Когда Кэмерон привез матушку, доктор получил небольшую передышку. Он выпил чашку кофе и немного размялся, прогулявшись по двору фермы.

Марти приготовила еще кофе, успокоила Ванду и уложила Арни. Завернутый в одеяльце малыш сладко уснул в уютном ящике с сеном. Марти посмотрела на сына с завистью. Прилечь в хижине было негде.

Они ждали целую ночь, но малыш появился на свет, лишь когда на востоке показались первые лучи солнца. Марти отправилась в сарай, чтобы принести дров, и по возвращении услышала слабый крик новорожденного.

Ванда тоже услышала этот крик и еле слышно произнесла что-то бледными губами.

— Мальчик, — возвестил доктор ликующим голосом, каким всегда говорят в подобных случаях доктора. Марти не сводила с него глаз. Она видела, как он подошел к Кэмерону, и, хотя врач понизил голос, расслышала его слова: ребенок ослаблен, но они сделают все возможное, чтобы спасти его. Кэм безмолвно кивнул и вновь опустился на стул.

Доктор кивнул матушке, чтобы та занялась Вандой, а сам положил крохотный сверток на стол.

Он попросил Марти подвинуть стол поближе к плите и расстелить на нем маленькие одеяла, чтобы уложить малыша. Потом открыл свой саквояж, поставил его рядом и начал борьбу за жизнь малыша, которая длилась несколько часов.

Марти чувствовала: доктор призывает на помощь весь свой опыт и знания, чтобы заставить смерть отступить. Позднее он признался Марти, что дважды ему казалось, будто битва проиграна, но каким-то чудом в крохотном теле вновь вспыхивала искорка жизни.

Двадцать восемь часов спустя Марти и доктор разъехались по домам. Ванда осталась дома с новорожденным сыном, а глаза Кэмерона светились признательностью и любовью. Он заявил, что в благодарность подарит доку свою лошадь.

Матушка осталась у Ванды еще на несколько дней, пока та не окрепнет. Кэмерон, прихватив пару одеял, устроился на сеновале, а для матушки постелил на полу хижины пуховую перину.

Он, похоже, уже оправился от переживаний и начал потихоньку хвастаться своим сыном, рассказывая всем, каким замечательным парнем он вырастет и какие великие свершения ждут его в будущем.

Марти ехала домой такая уставшая, что была не в силах держать в руках поводья. К счастью, Дэн и Чарли знали дорогу не хуже хозяйки и доставили ее и малыша Арни домой в целости и сохранности. Арни наслаждался поездкой в уютном ящике с сеном за спиной матери.

Когда Марти въехала во двор, ей навстречу торопливо вышел Кларк, а следом выбежали дети и обезумевший от радости пес. Обессиленная Марти буквально упала в объятия мужа.

— Мальчик, — пробормотала она. — Он будет жить. Так сказал док.

Подхватив маленького Арни, Марти с трудом добрела до постели. Прижав малыша к себе, она покормила его. Он отлично перенес нелегкую поездку. Марти поцеловала его теплую макушку, и ее сморил сон. Она не слышала, как через некоторое время в спальню вошел Кларк и рядом с крепко спящей Марти увидел довольного малыша, который, весело лепеча, играл с пальчиками на своих голеньких ножках.

Глава седьмая . Миссис Ларсон


К сожалению, апрель принес с собой не только новую жизнь. В апреле же их небольшую общину посетила смерть. Дождливым утром в среду Кларк и Марти узнали, что миссис Ларсон скончалась во сне.

Марти расстроилась еще больше из-за того, что с этой новостью к ним пришла Клэй. Такие события и без того невыносимы для ребенка, но, как выяснилось, Джедда Ларсона в это время попросту не оказалось дома.

Похороны должны были состояться на следующий день. Женщины, жившие по соседству, обмыли тело и подготовили его к погребению, а мужчины сколотили простой деревянный гроб. Марти отдала для похорон Тины Ларсон одно из своих платьев, а миссис Стерн принесла одеяло, которым гроб выстлали изнутри.

Дождь лил не переставая, и копать могилу было нелегко, но к назначенному часу все было готово.

В два часа дня повозки фермеров медленно тронулись в сторону укромного уголка на участке Джедда, где состоялась краткая церемония погребения, которую провели Кларк и Бен Грэхэм.

