Вот что он подозревал. Все это время Лайонел знал, что маркиз замышляет убийство.

Шона испуганно поднесла ладонь к губам. Она хотела крикнуть, взмолиться, чтобы маркиз не нажимал на курок, но оставалась недвижимой и безмолвной.

Девушка понимала, что в этот момент она для маркиза не существует. Сейчас его мир состоял из него самого, его злейшего врага и момента истины, который их объединил.

В тишине Шона явственно ощутила настроение двух остальных участников охоты на Эктона. И Лайонел, и Эффи оцепенели в неподдельном ужасе. Они знали не хуже, чем она сама, что ничем не могут помочь. Попробуй они вмешаться — и произойдет катастрофа.

Маркиз еще долго держал пистолет, целясь в Эктона. Шона в любую секунду ожидала, что сейчас раздастся выстрел, и этот выстрел навеки их разлучит. Ибо как бы она ему ни сочувствовала, любовь их стала бы невозможной, если бы он вот так, хладнокровно, застрелил человека...

«Ради всего святого, остановись, — про себя взмолилась девушка. — Делай что хочешь, но не убивай нашу любовь!»

Казалось, время замерло.

И тут случилось нечто непредвиденное.

Маркиза словно изогнула сильная судорога. Его лицо, дотоле точно каменное, вдруг смягчилось, черты его исказила смертельная усталость.

Он опустил дуло пистолета.

- Мне следовало бы пристрелить тебя как собаку. Ты это заслуживаешь, - прохрипел он. – Но это было бы слишком легко. Я отвезу тебя обратно в Англию. Ты ответишь за убийство перед законом.

Шона будто очнулась, она почувствовала, что тело ее содрогается от нервной дрожи, а сама она испытывает ни с чем не сравнимое облегчение.

Опасность миновала.

Но Эктон лишь презрительно осклабился:

— Никуда я с тобой не поеду. Ты проиграл. Закон надо мною не властен — ни здесь, ни в Англии.

Самодовольный, наглый донельзя, он поднял полный бокал и осушил его.

В следующий миг преступник издал негодующий вопль: как по волшебству, на его запястье щелкнул наручник. Второе кольцо держалось на запястье вынырнувшего из тени крепко сложенного юноши.

— Вот тут-то ты ошибаешься, Эктон, — сказал он. — Стражи закона из Англии очень даже тобой интересуются.

Эффи вскрикнула:

Джимми!

Привет, любовь моя, — сказал он, приветствуя девушку сдержанным кивком. — С тобою мы поговорим потом. Джордж Эктон, вы арестованы за убийство Джонатана Эктона, совершенное в Лондоне в 1863 году.

— Вы ничего не сможете доказать, — буркнул Эктон, медленно багровея.

— Ну, попытаться все же стоит, — возразил оптимистически настроенный Джимми. — А теперь идемте.

Эктон открыл было рот, чтобы позвать на помощь, но Джимми железной хваткой сдавил его горло.

— Ни звука, — скомандовал он. — Пошли!

Но прежде чем они успели пошевелиться, из-за двери донесся какой-то звук, и в комнату вошел еще один мужчина. На нем была только легкая ночная сорочка, и, судя по всему, он пребывал в состоянии негодующего опьянения.

— Черт подери, а эту кобылку не так-то легко заарканить! — завопил он. — Скажи ей, что...

Он замер и окинул комнату возмущенным взглядом.

— Добрый вечер, полковник, — сказала Шона.

— Вот ты где, юная леди, — проговорил он заплетающимся языком. — Наконец-то! Теперь ты отправишься со мной...

Он уже протянул к ней руки, но покачнулся и ухватился за мебель, чтобы не упасть. Джимми сжал кулаки.

— Хотите, чтобы я двинул его в челюсть? — с готовностью предложил он Шоне.

— Нет уж, это моя привилегия, — вызвался маркиз, делая шаг вперед.

Но Шона остановила его.

- Нет, — тихо сказала она. — Моя.

Ей, в общем-то, и не понадобилось наносить своему отчиму удар в челюсть. Она просто слегка подтолкнула его — и он тут же растянулся на полу.

— А теперь, полагаю, нам пора уходить, — подвела итог Шона.

Они двинулись к выходу. Эктон попытался сопротивляться, но Лайонел сунул ему в рот кляп и помог Джимми покрепче его связать.

Шона презрительно покосилась на полковника Локвуда, который тщетно пытался встать на ноги, и взяла маркиза за руку.

В считанные секунды они вернулись в карету и покатили к воротам.

