Тэсс очнулась, с радостью чувствуя каждой клеточкой: она жива! Она в безопасности! Глубоко вздохнув от переполнившего ее счастья, сладко потянулась, как кошка, разминая затекшие от долгого болезненного забытья суставы.
«Какой замечательный матрас. Прямо из гусиного пуха, – сонно подумала Тэсс. – И кожа совсем не похожа на сморщенное яблоко», – продолжала удивляться она в полудреме, ощупывая свои руки и плечи. Прошло некоторое время, прежде чем она решилась открыть глаза, которые не сразу привыкли к окружающему полумраку. Оглядевшись по сторонам, Тэсс проснулась окончательно.
Она ожидала увидеть больничную палату.
«Господи, где я? Какой интим!» Над кроватью – тончайший полупрозрачный полог, края которого подоткнуты под матрас; под спиной – шелковые подушки. «Очень сексуально», – подумала она, садясь в постели. Попытка оказалась не по силам. Мгновенно почувствовав слабость, она со вздохом упала на подушки.
Сквозь полупрозрачную завесу Тэсс продолжила изучать помещение. Слева у стола, заваленного бумагами – обтянутое кожей кресло. Дальше – окно почти во всю ширину комнаты, завешенное плотным бургундским бархатом. Под окном – обтянутая тканью кушетка. Даже при слабом свете, просачивающемся из окна, Тэсс увидела, что ткань очень дорогая. У противоположной стены – полированный туалетный столик в стиле чиппендейл, рядом – старомодный гардероб. Резная дверь с бронзовыми накладками закрыта. В нескольких футах от нее – маленькая пузатая печка. Она насчитала восемь стульев вокруг длинного полированного стола рядом с кроватью. Еще в комнате стояло высокое, тоже полированного дерева, бюро с искусно гравированными стеклянными дверцами наверху. Тэсс в задумчивости нахмурилась. Ей приходилось встречаться с антиквариатом, но не в таком великолепном состоянии. И почему все предметы прикреплены к стенам и полу? Помимо незнакомого запаха туалетной воды, исходящего от подушек, и чудных башмаков, стоящих рядом с сундуком, в этой комнате была еще одна странность: она двигалась. Точнее, качалась.
Невероятно. Как это может быть? Тэсс приподнялась на локте и подпихнула под бок гору подушек, устраиваясь поудобнее. Поправив простыню, она с удивлением обнаружила, что лежит совершенно голая.
Именно эту соблазнительную картинку застал капитан «Морской ведьмы», входя в свою каюту. Он замер на пороге, держась за ручку двери и не в силах отвести глаз от скульптурных форм под тонкой простыней.
Женщина лежала на боку, ее длинные черные локоны ниспадали на подушку. Снова мелькнул в голове образ кошки. Почувствовав на себе чужой взгляд, незнакомка плотно, до самого горла натянула простыню.
Дэн шагнул в каюту и закрыл за собой дверь.
Повернув голову на звук, Тэсс увидела фигуру приближающегося мужчины. Высокий, широкоплечий, с удивительной пластикой движений, какой ей доселе не доводилось видеть у мужчин. Боже, что за пиратский вид! Стройные мускулистые ноги, обтянутые черными панталонами, в считанные секунды преодолели расстояние от двери до кровати. Высокие сапоги с отворотами, доходящие до колен, пару раз громко простучали по полу, прежде чем он ступил на ковер и резким движением отдернул полог.
Тэсс во все глаза уставилась на него. Кажется, это не сон, подумала она, всматриваясь в лицо незнакомца. Да он просто великолепен. Черные волосы, локонами спускающиеся на плечи, квадратный подбородок, крупный нос, бронзово-загорелая кожа лица. «Пират» тоже пристально разглядывал ее. Их глаза встретились. Тэсс никогда в жизни не ощущала столь опасной силы, какая исходила от его взгляда. Сердце ухнуло и забилось. Одним взглядом, от которого по коже пробежал холодок, он сказал многое, не произнеся еще ни слова.
Как вы себя чувствуете? – властно спросил не знакомец, придерживая полог и не отводя глаз.
– О, благодарю вас, – ответила она, удивленная резким тоном, и добавила: – Хорошо. А где я?
– Вы на борту моего судна. Оно называется «Морская ведьма».
– На корабле?
Он утвердительно кивнул.
Так вот почему нас качает, сообразила Тэсс, еще раз оценивая богатое убранство помещения. Каюты «Нас-сау Квин», четырехзвездочного плавучего отеля, в каждой из которых есть маленький холодильник и бар со спиртными напитками, ни в какое сравнение не идут с этой. Хотя она и обставлена дорогим антиквариатом, тут, насколько можно заметить, нет ни ТВ, ни системы «Интерком». Не было даже и следов электричества, только подсвечники и небольшие масляные светильники на стенах. «Это же просто опасно. Абсолютно не похоже ни на один корабль из тех, что мне приходилось видеть», – задумчиво решила Тэсс, ловя взгляд незнакомца.
