Марти помогала матушке убрать со стола, когда дверь распахнул запыхавшийся Джейсон.

— Матушка, — выдохнул он, забыв поздороваться. — Салли Энн говорит, что началось.

— Том работает в поле, у скотного двора, — торопливо проговорила матушка, засуетившись от волнения. — Отправь его за доктором и возвращайся за мной.

Она подхватила сумку, которая стояла в углу, накинула на плечи шаль и почти бегом бросилась во двор.

Марти догадалась, что сумка в углу была уложена заранее и дожидалась своего часа уже давно.

Том оседлал лошадь и пустил ее галопом, а матушка и Джейсон не медля уселись в повозку и выехали со двора следом за ним.

Марти собрала свое небольшое семейство и отправилась домой. Она не сомневалась, что у Салли Энн и ее малыша все будет в порядке. И все же по дороге невольно начала молиться о них.

В тот же день ближе к вечеру приехал Том и сообщил радостную новость: Салли Энн благополучно родила дочь, и новоиспеченные бабушка и дедушка в полном порядке.

— Подумать только, — заметил он с веселым удивлением, — теперь я дядя Том. Если так пойдет, скоро и мне придется обзавестись собственным домом.

Марти улыбнулась.

— Почему? — спросила Мисси. — Ты не можешь больше жить дома, раз стал дядей?

Том весело подмигнул Марти.

— Отчего же, — ответил он, — могу. Думаю, за это меня из дома не выгонят. Кто же будет ухаживать за скотом и работать на земле? Пожалуй, какое-то время я еще могу повременить. Просто тесниться надоело.

Он помолчал и застенчиво добавил:

— К тому же для начала мне нужно подыскать хозяйку для будущего дома.

Внезапно Марти поняла, что юный Томми стал совсем взрослым и шутливые разговоры о собственном доме, возможно, имеют под собой почву. Как быстро они взрослеют, эти дети, подумала она.

Она невольно стала вспоминать девушек, живущих по соседству. Кто из них может составить пару Тому Грэхэму? Она привязалась к Томми еще с тех пор, когда в отсутствие Кларка он приходил помогать по хозяйству и целые вечера читал вслух маленькой Мисси. А теперь перед ней стоял молодой мужчина. Марти надеялась, что, когда придет время, он найдет себе достойную невесту.

Том усадил к себе на колени подпрыгивающего Арни и вновь заговорил о своей новорожденной племяннице.

— Они никак не могут решить, как ее назвать. Салли Энн хочет назвать ее Лаурой, а Джейсону нравится Элизабет. Должно быть, прочитал книжку про какую-нибудь Элизабет. А в придачу к Элизабет нужно добавить Салли или Энн. Элизабет Салли звучит странновато. Мне нравится Элизабет Энн. А тебе?

— Мне тоже, — согласилась Марти. — По-моему, очень красиво.

— По-моему, тоже, — поспешила присоединиться к ним Мисси, напомнив Тому, в котором она души не чаяла, о своем присутствии.

— Решено, — сказал Том. — Скажу, что вы с Мисси тоже за Элизабет Энн, а значит, так тому и быть.

Мисси засмеялась и захлопала в ладоши.

Собираясь уходить, Том опустил маленького Арни на ковер.

— Пожалуй, мне пора. Нелли будет недовольна, если я опоздаю к ужину, да и дома еще много дел. Думаю, сегодня папа мне не помощник, — улыбнулся он, но в его голосе звучали любовь и уважение.

Марти тоже улыбнулась.

— Передавай Бену привет, — сказала она.

Помахав рукой на прощанье, Том отправился в обратный путь.

— Он очень хороший, — убежденно сказала Мисси. — Когда я вырасту, я выйду за Томми замуж.

— Боже мой, детка! — воскликнула Марти. — Тебе нет еще и шести лет, а ты уже собралась замуж. Ты уж, пожалуйста, не торопись так.

— Но я же не сказала «сейчас», — успокоила ее Мисси. — Я сказала «когда вырасту». А пока мне нужно идти в школу.

Глава восьмая. Странный ответ


В саду и огороде начали созревать долгожданные фрукты и овощи, наступила настоящая летняя жара. Марти радовалась прохладному ветерку, который дул с холмов, и старалась заниматься прополкой и работами на огороде ранним утром, пока солнце было невысоко. Мисси очень нравились помидоры, которые быстро зрели под лучами летнего солнца, и она ела их прямо с куста.

Но лето неслось так же быстро, как и весна, надвигалась осень, а значит, пора было готовиться к школе. Мистер Вилбур Витл прислал письмо, где подтвердил свои намерения и сообщил, что приедет в конце августа, чтобы успеть познакомиться с жителями округи и подготовить здание школы к началу занятий.

Было решено, что холостяк мистер Витл поселится в доме семейства Уотли и там же станет столоваться. Две взрослые дочери миссис Уотли готовились к его приезду, до блеска надраивая фамильное серебро и вовсю чистя собственные перышки.

Мисси считала дни до начала занятий. Она не могла думать ни о чем другом. Что она наденет, что начнет изучать, с кем будет играть, — все эти важные вопросы она обсуждала с каждым, кто соглашался ее слушать.

Огорчали девочку лишь два момента. Первое — Мисс Пусс придется проводить теперь целые дни в одиночестве, и второе — Том Грэхэм заявил, что он слишком взрослый, чтобы ходить в школу вместе с ребятишками. Ей будет так не хватать Томми! Мисси расстраивалась до слез, что он не услышит, как она будет отвечать выученные назубок уроки. Она бы занималась чтением и арифметикой с удвоенной энергией, чтобы показать ему все, на что способна. Но, увы, Тома в школе не будет, и хотя Мисси с нетерпением ждала предстоящих занятий, это обстоятельство ужасно ее удручало.

