– То понос, то золотуха, – ответила она, – по выражению Люка. Люди болеют, с ними происходят несчастные случаи.

Вот и все, что я вижу и что делаю.

Рэнд задумался.

– Значит, медицина нравится тебе не так сильно, как раньше? – спросил он.

Белинда покраснела:

– Нет. Нет, не совсем. На самом деле, я не представляю без нее жизни. Просто... я устала, вот и все.

– Ты все еще скучаешь по Эмми Джо?

Белинда кивнула. Она боялась, что не сможет говорить.

– Наверное, тебе надоело быть просто медсестрой, – предположил Рэнд, – может, настало время взять на себя другую роль?

– Например? – наивно поинтересовалась Белинда.

– Ну, есть у меня одна идея, – признался Рэнд.

Белинда не стала его расспрашивать, но он медленно продолжил:

– Я пообещал себе, что пока не буду об этом говорить. Во всяком случае, пока не дострою дом мистера Кирби и не положу деньги в банк.

Заявление Рэнда удивило Белинду. Но ее внимание привлекли слова о доме Кирби:

– Значит, миссис Кирби наконец решила, чего она хочет?

– Последние две недели я занимался строительством дома.

Белинда улыбнулась, представив, как это волнительно:

видеть, что в результате твоих усилий вырастает дом.

– О, мне бы хотелось на него взглянуть! Можно?

Рэнд улыбнулся, почувствовав ее энтузиазм.

– Я бы с удовольствием, – пообещал он, – но подожди еще немного. Пока не на что смотреть. Но скоро я проведу для тебя настоящую экскурсию, согласна?

Белинда, полная радостного ожидания, улыбнулась в знак благодарности. «Только подумай, каково это – жить в соб ственном доме, – метались ее мысли, – у Мелиссы и Эмми Джо уже есть дома...»

– Дэну нравится с тобой работать, – заметила она, чтобы успокоить неугомонное воображение.

– У него здорово получается, – сказал Рэнд. – Он молодой, но быстро схватывает. И работы не боится.

Они дошли до ворот дома. Белинда молча разглядывала ночное небо. Она собиралась сказать, что ей пора, но медлила, наслаждаясь приятным вечером и компанией.

Рэнд, к ее удивлению, взял ее за руку.

– Мне жаль, что я так занят, – мягко сказал он. – Как только я построю пару домов и получу деньги, сделаю перерыв.

– Я понимаю, – ответила Белинда, тронутая тем, что он беспокоится о том, как ей одиноко. Какой он добрый– Может, съездим покататься в воскресенье? – спросил Рэнд, и Белинда ответила, что с удовольствием. – Давай я приеду на ферму днем и отвезу тебя в город?

Белинда немного подумала и сказала, что это отличная идея.

– Ну, до встречи! – прошептал Рэнд и поднял ее пальцы к губам, а потом отпустил руку и ушел, быстро шагая к пансиону.

Белинда смотрела, как он уходит. У нее сильно билось сердце, а на лице отразилось замешательство. Она перевела взгляд на свои тонкие пальцы, словно ожидая увидеть на них следы поцелуя, а потом тихо ахнула. Что ждет ее на воскресной прогулке? Белинда осторожно открыла ворота и задумчиво пошла по тропинке. Но обернулось так, что прогулка не состоялась.

После утренней службы в воскресенье семья собралась на обед у Марти и Кларка. Дочери Нандри – Мэри и Джейн – вышли замуж и обзавелись собственными домами, и в это воскресенье Мэри отправилась обедать к родственникам мужа,а Джейн простудилась и лежала в постели. Поэтому Белинда была единственной девушкой. Мальчики, как обычно, играли во дворе, а мужчины разговаривали на веранде, ожидая,когда их позовут к столу.

Белинда собиралась их звать, как вдруг во дворе послышались вопли. Там кто!то бежал и истошно кричал:

– Быстрее! Быстрее– Что случилось? – услышала Белинда возглас Кларка,и Джон в ответ испуганно заорал:

– Бык напал на Эйба. Быстрее! Он его убьет! БыстрееКлэр мгновенно вскочил на ноги. Быка недавно привезли на ферму, и никто не знал, какой у него нрав. Всех детей предупредили, чтобы они держались от загона подальше, пока взрослые не убедятся в том, что бык ведет себя спокойно.

А теперь Клэр вместе с Арни и Люком бежали к загону.

Белинда слышала, как лают собаки и ревет скот. На ферме начался ужасный переполох.

– Возьми вилы! – бросил через плечо Кларк, и Люк быстро повернул к амбару.

Клэр проворно перепрыгнул через ограду загона. Очутившись внутри, он скрылся из виду, но Белинда слышала крики, лай собак и сердитое мычание быка.

