– Ваша тетя Пенни наверняка права, мисс Джейн, – сказал он. – У меня есть дочь примерно вашего возраста, поэтому я знаю, какие бывают ангелы.

– Правда? В таком случае, может быть, она как-нибудь придет поиграть со мной?

Болтая с девочкой, Тревельян чувствовал на себе изучающий взгляд Пенелопы, но не пытался истолковать его, зная, что у него будет много времени, чтобы на досуге обдумать все произошедшее.

Когда виконт наконец добрался до поместья Стенхопов, его ждал поздний обед в кабинете, где он мог в одиночестве предаться размышлениям и поискать ответы на мучившие его вопросы. Хозяева имения были его родственниками и друзьями, и он не боялся испугать их своей внешностью.

Миссис Стенхоп, сестра Тревельяна, прошла в кабинет и, присев на подлокотник его кресла, нежно поцеловала брата в макушку.

– Должно быть, город страшно опротивел тебе, раз ты решил покинуть его и приехать к нам. Ты никогда не навещал нас раньше. Как поживает Александра?

– У нас все по-прежнему. А ты расцвела, Аделаида. Замужество явно пошло тебе на пользу. Но я не понимаю, как можно жить в таком уединении.

– Я слишком хорошо знаю тебя, Трев. Ты обожаешь свою усадьбу, и, если бы не дела в городе, ты удалился бы в Холл навсегда. Меня интересует один вопрос. Если ты хотел на время убежать из Лондона, то почему приехал сюда, а не в собственные владения?

– Не надо, Аделаида, это слишком жестокая шутка. Холл станет твоим, если ты этого пожелаешь. Я не могу вернуться туда. Давай сменим тему разговора. Я вижу, ты пригласила в гости соседей. А почему среди них нет баронессы?

– Баронессы? – с недоумением переспросила Аделаида.

Она была на несколько лет младше брата, и ее внешность сохраняла в себе еще нечто детское, хотя глаза светились умом, присущим зрелому возрасту.

– A-a, ты говоришь о дочери священника!– наконец догадалась она. – Но почему ты спрашиваешь о ней?

– Я скажу тебе об этом позже. Но ведь я не ошибся, она действительно баронесса, не правда ли?

– Нет, ты не ошибся. Она родом из очень хорошей семьи, каких мало осталось в нашей округе. Ее отец был младшим сыном младшего сына наследника титула, поэтому стал священником. Несколько лет назад он неожиданно унаследовал титул и небольшое состояние, переселился в Лондон, стал пить и играть в карты. Некоторое время дочь ничего не знала о нем, а потом его доставили домой в гробу. Не знаю, почему старый лорд Чейз не прогнал его. Думаю, что тогда во главе их рода стоял человек, который был далек от религии и радовался, что местный священник не произносит проповедей с упреками в адрес его неправедного образа жизни. Нынешний лорд Чейз ведет себя, как я слышала, совсем по-другому. Насколько я знаю, Сэмюел подыскивает сейчас подходящего человека на место священника нашего прихода и восстанавливает маленькую церковь на холме... Интересно, куда переселится баронесса, когда ее домик займет семья нового священника?

Тревельян видел свою сестру насквозь и понимал, что весь ее рассказ сводится к тому, чтобы сообщить брату о безвыходном положении баронессы. Виконту была неприятна мысль о том, что в милом уютном домике Пенелопы вскоре окажется какой-нибудь чопорный пастор.

– Думаю, что у нее есть родственники, к которым она могла бы переехать, если дела пойдут совсем уж плохо, – заметил Тревельян. – Но ты не ответила на мой вопрос. Почему сегодня ты не пригласила баронессу в гости?

Аделаида взъерошила волосы брата и встала:

– Мне порой кажется, что случившееся с тобой несчастье больше повлияло на твои мозги, чем на внешность. Я, конечно, могла бы пригласить баронессу, но она все равно не пришла бы, потому что ей нечего надеть. А теперь устраивайся поудобнее, чувствуй себя как дома и не гляди исподлобья, как свирепый зверь. Леди Чэтем только что заглянула сюда в кабинет, и ей чуть не стало дурно.


Когда на следующее утро сэр Грэм появился на пороге дома священника, Пенелопа не выразила ни малейшего удивления. За игрой в шахматы виконт сообщил ей последние сплетни о принцессе Шарлотте и принце Оранжском, а она рассказала ему, где в округе можно купить лучшие лекарственные травы. Пенелопа не придала большого значения визиту Тревельяна, объяснив его тем, что столичный гость просто скучает в сельской глуши.

