В дверях появилась еще одна женщина, и у Уилфреда пересохло во рту. Темные волосы, огромные ореховые глаза, румяные щеки. Рослая и стройная — настоящая красавица. На голову и плечи незнакомки был накинут плед, она сбросила его с головы, и он упал изящными складками. Никто не обратил внимания на гостью, кроме Уилфреда. Она стояла, глядя по сторонам, и ее румянец становился все ярче, а пухлые губы удивленно приоткрылись. Если это и есть его невеста, Уилфреду было не на что сетовать. Мужчину, стоявшего за ее спиной, он поначалу не заметил.

— Добрый день, — решительный голос перекрыл шум, и все обернулись. Незнакомец был рослым и широкоплечим, как Гленлорн.

— Алана! — и половина собравшихся толпой бросилась к ней.

— Иан! — воскликнула Фиона Макгилливрей.

Гленлорн нахмурился.

— Иан? Иан Макгилливрей?

Уилфред поморщился, заметив, что Гленлорн вновь замахнулся.

К чести Макгилливрея, он не упал, только пошатнулся, когда Гленлорн нанес ему прямой удар кулаком в челюсть. Макгилливрей заморгал, приложил ладонь к разбитой губе и уставился на противника.

Глава 52

— Алек, прекрати! — Алана встала между братом и Ианом. Из губы Иана сочилась кровь, но он не обращал на нее внимания.

— Все хорошо, Алана, — Иан взял ее за плечи и мягко отстранил. — Добро пожаловать в Крейглит. Полагаю, вы брат Аланы.

Но Алана не пожелала отойти и снова встала перед братом.

— Так нельзя! Никто не давал тебе права приезжать сюда и бить людей! — яростно выпалила она, сверкая глазами.

— Совершенно согласен.

Алана обернулась, услышав еще один мужской голос, и ее душа ушла в пятки: она узнала лорда Мерридью. Он направлялся прямиком к ней. Щеки Аланы запылали, она потупилась и сделала книксен.

Алек схватил ее за руку.

— Идем, Алана.

— Что ты делаешь? — удивилась она.

— Спасаю тебя. Мы уезжаем.

Заметив на лице лорда Мерридью свежую ссадину, Алана смерила брата сердитым взглядом.

— Если леди и поедет куда-нибудь, то со мной, — заявил маркиз. — Она моя невеста — и скоро будет — женой.

Алана увидела, что Алек снова сжал кулак, и схватила его за руку прежде, чем он успел сойти с места.

— Нет! — Ей удалось остановить его. — Это мой поединок, Алек. А ты не вмешивайся, понял?

Замерев, он с удивлением смотрел на нее. Такой яростной и смелой он видел ее впервые.

Алана повернулась к Мерридью: он оказался ниже ростом, чем ей запомнилось, и гораздо толще.

— Так мы едем? — спросил он, обращаясь к ней. — Не вижу причин задерживаться здесь.

— Сегодня Сочельник… — начала было Фиона, но Мерридью не удостоил ее взглядом.

— Я хочу как можно скорее пересечь границу и вернуться домой к Новому году. — Он протянул руку, и Алана застыла, глядя на нее. Ни на мать, ни на сестру, ни на Иана она не смотрела. Помедлив еще немного, она покачала головой.

— Я не могу выйти за вас замуж, милорд.

Он мгновенно переменился в лице. Это было не огорчение и не разочарование, а только надменный гнев.

— Почему?

— Во-первых, я не даю своего разрешения, — вмешался Алек. — Я опекун Аланы, и…

Алана остановила его:

— Я справлюсь, Алек.

Она чувствовала, что Иан стоит рядом с ней, воспринимала его взгляд как прикосновение, нежную ласку, от которой становилось жарко коже.

— Алана… — умоляюще начала ее мать, но дочь только вскинула голову.

— Вынужден настаивать, чтобы вы сдержали свое слово, миледи, — произнес Мерридью, но Алана покачала головой, сцепив руки вместе.

— Ваше предложение — честь для меня, но я… видите ли, я люблю другого. Было бы несправедливо по отношению к вам рассчитывать…

Нетерпеливо хмыкнув, Мерридью взял ее за запястье.

— Я готов рискнуть, — процедил он.

На руку маркиза легла ладонь Иана.

— Нет.

Алек оттолкнул обоих.

— Алана поедет домой, в Гленлорн.

Она повернулась к брату и улыбнулась.

— Я уже дома, Алек. Я влюблена в…

— Моего жениха? — вмешалась Пенелопа.