— А они нас выпустят? — заволновалась Эффи.

— Положись на меня, — успокоила ее Шона.

Она заметила искреннее восхищение в глазах маркиза. Он словно бы говорил: «Теперь я знаю, что во всем могу на тебя положиться». Его доверие к ней было безграничным.

Когда они подъехали к воротам, к ним вновь подошел привратник. Шона выглянула из окошка и улыбнулась:

— Сегодня сэру Ричарду мы не нужны, — сказала она. — Мы вернемся завтра. А тем временем...

Она раскрыла ладонь, демонстрируя россыпь золотых монет.

— Он велел передать вам это, как только мы выедем за ворота.

Привратник проявил небывалую расторопность, и они в мгновение ока выехали за пределы двора. Шона бросила ему монеты, карета набрала скорость, и они двинулись в путь.

— Подождите... Стойте...

Издалека донесся жалобный крик. Выглянув из окошек, все увидели нелепую фигуру полковника Локвуда, гнавшегося за ними босиком и в ночной рубашке.

Он добежал до ворот как раз в тот момент, когда привратник снова их запер. Последнее, что они видели, — это яростный спор, в который он вступил с привратником, убеждая выпустить его.

— А он-то откуда взялся? — спросила Эффи.

— Мы следовали за вами на корабле от самой Англии, — ответил Джимми.

— Мы? — изумилась Шона.

— Он наблюдал за вами из окна, когда вы убежали из дома. Видел, как вы наняли экипаж.

— Да, это я помню, — подтвердила Эффи.

— За вами погнался лакей. Он потерял экипаж из виду, но успел записать его номер, и полковник сумел проследить маршрут. Таким образом он нашел дом лорда Чилворта, но было уже слишком поздно: вы уехали. Однако Локвуд дышал вам в спину. Он нанял корабль и последовал за вами.

— Но как же здесь оказались вы? — не унималась Шона.

— Я пришел в дом полковника в поисках Эффи. Хотел уладить небольшое недоразумение, возникшее между нами... Локвуд сказал, что знает, где вас найти, и я отправился вместе с ним. Но когда я выяснил, кем является тот человек, за которым вы гонитесь, — Джимми бросил испепеляющий взгляд в сторону Джорджа Эктона, — все изменилось. Мое начальство в полиции было очень заинтересовано в его поимке. Возможно, теперь я получу повышение по службе и смогу позволить себе женитьбу.

Он подмигнул Эффи, которая ответила ему счастливой улыбкой.

— Но кто же такой Джонатан Эктон? — спросил маркиз. Он заговорил впервые.

— Его отец. Очень богатый человек. Все, на что был способен этот тип, — тратить денежки. В конце концов Джонатан отказался выплачивать долги сына — и вскоре умер при весьма загадочных обстоятельствах. Однако никто не мог ничего доказать, и Джордж Эктон унаследовал отцовское состояние. Позже выяснились некоторые факты. Появился свидетель. Но к тому времени преступник уже исчез. Я в долгу перед вами, милорд, за то, что вы выследили его за нас.

— Блефуешь, — прошипел Эктон. — Ты ничего не сможешь доказать!

— Неужели, сэр? Ну, это уже решит английский суд присяжных. Мы обнаружили мышьяк, и у нас есть свидетель, видевший, как вы подмешивали яд в чай старика отца. Жаль, что наш свидетель прежде боялся вас и не хотел давать показания. Теперь-то, увидев вас в клетке, он не будет бояться.

Эктон издал звук, похожий на шипение змеи.

— Но откуда мой отчим узнал, куда держать путь после Марселя? — спросила Шона.

— Да все очень просто. У него был свой человек в порту, который выяснил ваш маршрут у начальника порта. С этого момента полковник Локвуд шел за вами по пятам. Когда мы прибыли в Лимасол, он услышал об Эктоне. Они были давними собутыльниками, и Локвуд отправился на его поиски. Я тоже, но независимо от полковника. Мне удалось прицепиться к вашей карете сзади. Я думал, что смогу застать убийцу врасплох.

Джимми вновь обратил общее внимание на Эктона.

— И так оно и вышло, не правда ли, мерзавец? А теперь перестань брыкаться. Тебе не удастся вырваться, мы уже почти в порту.

Затем Джимми спросил маркиза:

— Вы не будете возражать, милорд, если я вернусь на вашем судне?

— Что вы, буду очень рад, — не задумываясь ответил маркиз. — Мы немедленно отправляемся в Англию.