У Марти разрывалось сердце при виде сестер Ларсон, которые стояли под дождем, прижавшись друг к другу, и смотрели, как единственного человека, дарившего им любовь и утешение, опускают в могилу. После службы, посовещавшись с Кларком, Марти набралась храбрости, подошла к Джедду и предложила, чтобы девочки на несколько дней, «пока все уляжется», переехали к ней.

— Это еще зачем? — недовольно спросил он. — У них полно дел и дома, горевать им будет некогда.

Марти рассердилась и быстро зашагала прочь, чтобы ненароком не выплеснуть свой гнев. Осенью начнутся занятия в школе, и девочки непременно должны пойти учиться. Она была полна решимости сдержать обещание, данное Тине Ларсон, — но как сделать это? Конечно, Марти будет молиться о них, и Кларк наверняка присоединится к ней. Ну да, пути Господни неисповедимы, и порой Он отвечает на наши молитвы совершенно неожиданным образом.

Кусая дрожащие губы, Марти вытерла слезы — они текли по ее щекам, смешиваясь с дождем, — и зашагала к фургону, где ждал Кларк.

Шло время, но смерть миссис Ларсон не давала Марти покоя. Думая об осиротевших девочках, она буквально не находила себе места. Джедд Ларсон и в лучшие-то времена был не в состоянии позаботиться о своей семье, а теперь и подавно. Со смертью матери эти дети потеряли все. Они пережили утрату, слишком большую даже для взрослого.

Несколько раз Марти навещала их, привозя с собой холодное мясо, овощи, домашний хлеб, печенье… При взгляде на сирот у нее разрывалось сердце. Она решила, что ей необходимо повидаться с матушкой Грэхэм. Они обсудят ситуацию и, может быть, найдут способ убедить упрямого Джедда отпустить дочерей учиться.

Пока миссис Ларсон была больна, Марти успела узнать девочек поближе. Старшая, Нандри, была тихой и нелюдимой. Марти боялась, что время уже упущено и ей не удастся помочь Нандри пережить горе и преодолеть замкнутость. Вдруг из нее никогда не получится открытой и уверенной в себе девушки с чувством собственного достоинства? Младшая же, Клэй, походила на крохотный бутон, которому просто не хватает солнечного света. Марти чувствовала, что, получив тепло и внимание, Клэй непременно расцветет в полную силу. Мало-помалу застенчивость девочки отступала, она держалась с Марти все свободнее, и та заметила: хотя Клэй и была младшей, нередко инициатива в разговоре принадлежала ей.

Марти решительно вскинула голову. Она сделает все, чтобы девочки смогли учиться.

За завтраком она поделилась с Кларком своими планами:

— Сегодня такой чудесный день. Думаю, нам с детьми не помешает проветриться. Мне хотелось бы навестить матушку.

— Отличная мысль, — откликнулся Кларк. — Сеять еще рановато, земля не просохла. Так что можешь взять лошадей. А я займусь расчисткой участка на нижнем поле. Думаю, этой весной его тоже можно будет засеять. Скажи, когда будешь готова, я запрягу лошадей.

— Думаю, нам хватит часа, чтобы собраться, — ответила Марти. — Очень уж хочется поболтать с матушкой. Она ведь недавно вернулась от Ванды. Узнаю, как малыш…

— И… — вопросительно посмотрел на нее Кларк.

— …может быть, она расскажет, как дела у Салли Энн. Думаю, матушка волнуется за дочь, ведь она уже перехаживает срок.

— И… — Кларк продолжал внимательно смотреть на нее.

Марти опустила глаза. Похоже, он и вправду не догадывается об истинной цели ее визита. Марти вздохнула и сказала:

— Хочу поговорить с ней о сестрах Ларсон, — призналась она. — Кларк, с ними нужно что-то делать, но я ума не приложу, как поступить.

Кларк отставил в сторону пустую миску из-под каши и встал, чтобы взять кофейник. Наливая Марти вторую чашку, он положил руку ей на плечо. Потом подлил кофе себе и поставил кофейник обратно на плиту.

«Так вот оно что!» — казалось, говорили его глаза, но он молчал, прихлебывая кофе.

Наконец Кларк сказал:

— Джедд Ларсон всегда был без царя в голове, да и упрямец он, каких поискать. Если он сам не поймет, что дочкам нужно ходить в школу, едва ли кто-нибудь сумеет его переубедить.

— Это я понимаю, — расстроено ответила Марти. — Может быть, ты поговоришь с ним по-мужски?