Алана перевела взгляд на самодовольно улыбающуюся Пенелопу. Та вышла вперед и взяла Иана под руку, прижалась к его боку, высокомерно посмотрела на Алану.

— Иана вы не получите, Алана. Он женится на мне.

Алана затаила дыхание. Иан с удивлением выслушал кузину.

— Пенелопа… — начал он.

— Две женщины? — перебил Алек, грозно глядя на Иана. — Это что, гарем по-шотландски? — повторил он слова Аланы, сам того не подозревая. — Алана, с кем именно из них ты обручена?

Она прикусила губу.

— В настоящий момент — с лордом Мерридью, но я не могу…

— И ты согласилась также выйти за Макгилливрея? — допытывался Алек.

У нее сжалось горло. Потупившись, она покачала головой.

— Это было бы невозможно, — заявила Пенелопа, буравя Алану взглядом голубых глаз. — Он должен жениться на мне.

— Пенелопа, мы ведь уже обо всем поговорили. Я не женюсь на вас, — сказал Иан, но Пенелопа смотрела не на него, а на Алану.

— Вы ведь знаете, почему он должен жениться на мне, миледи? Вы все видели. — Она самодовольно усмехнулась Иану. — Мы сегодня же объявим о нашей помолвке. Я настаиваю!

Иан переменился в лице и закрыл глаза.

Алана вспомнила Пенелопу в постели и Иана, не сводящего глаз с красавицы-англичанки, с ее разметавшимися по плечам волосами и блестящими глазами. Колени Аланы подогнулись, ей стало нечем дышать. Она огляделась, услышала сочувственный возглас Кэролайн, увидела, как растерянно моргает Сорча. У Фионы в глазах стояли слезы, Элизабет хмурилась. Лицо леди Марджори было непроницаемым, Элеонора поджала губы. А мать Аланы стояла в нерешительности: в ее глазах не было ни гнева, ни стремления настоять, чтобы дочь вышла за лорда Мерридью. Алана отвернулась от всех. Их сочувствие было невыносимым.

Алек обнял ее.

— Пожалуй, мы пойдем, — негромко произнес он. Она замерла в кольце его рук. Алек снял с ее плеч плед Иана, бросил его в сторону, надел на Алану свою куртку — огромную и тяжелую, укрывшую ее чуть и не до пят. Тем лучше. Теперь ей есть где спрятаться. Она схватилась за края воротника, сжала их на шее. От куртки пахло братом.

— Алана… — начал Иан, но Пенелопа крепко держала его за рукав, и на ее лице читался триумф. Алана не могла смотреть на них и отвернулась.

— Я помогу тебе собраться, — предложила Кэролайн.

Алана на миг задумалась.

— Мне нечего собирать. Все мои вещи находятся в Дандрум… или в Гленлорне.

Неважно. Теперь ей нет дела ни до нарядов, ни до роскоши. Она потеряла самое дорогое.

Мерридью повернулся к Деворгилле.

— Неужели вам нечего сказать, миледи? Несмотря на опрометчивый поступок вашей дочери, я все еще готов жениться на ней.

Деворгилла встретилась с дочерью глазами.

— Решать должна Алана, милорд, а она свой выбор уже сделала. Мне не следовало убеждать ее и настаивать. Ты простишь меня, Алана?

Алана бросилась к ней в объятия.

— Конечно, мама.

— Вы отказываете маркизу? — ахнула Пенелопа.

— Я решила не выходить за него, — ответила Алана. На Иана она не смотрела, просто не могла. Сказать ему было нечего. — Можно мне немного побыть у вас в Гленлорне, Алек?

— Конечно, — кивнул он и смерил холодным взглядом Иана. — Мы уезжаем, не будем мешать вам праздновать Рождество.

В дверь заглянула Энни.

— Боюсь, сегодня никто никуда не уедет, — объявила она. — Снова идет снег, да такой густой, что вытянутой руки не увидишь.

Все бросились к окнам, столпились возле них, глядя на снегопад. Мир за стеклами вновь побелел.

— Предлагаю всем остаться здесь, хотя разместиться будет непросто. Но ведь сегодня сочельник, так что пора праздновать, — бесстрастно произнес Иан.

Фиона принужденно улыбнулась.

— Будет весело! Мы уже украшаем зал. И просим всех помочь нам!

Собравшиеся мрачно переглянулись: им было не до веселья.

Марджори взяла маркиза под руку.

— Идемте же, Уилфред. Здесь Рождество празднуют не так, как в поместье Лайаллов, но мне удалось придать торжествам английский оттенок. Не хотите приложить к щеке лед?