– Я хотел бы узнать, – проговорил странный человек, глядя на ее обнаженное плечо, – что с вами стряслось?
Тэсс повыше подтянула покрывало, но это, судя по всему, мало помогло. Он смотрел на нее так, словно видел сквозь ткань.
– Нет ли у вас какого-нибудь халата или рубашки, которой я могла бы воспользоваться?
Обругав себя остолопом, Дэн кивнул и быстро шагнул к платяному шкафу. Щелкнув задвижками, он пошарил там и достал черный бархатный халат. Это ее должно вполне устроить. Одно дело, когда в его постели женщина в бессознательном состоянии, другое – очнувшаяся и чертовски соблазнительная. Он глубоко вздохнул, борясь с волнением. Как долго он ждал этого момента!
«Как интересно, он носит хвостик», – обратила внимание Тэсс на прическу мужчины, пока он стоял спиной к ней, роясь в гардеробе.
– Могу ли я предложить свою помощь? – поинтересовался он, подходя к кровати с халатом, перекинутым через руку.
– О нет, спасибо, я сама справлюсь, – откликнулась Тэсс, забирая халат и пораженная его манерами вышколенного слуги высокого класса. Она даже не ждала, что он вежливо отвернется, пока она влезет в рукава. Попытавшись расправить полы под собой, Тэсс не сдержала стона.
Дэн резко обернулся. В глаза бросилась белая кожа обнаженного бедра.
– Кажется, мне все же следует вам помочь, – пробормотал он, обеспокоенно глядя на то, как она без сил откинулась на подушки. Затем смущенно добавил: – Вы позволите?
Тэсс недоуменно вздернула бровь.
– Да, конечно.
Дэн опустился на колени, осторожно подвел руку под спину, приподнял и свободной рукой расправил халат. Затем помог ей снова приподняться, тщательно взбил подушки и аккуратно опустил на образовавшееся возвышение.
– С-спасибо… «Никто никогда не проявлял по отношению ко мне такой заботы, – с радостным удивлением подумала Тэсс. – Тем более такой мужчина».
– Достаточно ли хорошо вы себя чувствуете, чтобы мы могли немного побеседовать?
«Пожалуйста, согласись», – взмолился про себя Дэн, наливая ей в стакан воды из кувшина, стоящего на столике при кровати.
– Да, конечно. Рассказывайте! – горячо согласилась она, принимая стакан и с нетерпением ожидая на конец объяснения, куда и к кому она попала.
Он вскинул брови и удивленно покачал головой, затем, подвинув стул, проговорил:
– Думаю, прежде всего нам следовало бы познакомиться.
– Тэсс. Тэсс Рэнфри, – с готовностью назвала она себя, подавая руку.
«Как ей идет это имя», – мелькнуло в голове Дэна, пока он склонялся, чтобы прикоснуться губами к ее руке.
– Очень приятно, миссис Рэнфри, – глядя ей прямо в глаза, откликнулся Дэн, целуя руку. – Я капитан Дэн Александер Блэкуэлл, к вашим услугам. – Выпрямившись, он прищелкнул каблуками и жестом указал на стул, спрашивая разрешения присесть рядом.
Тэсс смущенно кивнула, чувствуя, как пересохли губы. «Боже ты мой, что за церемонность! Я чувствую себя прямо королевой, допускающей к аудиенции своего вассала!»
– Скажите, каким образом вы оказались в открытом море?
Под этим пытливым взглядом она не могла солгать.
– Я прыгнула с борта «Нассау Куин».
Слегка расслабившись, он откинулся на спинку стула, задумчиво теребя подбородок.
– Никогда не слышал о таком корабле. Впрочем, это не имеет значения. – Тэсс не могла не обратить внимание на его могучие мышцы, виднеющиеся в широко распахнутом кружевном вороте белой рубашки. – Могу ли я узнать, что послужило причиной такого вашего поступка?
Этот глубокий голос действовал на Тэсс завораживающе. Она поудобнее устроилась в постели.
– Двое мужчин хотели убить меня.
Кажется, это известие шокировало капитана. Прищурившись, он попросил:
– Не угодно ли вам начать с самого начала?
– Нет.
Ага, значит, она скрывает какую-то тайну.
– А вы помните, что спас вас дельфин?
От ее ослепительной улыбки Дэн почувствовал, как внутри все перехватило, словно он получил удар в солнечное сплетение.
– Да, конечно. Это Ричмонд. – Черная бровь вопросительно взметнулась. – После того как он сохранил мне жизнь, я поняла, что должна дать ему имя, – пояснила девушка. – Меня почти уже затянуло под винты, лопасти были совсем рядом, а тут что-то толкнуло. Я решила, что акула, и чуть не захлебнулась от страха, но это оказался дельфин. Он ухватился зубами за лямку сумки и вытащил меня наверх. – Тэсс огляделась. Капитан молча показал рукой на яркую желтую дорожную сумку, лежащую в углу. – Вы могли бы заглянуть в нее. Там лежат мои документы. Вы давно могли бы узнать, кто я такая.