– О нет, Господи, пожалуйста! – раздалось поблизости,и Белинда поняла, что мать тоже выбежала на веранду и не отрываясь смотрит на забор.

– Мама, иди в дом, – попросила Белинда.

Но Марти стояла на месте, и вскоре к ней присоединились Кейт и Анна.

– Что такое? – сдавленно спросила Кейт.

Белинда не могла говорить. Она смотрела на загон и молилась о том, чтобы Клэр не опоздал. Арни тоже перепрыгнул через забор, чтобы встретиться с разъяренным быком, а Люк бежал к ним, сжимая вилы.

Арни показался из!за деревянного забора. У него на руках было безжизненное тело сына. Клэр и собаки отвлекали быка. Но только когда Люк пригрозил ему вилами, бык отстал от Клэра и с мычанием отбежал в дальний конец загона.

О еде, разумеется, сразу забыли. Эйба положили на диван в гостиной, и побледневший дядя!доктор склонился над ним,проверяя, жив ли он и есть ли у него сломанные кости. Белинда видела, что Клэр тоже нуждается в медицинской помощи,но он махнул рукой, чтобы отстранить ее, и схватил на крыльце ружье.

– Я не хочу, чтобы здесь была тварь, которая нападает на детей, – пробормотал он сквозь сжатые зубы, и через несколько секунд они услышали, как он передергивает затвор.

Арни сидел тихо, обхватив голову руками и вздрагивая всем телом. Он боялся даже взглянуть на Эйба.

– Он мертв, – все время бормотал он, – я знаю: он умер.

Случилось слишком много, чтобы Белинда могла это разумно оценить. Дети рыдали, женщины плакали, взрослые мужчины дрожали от произошедшей трагедии. Но постепенно растерянность девушки ушла благодаря натренированности и опыту работы медсестрой. Люк в ней нуждается.

Произошел несчастный случай. Она знает, как действовать в подобных обстоятельствах.

Да, верно, до сих пор подобного не происходило с ее близкими людьми. Сейчас все по!другому. Она вспомнила, как когда!то Люк признался, что лечение становится намного сложнее, если оно требуется ребенку, и он надеется и молится о том, чтобы ему никогда не пришлось лечить никого из членов семьи. И вот лежит Эйб, мертвенно!бледный и окровавленный, и Люк должен, вооружившись знаниями, бороться за его спасение. Белинда расправила плечи, вытерла слезы и преисполнилась решимости присоединиться к нему. Люк все еще держал руку на пульсе мальчика. Белинда не могла задать вопроса, который ей следовало задать, но Люк почувствовал ее присутствие, даже не поднимая глаз, и тихо заговорил:

– Мы должны отвезти его в город. Ему требуется немедленная помощь. Но здесь у меня ничего нет. Его бы не следовало перевозить, но у нас нет выбора. Белинда, он в ужасном состоянии.

– А ты обнаружил, куда бык нанес ему раны?

– У него сломано несколько ребер. Надеюсь, легкие в порядке, но я не уверен. Сильно повреждена левая рука. К счастью, шея и спина в порядке. Слава БогуБелинда посмотрела на пепельно!серое лицо племянника.

Все казалось нереальным, словно в дурном сне.

– Клэру тоже нужно оказать помощь, – сказала она. – Он не разрешает мне его осмотреть. Я не знаю, где у него болит,но я видела кровь, рубашка порвалась и испачкалась, и...

Вдруг по ее лицу опять побежали слезы. Белинде хотелось кинуться в объятия матери и зарыдать, сотрясаясь всем телом. Но она, хоть и с трудом, взяла себя в руки, и наконец ей удалось удержать потоки слез.

– Я передам папе, что нам нужны лошади, – сказала она Люку.

Девушка повернулась к родным, которые сгрудились вокруг них. Они плакали, прижимая к лицам носовые платки.

– Мы должны отвезти его в город, – как можно спокойнее заявила Белинда. – С собой у Люка ничего нет.

– Так он... он еще... – рыдала Анна, не в силах закончить вопрос, и Белинда протянула руку, чтобы усадить ее в кресло:

– Он сильно... бык сильно его поранил, – честно сказала Белинда, – но мы сделаем все, что от нас зависит.

Они долго ехали в город. Клэр вел упряжку лошадей, отметая вопросы о том, как он себя чувствует. Анна обезумела от горя, и Арни оставил ее на попечение Марти. Всю дорогу Белинда, сидевшая рядом с мальчиком на дне повозки, молилась, держа его за руку. Она знала, что Люк тоже молится,как и все родные, которые остались на ферме. По дороге Эйб очнулся и закричал от страшной боли, а затем опять провалился в беспамятство. У Белинды разрывалось сердце, когда она слышала его крики.