Через несколько минут они уже въехали на причал и остановились у яхты. Капитан, наблюдавший за ними, сразу же выслал им навстречу четырех моряков.

С их помощью они втащили отчаянно сопротивлявшегося Джорджа Эктона на борт, пока Джимми бдительно следил, чтобы пленник не вырвался на волю. Затем преступника заперли в трюме.

Лайонел огляделся по сторонам в поисках Эффи, но она уже взбежала на борт следом за Джимми.

Маркиз расплатился с извозчиком. Двигался он как в трансе, словно разум его был отделен от тела.

Когда Шона взяла его за руку, он одарил ее легкой растерянной улыбкой.

Она почувствовала, как по спине ее пробежал холодок. Это что, конец? После всех слов любви, которые он произнес, она все еще могла думать, что он не любит ее, что она всего лишь выполнила свои функции и теперь может уходить.

— Давай же, — тихо сказал он. — Идем.

Они быстро взошли на борт, и матросы начали поднимать трап.

Но в самый последний момент из темноты с визгом выбежал какой-то человек:

— Подождите! Стойте, я сказал!

Полковник Локвуд, путаясь в длинной ночной сорочке, метнулся к трапу как раз в ту секунду, когда тот окончательно исчез.

— Стоять! — скомандовал капитан.

Не опуская трапа, он с чрезвычайным любопытством посмотрел на маркиза, пока полковник продолжал свои дикие пляски на причале.

Корабль двинулся вперед, оставляя между собой и кромкой гавани полоску чистой воды, которая становилась все шире. Теперь полковник никак не мог вернуться домой.

— Что прикажете делать, сэр? — спросил капитан.

— А почему бы просто не бросить его здесь? — предложил Лайонел. — Пускай болтается тут, пока мы не доплывем до Англии.

Судя по яростному воплю, полковник услышал это предложение. Он начал постепенно карабкаться наверх, пока не встал твердо на ноги. Затем боком перебросил свое тело через борт и плюхнулся на палубу.

— О Боже, не было печали... — пробормотал Лайонел. — Нельзя же в присутствии леди показывать такие безобразные ноги!

— Леди? Каких еще леди? — бесновался полковник. — Ни одну из них нельзя назвать леди...

Окончание фразы донеслось до слуха окружающих лишь как нечленораздельные вопли, ибо в ту же секунду пара безжалостных рук подхватила Локвуда и подняла в воздух. Джимми вернулся как раз вовремя, чтобы услышать его слова.

— Ошиблись кораблем, полковник, — рявкнул он. — Ваш вон там!

Одним легким движением он швырнул полковника за борт. Послышался громкий всплеск, когда эта туша шлепнулась о воду.

— Я мечтал об этом с самого начала нашего путешествия, — объяснил Джимми, наблюдая, как беспомощно барахтается его жертва. — Не беспокойтесь. Плавать он умеет. Смотрите-ка, его уже подбирает какая-то лодка!

Он отвернулся от поручней.

— Вот так-то, — сказал он. — Теперь мы можем о нем забыть. Эктон заперт в трюме, и двое человек из экипажа вашей светлости будут охранять его денно и нощно. С вашего позволения, милорд, мне хотелось бы составить расписание дежурств. Чтобы у входа постоянно дежурили двое мужчин.

— Как вам будет угодно, — ответил маркиз. — Я скажу капитану, чтобы в этом он целиком и полностью подчинялся вам.

— Спасибо, милорд. Разумеется, я сам проведу немало времени на посту, но в данный момент у меня есть дела поважнее.

Он подмигнул Эффи.

— О Джимми, — растаяла она. — Ты приехал сюда за мной...

Всем своим видом парень выражал смущение и раскаяние.

— Я наговорил тебе всяких гадостей, но это не со зла. Дорогая моя, я знаю, что ты всегда хранила мне верность.

Эффи бабочкой порхнула в его объятия. Лайонел наблюдал за этим трогательным воссоединением с постной физиономией.

— Ну, — начал он, стараясь говорить как можно искреннее, — ну...

— Джимми, это достопочтенный Лайонел Хилтон, племянник лорда Чилворта, — пояснила Эффи, на секунду высвобождаясь из объятий. — Мистер Хилтон, это мой жених.

Джимми недоверчиво покосился на Лайонела, но все же пожал протянутую руку и снова поспешил прижать к себе свою возлюбленную.

Лайонел тяжко вздохнул.

— Мистер Хилтон, — сказал он. — А раньше она называла меня Лайонел.

— Она была слишком добра к тебе, — заявил маркиз.