– Мадам, – выпрямился на стуле капитан, – уверяю вас, я никогда не позволю себе прикасаться к вещам дамы без ее на то особого разрешения.
«Это без моего, что ли?» – мысленно переспросила Тэсс, пока капитан продолжал:
– И до тех пор, пока вы не были в состоянии изъявить свою волю, я не видел в этом крайней необходимости.
«Боже милостивый! Да что с этим парнем? Он действительно выглядит оскорбленным!»
– И не будете ли вы любезны пояснить, – с не которым напряжением в голосе продолжил он, – о каких винтах вы говорите?
– Винты? – недоуменно взмахнула ресницами Тэсс и сделала пальцем круговые движения в воздухе. – Ну как же, это такие штуки за кормой корабля, которые позволяют ему двигаться!
– Миссис Рэнфри, – сложив руки на коленях, ровным голосом произнес капитан, тщательно выговаривая каждое слово, – ветер, ветер, дующий в паруса, позволяет кораблю двигаться.
– А, ну да, конечно, парусники, катамараны, яхты. Я знаю. Но не стальному лайнеру в четыреста с чем-то футов длиной! Зачем я вам это все объясняю? Вы же сами капитан!
– Да, конечно. – Капитан резко встал. На лице его появилось какое-то отсутствующее выражение. – Полагаю, вам нужен отдых, мадам. Я распоряжусь, чтобы вам побыстрее прислали обед. Спокойной ночи.
Он сухо поклонился, развернулся и пошел к дверк. Тэсс, глядя ему в спину; впервые заметила, что на поясе у него висит отливающий серебром короткий, слегка изогнутый морской кинжал.
Глава 5
Дэн некоторое время смотрел на запертую дверь, затем задумчиво потер ладонью затылок. Странная женщина. Он ожидал увидеть испуганный, плачущий маленький цветочек, а обнаружил энергичный и крайне соблазнительный бутон страсти. И еще эта необычная, очень быстрая манера говорить. А что она там такое говорила о винте, который, по ее мнению, приводит в движение корабль? Встряхнув головой, он двинулся было вперед, но натолкнулся на препятствие.
– Леди проснулась, сэр?
– Да.
– И кто же она? Как ее зовут? Она испугалась? Может, ей…
Дэн протестующе поднял руку, раздраженный любопытством Дункана.
– Нашу гостью зовут Тэсс Рэнфри, и она совершенно ничего не боится. – Капитан решил попридержать пока ее странные рассуждения при себе, особенно что касается упоминания о стальном корабле длиной в четыреста футов. Любой здравомыслящий человек должен понимать, что такой корабль просто утонет.
– Рэнфри, вы сказали? – повторил Дункан, почесывая подбородок.
– Да. Приготовь легкий ужин для леди. Дункан, погруженный в свои мысли, никак не отреагировал на приказание.
– О чем задумался, Макпит?
Если капитан обратился по фамилии, значит, его терпение на исходе.
– О ее фамилии, кэптен. Рэнфри. Где-то мне она встречалась… – Слуга пожал плечами. – Ладно, может, вспомнится.
Дункан двинулся прочь по коридору.
– Если вспомнишь, держи свое открытие при себе, – крикнул ему вдогонку капитан. – Мне не хватало только бунта на корабле. Да, и еще, Дункан!…
– Слушаю, сэр!
– Полагаю, в следующий раз ты будешь стучать, прежде чем войти.
– О да, конечно, сэр! – ухмыльнулся тот, уже спускаясь по лестнице.
Тэсс всегда считала себя весьма разумным человеком, реалисткой. До восьми лет ей приходилось вести нешуточную борьбу за выживание. Да и потом, путешествуя с приемным отцом, военным моряком, чья карьера требовала постоянных перемещений по странам, она волей-неволей научилась приспосабливаться к самым разным людям, взяв за правило не придавать большого значения тому, что казалось ей странным. Просто надо не подавать виду, например, когда перед тобой ставят блюдо с сырыми кальмарами в надежде угодить изысканному вкусу. Но помещение, в котором она оказалась, выглядело уж очень странным. Странным и забавным, надо признать. Отсутствие электричества, сотовых телефонов и шума корабельных машин вызывало жгучее любопытство и желание подняться на палубу и посмотреть, как там наверху. Впрочем, она практически ничего не знала о больших комфортабельных яхтах. Да и вообще никогда не плавала на кораблях, за исключением «Нассау Куин», который специально был оборудован для того, чтобы отдыхающие за короткий срок могли насладиться максимальными удобствами для беззаботных развлечений и флирта.
"Любовь не знает преград" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь не знает преград". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь не знает преград" друзьям в соцсетях.