Наконец Клэр остановил упряжку возле врачебного учреждения, и Люк с Арни осторожно перенесли малыша в хирургический кабинет. Люк еще раз внимательно осмотрел тело.

Ребра были сломаны, но Люк благодарил Бога за то, что на губах мальчика почти не было крови. Возможно, внутренние повреждения не очень сильные. Люк тщательно проверил пульс и дыхание и удостоверился в том, что мальчик не впал в шоковое состояние. Он нашел нужные лекарства и с помощью Белинды постарался ровно уложить искалеченную руку.

Потом впустил в кабинет Арни и Клэра, чтобы они взглянули на мальчика, а потом поехали на ферму и рассказали родным о его состоянии.

Началось долгое бдение. Эйб то приходил в сознание, то терял его. Когда он просыпался, то молил о том, чтобы ему дали увидеть мать, и вскоре Анна уже сидела в кабинете Люка. Дрожащими губами она шептала слова утешения. Люк не хотел,чтобы мальчик шевелился, потому что у него переломаны ребра, и поэтому все время давал ему успокоительное. Члены семьи тихо входили и выходили из кабинета, всем сердцем сочувствуя Эйбу и его родителям. Шли дни. Наконец состояние мальчика улучшилось, и через неделю Люк стал выдавать ему щедрые порции лекарств, чтобы предотвратить появление пневмонии. Еще через две недели семья поверила, что Эйб выздоровеет. Ему предстояло долгое лечение, но они каждый день благодарили Бога за то, что Он сохранил ему жизнь.

Глава десятая. БЕСПОКОЙСТВО

У Клэра было множество шишек и синяков, но, как это ни поразительно, ни одного сломанного ребра. Он сказал, что собаки приняли удар на себя и в конце концов отвлекли внимание животного. Когда Эйб почувствовал себя достаточно хорошо,чтобы его можно было перевезти домой, Люк и Белинда опять могли спать всю ночь напролет. Но это еще не все. Опытный взгляд врача не обманул Люка. Ему придется поговорить с Арни – и он страшно боялся предстоящего разговора.

Люк внимательно наблюдал за маленьким Эйбом и регулярно заезжал к Арни. Он говорил, что в целом доволен тем, как идет процесс выздоровления. Однако у Белинды было странное чувство: будто Люк чего!то ищет и переживает из!за того, как идут дела. Она не смела задать прямой вопрос,опасаясь того, что он может ответить. Арни буквально не отпускал от себя Эйба. Он постоянно напоминал сыну о том, что нужно быть осторожным, смотреть, куда идешь,не бегать слишком быстро. Белинда даже боялась, что опека и предостережения Арни могут превратить Эйба в маменькиного сынка.

– А что Эйб делал в загоне? – как!то,приехав домой на выходные, спросила она Дэка. – Разве он не слышал, что Клэр велел всем держаться подальше от загона?

– У нас туда мячик закатился, и Эйб решил, что, если он быстро залезет в загон и заберет мяч, никто об этом даже не узнает, – с серьезным видом объяснил Дэк.

Белинда покачала головой.

– Взрослые не просто так устанавливают правила, а потому, что у них есть на то причина. Эйб пострадал из!за того,что не слушался. И все остальные тоже пострадали, и все изза него. Кроме того, твой папа лишился дорогого быка.

– Я знаю, – ответил Дэк, опустив голову. – Затем он поднял глаза: – Но я здесь ни при чем, тетя Белинда. Правда.

Белинда протянула руку и взъерошила копну его рыжих волос.

– Я тебя не виню, – сказала она. – И я не собиралась тебя бранить. Просто хочу, чтобы ты запомнил урок.

Рэнд увидел фермерскую повозку, когда она на огромной скорости катилась в город, и Белинда быстро объяснила ему,что произошло. Разумеется, он понял, что прогулку придется отложить. Через несколько недель он повторил предложение,и они договорились о прогулке в следующее воскресенье. Белинда тепло оделась, потому что дул резкий осенний ветер,и села рядом с Рэндом на высокое сиденье коляски. Он объяснил, что взял ее в аренду до тех пор, пока не накопит достаточно денег, чтобы купить собственную.

– Куда бы ты хотела поехать? – спросил Рэнд.

– Сложно сказать, – ответила Белинда.

На самом деле окрестности не были особо живописными.

Белинда десятки раз видела близлежащие фермы. Она знала, что там вряд ли что!то изменилось. Разве что фермер поставил новый бревенчатый амбар или сарай. Конечно, осенние деревья прекрасны, но большая часть красных и золотых листьев уже лежит на пастбищах и полях.