Кларк покачал головой.

— Моих советов Джедд никогда не слушал.

— Он настоящий эгоист, — взорвалась Марти, — думает только о себе!

— Не забывай, что дочки готовят ему еду и стирают одежду.

— Это несправедливо!

В глазах Кларка блеснул озорной огонек.

— Может быть, нужно молиться, чтобы Господь послал ему новую миссис Ларсон?

Марти нахмурилась.

— Такого я не пожелаю ни одной женщине, даже той, которую терпеть не могу, — сердито ответила она, сверкнув глазами.

Кларк улыбнулся и встал из-за стола.

— Другого выхода я пока не вижу, — сказал он. — Пойду приготовлю лошадей. Давай-ка, Клэр, идем со мной, мне нужна твоя помощь. И ты, Арни, ну-ка иди к папе.

Оба сына живо откликнулись на приглашение — Клэр бросился к двери, а Арни протянул ручонки к отцу.

Марти заторопилась, ей нужно было убрать со стола и помыть посуду. Однако Мисси заявила, что сегодня ее очередь наводить порядок, и это немного затянуло сборы. Но Марти понимала, что желание девочки помочь стоит потраченного времени.

Повозка подъехала к дому Грэхэмов, и навстречу Марти вышла обрадованная матушка. Она поспешила пригласить гостей в дом, где ее дети тут же вовлекли Клэра и Мисси в свои игры. Нелли вызвалась заняться маленьким Арни, и Марти с благодарностью согласилась.

Матушка и Марти уселись поговорить по душам за чашкой кофе с теплым ореховым кексом.

— Как сынишка Ванды? — поинтересовалась Марти.

— Крохотный, но с характером. Задора ему не занимать, будь уверена.

— Как они его назвали? — Марти с улыбкой вспомнила длинный список имен, который составили Ванда и Кэм.

— Эверетт Кэмерон Де Винтон Джон.

— Не слишком ли для такого крохи?

— Пока да, но придет время, и он дорастет до своего имени.

— Я так рада, что у него все в порядке, — с чувством сказала Марти. — Не знаю, что было бы с Вандой, если бы она потеряла еще одного малыша.

Матушка серьезно кивнула.

— Как Салли Энн?

— Все хорошо, вот только ждать она уже устала. — Матушка покачала головой. — Сама понимаешь, такие дни кажутся вечностью. Вчера я ее навестила. Джейсон сделал колыбельку, она уже и одеяльце туда постелила, ждет не дождется, когда же будет ее качать. И все же я волнуюсь куда больше, чем она. Даже не думала, что буду так переживать, ожидая внуков.

— А роды будете принимать вы?

— Господи, только не это! Теперь у нас есть доктор, пусть он этим и займется. Смешно сказать, сколько малышей я приняла, а тут… Только подумаю про эти роды — дергаюсь, как годовалая кобыла под седлом. Мы уже решили, что при первых же признаках отправим Томми за доктором. Скорее бы уж все было позади.

Марти кивнула. Ей тоже этого хотелось. Она представила себя на месте матушки. Что чувствуешь, когда рожает твоя дочь? Наверное, это ужасно — ей больно, а ты ничем не можешь помочь. Она подумала, что когда придет черед Мисси, она будет нервничать куда больше матушки. Марти отбросила эту мысль и сменила тему.

— Вообще-то, матушка, я приехала поговорить совсем о другом. Я рассказывала вам, что обещала Тине Ларсон сделать все возможное, чтобы Нандри и Клэй смогли учиться. А их отец… боюсь, он ни за что не позволит им ходить в школу. До занятий осталось всего несколько месяцев, а Джедд Ларсон во всеуслышание заявил, что его дочерям это ни к чему. — Марти беспомощно взглянула на матушку. — Как его переубедить? — В ее голосе звенело отчаяние.

— Если уж Джедд Ларсон вбил что-то себе в голову, переубедить его невозможно. Прямо не знаю, как к нему подступиться. Ума у него не много, зато упрямства на десятерых.

— Да, — вздохнула Марти, вертя в руках кофейную чашку. Она уже не верила, что когда-нибудь сдержит свое обещание. Что она может сделать? Она молилась и молилась, но сердце Джедда не смягчилось и он по-прежнему не согласен отпустить дочерей в школу. Но она пока не сдалась. Может быть, Господь сможет открыть этому упрямцу глаза.