Но когда он зачастил к ней, и по деревне поползли слухи, Пенелопа призадумалась, не зная, чем объяснить интерес Тревельяна к своей скромной персоне. Она знала, что этот странный человек, склонный к уединенному образу жизни, терпеть не мог общество незнакомых людей и не любил быть центром всеобщего внимания или объектом назойливого любопытства. И тем не менее поток соседей и окрестных жителей, наведывающихся в дом священника, казалось, не смущал его. Пенелопа понимала, что Тревельяну необходимо общество, но он мог легко найти собеседников и в поместье Стенхопов. Однако каковы бы ни были причины визитов Тревельяна, Пенелопа с радостью принимала его у себя. Во всяком случае, до того дня, когда ответила отказом на приглашение посетить поместье Стенхопов.

Услышав стук копыт скачущей во весь опор лошади, Пенелопа сразу же догадалась, кто именно спешит к ней в гости, но, открыв дверь, была поражена свирепым взглядом Тревельяна.

Без приглашения переступив порог, он сердито захлопнул за собой дверь и начал размахивать перед лицом ошеломленной Пенелопы письмом, в котором та отказывалась приехать в поместье.

– Что это такое?! – возмущенно кричал Тревельян. – Разве так ведут себя благовоспитанные леди? Или в здешних местах отказываться от приглашения считается хорошим тоном? Значит, я могу наносить вам визиты, а вы не желаете быть моей гостьей? Я хотел вернуть вам долг гостеприимства, и что же я получил в ответ?!

– Пройдемте в комнату, лорд Тревельян, – подчеркнуто сухо промолвила Пенелопа. – Или вы решили больше никогда не входить в мою гостиную, после того как я отказалась посетить вашу?

– Скажите, вы не хотите или не можете приехать ко мне в гости? Неужели мои родственники нанесли вам такую обиду, которая мешает вам появиться в их поместье? Я предлагал послать за вами экипаж, чтобы вы не утруждали себя пешей прогулкой. Я писал также о том, что вы можете взять с собой Августу, поэтому вы не могли заподозрить меня в недостойных джентльмена намерениях. Так почему же вы отказались?

Кипя от гнева, он ворвался в гостиную и стал метаться по ней, грозя разбить безделушки и разнести в пух и прах ветхий диванчик и старые стулья. Грива его непокорных густых волос, падавших в беспорядке на лоб, делала его похожим на израненного льва.

– Честное слово, милорд, вам не удастся запугать меня. Вы можете кричать на своих слуг, но здесь ваши вопли неуместны. Я готова многое простить, но не желаю прощать ваше грубое обращение со мной в моем же доме. Нет такого закона, который обязывал бы меня принять ваше приглашение так, как будто оно пришло от королевы. Это все, что я могу сказать в ответ на ваши обвинения и упреки. Всего хорошего, сэр.

И с этими словами Пенелопа с гордо поднятой головой, шурша старомодными юбками, вышла из комнаты, оставив Тревельяна одного. Он не мог припомнить, когда в последний раз получал подобную отповедь. С удивлением проводив Пенелопу взглядом, виконт готов был побиться об заклад, что она до сих пор носит вышедшие из моды тугие корсеты. Чувствуя, что сейчас расхохочется, Тревельян быстро направился к выходу.

Услышав, как хлопнула входная дверь, Пенелопа закрыла лицо руками. Возможно, она была слишком резка с виконтом, но не могла явиться в гости в изношенном платье и терпеть затем насмешки обитателей поместья, перед которыми она, баронесса Уиндгейт, предстала бы в образе серой мышки. Здесь, в родном доме, Пенелопа не стеснялась своей убогой одежды, но сносить издевательства людей, которые, как и она, были знатного происхождения, ей не позволяла гордость.

Пенелопа надеялась, что своим поведением не нанесла виконту душевной раны, но она не могла терпеть грубого обращения с его стороны. По-видимому, виконт очень вспыльчив, но в конце концов, он получил то, что заслужил. Однако от этой мысли Пенелопе не становилось легче.

Огорчение по поводу того, что сэр Грэм не приехал к ней на следующий день, вскоре забылось – другие мысли и чувства овладели Пенелопой. Однажды к ней явились доброжелатели, которые хотели удостовериться в правоте слухов, упорно ходивших в округе. Услышав, о чем идет речь, Пенелопа не поверила своим ушам и почувствовала, что ее охватывает паника. Быстро надев лучшее платье, она поспешила к лорду Сэмюелу Чейзу.

