — Вы ненасытны, Алана Макнаб, — Иан снова поцеловал ее и привлек к себе.

Она свернулась рядом с ним, наслаждаясь теплом его тела, потом нырнула с головой под плед, а когда нашла то, что искала, и обхватила рукой, Иан застонал.

— Нам пора одеваться и ехать домой, в Крейглит, — напомнил он.

Она улыбнулась.

— Немного погодя, — обещала она, и он рассмеялся, поцеловал ее и снова уложил на спину.


— Выходи за меня, — произнес он позже, когда они лежали обнявшись и слушая, как колотятся сердца. — Мы объявим о том, что поженимся, как только вернемся в Крейглит.

Она нахмурилась.

— Не могу. Есть еще лорд Мерридью. Я дала ему слово. Как же я теперь дам слово тебе?

— А ты объясни ему, что мы провели ночь вдвоем, что ты и я… — Она прижала палец к его губам.

— Ни в коем случае! — она вспыхнула, представив себе этот разговор. Она вернется домой, найдет лорда Мерридью, если он все еще в Дандрум, и объяснит, что не может выйти за него замуж. Он разозлится, придет в бешенство, как когда Меган отвергла его, но выбор останется за ней. И она не позволит ни ему, ни своей матери винить в этом кого-нибудь другого, особенно Иана.

Она влюблена в Иана Макгилливрея. Ночь, проведенная в его объятиях, как печатью скрепила ее чувства. Значит, вот что чувствует Кэролайн, когда смотрит на Алека, вот как Меган любит Кита! Тогда это и вправду волшебство. Она попыталась было объяснить это Иану, но он поднялся, отводя глаза, и отстранился. Выражение его лица стало непроницаемым и холодным. Алана смотрела, как он ходит по комнате, собирая свою одежду. Отвернувшись, он начал одеваться, и его движения были резкими и сердитыми. Или обиженными.

Иан принял ее молчание за упрямство или, хуже того, за трусость. Но требовалось немало смелости, чтобы не сказать ему «да», не подать надежду, которая вряд ли существует. Будущее вместе с ним может оказаться невозможным, и если так, разобьется лишь ее сердце. Она не станет причинять боль Иану, отвечая ему сейчас, до примирения с лордом Мерридью и матерью, — и до того, как она получит благословение Алека.

— Пойду проведаю пони, — бросил он и вышел.

Она завернулась в его плед, пахнущий вереском, дымом и любовью. Иана она любила всем сердцем и жалела, что все сложилось так плачевно. Возможно, когда-нибудь потом, когда она будет свободна, она разыщет его, объяснится, попросит…

Но не сейчас.


Иан прислонился к стене, ожидая, когда выветрится аромат ее тела из его волос, рук и губ. Он оказался прав: расставаться после ночи любви было гораздо тяжелее. Его пальцы невольно сжались в кулаки. Ему хотелось снова перекинуть Алану через плечо и унести, но куда?

Она сделала свой выбор. Предпочла лэрду и графу маркиза. Отвергла его.

Алана дала слово, и он относился к ее выбору с уважением. Так надо. Что это — благородство или глупость с его стороны? Алана его любит, в этом нет никаких сомнений. И он любит ее. Неужели она готова обречь их обоих на горечь потерь и неосуществленных желаний? Он обошел вокруг дома, заглянул в пристройку и потрепал по шее коня.

Ему не оставалось ничего другого, кроме как отвезти Алану Макнаб в Дандрум как можно скорее, отпустить ее и заняться собственной жизнью. Честь, долг и ответственность порой оказываются тяжкой обузой.

Как и любовь.

Глава 50

Стоя у окна библиотеки, Фиона засмотрелась на кружащиеся снежные хлопья. Снегопад начался вчера днем, когда ранние зимние сумерки только подступали. Иан уехал искать Алану. Всю ночь снегопад усиливался, а они не вернулись. Уже утро, и мрачное небо немного посветлело, но по-прежнему хмурилось.

Наступал сочельник, и Фиона тревожилась, что Иан и Алана не успеют к празднику. Она еще никогда не праздновала Рождество без брата, и хоть весь остальной клан здесь, в замке, без Иана будет уже не то. Может, он заблудился? Или с ним что-нибудь случилось? Или же он повез Алану домой, в Дандрум, и вернуться в Крейглит к Рождеству попросту не успеет? Фиона жалела, что не смогла попрощаться с Аланой Макнаб. Благодаря ей в Крейглите и вправду стало весело, а без нее в замке чего-то недоставало.

Элизабет вошла в библиотеку и забралась на подоконник, возле которого стояла Фиона.

— Не видно их? — спросила Элизабет.

— Пока нет, — ответила Фиона.

Кузина вздохнула.

— А разве сегодня мы не пойдем собирать зелень и готовиться к Рождеству? В Англии мы всегда так делали.

Фиона повернулась к ней.

— Элизабет, здесь не Англия. Алана ушла, никому не сказав ни слова, и Иан отправился за ней.

— Еще одна шотландская традиция?

— Просто порядочность.

— А-а, я думала, что-то вроде погони. Он ведь любит ее, да?

Фиона кивнула.

— Думаю, да.

— Это и есть волшебство? — прошептала Элизабет и прикусила губу. — Может, наши чары подействовали? — Она помолчала, разглядывая свои ногти. — Скажи, а что будет, если кто-нибудь пытался колдовать, с благими намерениями, конечно, но что-то разладилось?

Услышав упавший голос подруги, Фиона взглянула на нее, заметила, как горят щеки, и перепугалась.

— Господи, Элизабет, что ты натворила?

Элизабет смущенно пожала плечами.

— Да так, ничего, просто волосы Аланы мне все-таки пригодились. Ну и у Пенелопы я тоже стащила немного. Потом произнесла заклинание и бросила их в камин, когда пробило полночь. Должна же я была узнать! Пенелопа убеждена, что Иан женится на ней, а он не глядит ни на кого, кроме Аланы. Пенелопа с мамой только шепчутся, строят какие-то планы, а мне ничего не объясняют. Вот я и решила на этот раз узнать все первой.

Фиона смотрела на нее во все глаза.

— И что же было дальше?

— Волосы Пенелопы сгорели сразу. А волосы Аланы горели медленно — сначала появились искры, затем вспыхнуло пламя, а потом волосы как взлетят, Фи! Так и порхали над пламенем, только обгорели по краям, как красное кружево. Повисели над огнем, и сквозняком их вынесло к самой каминной решетке. А тут вдруг из дымохода вылетел ветер и выдул их в комнату. Что это — значит?

— Это значит, что тебе повезло — ты ведь могла спалить весь дом, — с досадой выпалила Фиона.

Элизабет пристыженно молчала, и Фиона схватила ее за руку.

— Пойдем-ка лучше спросим у Энни.


— Они где-то пропадали всю ночь — может, сбежали и поженились тайком? — допытывалась Пенелопа у матери.