— На озере его полно, — сострила Элизабет. Сорча фыркнула, Фиона подавила улыбку. Леди Марджори послала младшей дочери строгий взгляд.

— Мы, конечно, все уже взрослые, но дети собираются кататься на рождественском полене по залу, поскольку снаружи слишком ветрено. Пойдем смотреть? — предложила Фиона. Сорча живо кивнула, и девушки убежали, весело переговариваясь.

Кэролайн обняла Алану за плечи.

— Давай и мы пойдем! Это же мое первое Рождество в Шотландии, а следующее мы будем встречать уже с малышом. Мойра говорит, будет мальчик… — радостно щебетала она. Алек занял место по другую сторону от Аланы, оберегая ее. Но помощь пришла слишком поздно. Алана бросила взгляд через плечо на Иана. Ошеломленный, он не сводил с нее глаз, и ей показалось, что ее сердце леденеет в груди, перестает биться. Отвернувшись, она обняла Кэролайн, мысленно пожелала Иану счастья, а себе — ни в коем случае не расплакаться.

Глава 53

Пенелопа дождалась, когда все покинут комнату.

— Итак? — произнесла она, скрестив руки на груди и направив на Иана ледяной взгляд. — Просите моей руки. Но даже если не станете, мы все равно объявим о нашей помолвке сегодня же вечером. Тем не менее некоторые условности стоит соблюсти — по крайней мере английские.

— Неужели вам так хочется замуж, что вы готовы выйти за человека, который любит другую? — спросил Иан. В его глазах она не увидела ни гнева, ни смирения — только жалость.

И вдруг ощутила замешательство. Ей с детства внушали, что она должна выйти замуж ради титула. Ее учили и наряжали, муштровали и баловали. Ей недоставало лишь одного — приданого. И если ее лицо и фигура притягивали джентльменов, то отсутствие приданого отталкивало их. А без денег она могла рассчитывать разве что на баронета или на второго сына лорда, но никак не выше. Не было надежды даже на знакомых нового графа Пембрука, ведь он шотландец, чужак. Хуже того, он предпочел ей другую женщину. Это было невыносимо.

Она гордо подняла голову.

— Я хочу быть графиней Пембрук, Иан, и я стану ею. Если хотите, можете взять Алану в любовницы. — Она ждала, что он заговорит, упадет на колени, откажется наотрез, но он стоял прямо и неподвижно, изучая ее. — Ну, если вы не собираетесь просить моей руки…

— Не собираюсь, — подтвердил он.

— Тогда мы все равно объявим о помолвке. Пойду наверх, поищу подходящий наряд, — заявила она и удалилась.

Глава 54

Если кто-то из Макгилливреев, украшавших зал к Рождеству, заподозрил, что сердце Аланы разбито, то и виду не подал.

Ее родных встретили радушно, а на лорда Мерридью поглядывали со сдержанным любопытством. Элеонора устроилась в обществе старушек у огня, где они обменивались сплетнями, вязали и попивали чай, щедро сдобренный виски по случаю Рождества.

Кэролайн узнала еще один рецепт приготовления черного кекса и теперь умоляла Алека ничего не говорить Мойре. Энни, положив ладонь на живот Кэролайн, просияла:

— Девчонка. И парень.

Алек растерялся.

— Близнецы?

Вид у него был настолько ошарашенный, что Алана заулыбалась, а Кэролайн радостно поцеловала мужа в щеку.

Сорча с Фионой, Элизабет и детьми помогала украшать зал, поглядывая на вьющийся за окнами снег.

Алана заставляла себя весело улыбаться и смеяться как ни в чем не бывало. Она пробовала лакомства, которые приносили из кухни, и делала вид, будто не слышит, как перешептываются Макгилливреи, вешая омелу и посматривая в ее сторону. Все они надеялись, что они с Ианом… она решительно оборвала себя. Это невозможно. Местным жителям придется полюбить Пенелопу. Уже сейчас Алана начала мысленно готовиться к объявлению о помолвке, хотя и знала, что это произойдет гораздо позже вечером. Она ничем не выдаст своего горя. Родные будут наблюдать за ней — как и лорд Мерридью и Пенелопа. И Иан… у нее сбилось дыхание. Она приложила ладонь к груди и продолжала заниматься своим делом: обвязывать букеты из ароматной зелени полосами шотландки цветов Макгилливреев. Через несколько дней она уедет домой, в Гленлорн, и больше никогда не увидится с Ианом.