Проведя в его обществе около часа, она вернулась домой расстроенная и не помнила, как оказалась в саду. Бесцельно блуждая по дорожкам, она не ощущала сырости. С окраины сада были хорошо видны близлежащие окрестности – словно игрушечная деревня, роща, а за ней домик священника, над трубой которого поднимался дымок. Пенелопа чуть не заплакала при мысли о том, что вскоре должна будет покинуть эти милые, ее сердцу края.

У нее было тяжело на душе. Она считала дом священника своим. Августа была ее семьей. Разве сможет она расстаться с ними? Как сообщить экономке, что теперь им негде жить?

Пенелопа старалась прогнать тяжелые мысли. Ведь существует же какой-то выход! Неужели найдется такой жестокий человек, который посмеет выгнать из дома старую беззащитную женщину? Но лорда Чейза, похоже, мало интересовала судьба бедной экономки покойного священника, которая прожила в его доме всю свою жизнь. Он был увлечен грандиозными планами восстановления церкви, которая, по его замыслам, должна нести свет вероучения местным заблудшим душам.

И тут навстречу Пенелопе вышла сама судьба в образе виконта. Пенелопа не хотела приближаться к нему, опасаясь новых обид и унижений, которых ей с лихвой хватило сегодня.

Но виконт, опираясь на трость и приволакивая негнущуюся в колене ногу, решительно направился к ней.

– Вижу, что вам уже обо всем известно, – заявил он без предисловий, глядя с высоты своего роста на ее золотисто-каштановую головку.

– Я, похоже, последняя, до кого дошла эта новость, – с горечью заметила Пенелопа. – Что вы намерены делать? Помочь сбить меня с ног и насладиться моим падением?

ь~ Вы несправедливы ко мне, Пенелопа. – Впервые Тревельян назвал ее по имени. – Разговоры о назначении нового священника дошли до меня в первый же вечер моего пребывания в здешних местах. Вы знаете, как нелегко дается мне общение с незнакомыми людьми, тем не менее я отправился к лорду Чейзу и постарался переубедить его, однако он оказался довольно упрямым человеком.

Пенелопа подняла свои полные слез фиалковые глаза на человека, которого послала ей сама судьба.

– Домик принадлежит лорду Чейзу, – промолвила она. – Все эти годы я исправно вносила арендную плату. Я не могу сказать, что его просьба покинуть дом незаконна. Но как я сообщу об этом Августе? Она поселилась здесь, когда была еще ребенком». У нее нет другого жилья. Я, предположим, могу переехать к одному из своих кузенов, но они не примут на свое иждивение еще одного человека. Они и к моему появлению отнесутся с недовольством. Однако я по крайней мере могу быть полезна в домашнем хозяйстве. Августа же стара и уже нерасторопна. Жестоко выгонять ее на улицу из дома, который она считает своим, и не менее жестоко заставлять ее работать у чужих людей в качестве прислуги. Это разорвет ее сердце. Пенелопу душили рыдания, и она быстро отвернулась.

– Лорд Чейз согласился, что, продав ваш домик, он сможет получить деньги на строительство нового, расположенного ближе к церкви, – осторожно сказал Тревельян, не сводя с девушки пристального взгляда.

Она горько усмехнулась:

– Прекрасно. И он согласен продать его за сумму годовой аренды? Неужели он сможет построить на нее хороший дом для священника? А вы знаете, сколько дюжин яиц, сколько джема надо продать, чтобы заплатить за аренду? Если бы у меня не было небольшого наследства, которое мне оставила мать, мы давно бы уже умерли с голоду. Но его не хватит на то, чтобы выкупить домик!

– Я мог бы купить его для вас, – собравшись с духом, заявил Тревельян, не зная, как Пенелопа отнесется к его предложению.

Пенелопа бросила на него недоверчивый взгляд и, покачав головой, повернулась, чтобы уйти.

– Благодарю вас за желание помочь мне, но вы знаете, что я не могу принять ваше предложение!

И она зашагала по тропинке к дому. Зная, что ему не угнаться за ней, Тревельян поспешно крикнул ей вслед, опасаясь, что передумает и никогда не произнесет этих слов:

– Вы могли бы принять мое предложение, если бы стали моей женой!

Пенелопа замедлила шаг, не зная, что ей делать: то ли убежать без оглядки, то ли повернуться и броситься Тревельяну на шею. Не в силах сделать ни того, ни другого, она опустилась на поваленное дерево и, обхватив колени, задумалась. Что ей ответить виконту?

Понимая, что творится у Пенелопы в душе, Тревельян подошел к ней И встал напротив, прислонившись спиной к дереву, Пенелопа ничего не накинула на голову, и ее волосы были влажными, с прилипших к щеке завитков капала вода.