Марти тоже была расстроена, правда, не из-за Тома, а из-за сестер Ларсон. Не пройдет и нескольких недель, как в школе начнутся уроки, а Джедд Ларсон так и не изменил своего решения. Марти казалось, что ее молитвы остались без ответа.

Она размышляла об этом, когда вся семья молилась перед завтраком. Кларк прочитал слова Библии: «Просите, и дано будет вам; ищите и найдете…»2 «Господи, я просила, но ничего не изменилось», — не удержалась от упрека Марти и тут же ощутила вину и раскаяние. «Прости меня, Отец наш, — взмолилась она про себя. — Наверное, я одна из самых несносных и нетерпеливых Твоих детей. Даруй мне смирение и веру».

Кларк, судя по всему, догадался о ее мыслях и закончил молитву словами:

— Господи, Ты знаешь, что скоро начнутся занятия в школе и знаешь, что Марти обещала миссис Ларсон послать ее девочек учиться. Только Ты, Господи, можешь помочь ей сдержать это обещание и заставить Джедда изменить свое решение. Прошу, найди способ и время сделать это.

Марти была благодарна Кларку за понимание и заботу. Может быть, теперь Господь наконец что-нибудь предпримет. Он ведь всегда откликается на молитвы Кларка. И тут же она снова раскаялась в своих мыслях. Верно, Господь отвечает на молитвы Кларка, но ведь она тоже дитя Божье. А в Библии сказано, что все дети Божьи равны перед Господом. И если на молитвы Кларка Господь отвечает чаще, то это потому, что вера Кларка сильнее. Она решила, что тоже постарается укрепиться в вере.

В тот же день лай Ол Боба известил о том, что к дому приближается повозка. К изумлению Марти, это оказался Джедд Ларсон. Со времени последнего визита Джедда прошло несколько месяцев, и сердце Марти взволнованно забилось: быть может, появление Джедда — ответ на ее молитвы.

Кларк встретил Джедда во дворе, и Марти видела, как они беседовали, пока Джедд привязывал лошадей к ограде.

Марти быстро поставила на плиту кофейник и нарезала коврижку. «Интересно, как он сможет изменить свое решение, не признавая, что был неправ», — размышляла она.

Джедд и Кларк вошли в дом и сели к столу, а Марти, затаив дыхание, ждала, когда же Джедд порадует их доброй вестью. У Джедда действительно были новости — да такие, что он сиял от удовольствия, однако совсем не те, на которые надеялась Марти.

— Вчера я продал ферму, — выпалил Джедд.

Кларк посмотрел на него с удивлением.

— Вот как? Кому-нибудь из соседей?

— Нет, в наши края пожаловал какой-то тип со своей семьей. Ехал мимо с караваном фургонов. Вообще-то он хотел махнуть дальше на запад, да жена у него вдруг захворала. Вот они и решили остановиться здесь. Я показал им свое хозяйство, и он предложил заплатить чистоганом — без лишней болтовни. И цену назвал приличную.

Джедд замолчал, испытующе поглядывая на слушателей и явно интересуясь, произвел ли его рассказ должное впечатление. Убедившись, что это так, он продолжил повествование.

— Караван задержится здесь еще на пару дней, а потом двинется дальше. Хочу к ним присоединиться. Мне всегда хотелось повидать новые земли. Кто знает, может, найду там золото или еще что-нибудь.

Марти обомлела.

— А как же девочки? — робко спросила она, стараясь говорить спокойно.

Она знала, что это глупый вопрос. Последняя надежда сдержать обещание исчезла. Если Джедд уедет, девочки никогда не смогут учиться.

— А что девочки? — откликнулся Джедд. — Путешествие им не повредит. Да и страну посмотрят.

— Но они… они еще совсем дети… — Марти осеклась. Внутренний голос говорил ей: «Молчи!», но от мысли, что рушатся все ее надежды, у нее внутри все переворачивалось.

Джедд равнодушно глянул в ее сторону и ничего не сказал. Он потянулся за следующим куском коврижки и продолжил свою речь, не обращая внимания на Марти.

— Этот новый парень — его зовут Зик Ла Хэй — цену предложил что надо. Видать, моя земля пришлась ему по вкусу. У него самого трое детей — почти взрослая дочь и двое мальчишек помладше.

— Вот как? — заинтересовался Кларк. — Надо мне к ним заглянуть. Может быть, он тоже захочет отправить детей в школу.

Джедд скептически хмыкнул.

— Не думаю, что он такой болван. Мальчишки уже большие, вполне могут работать. Одному лет двенадцать, а второму около восьми. А дочке уже пора своей семьей обзаводиться. Я уж подумал, не пригласить ли ее отправиться со мной на запад.

При виде его похотливой ухмылки Марти передернуло от отвращения.

— Мне кажется, — задумчиво сказал Кларк, — такой видный парень, как ты, без невесты не останется. Найдешь себе хозяйку в два счета.

Он подмигнул Джедду, и Марти буквально вскипела от гнева на мужа. «О чем он только думает, этот Кларк! Нашел повод и время для шуток», — мысленно сердилась она.

Немного помолчав, Кларк добавил:

— Я тут вот о чем подумал. Ведь если тебе подвернется молодая женщина, она призадумается, узнав, что у тебя почти взрослые дочки. Конечно, если попадется кто постарше да посолиднее... такая возражать не станет. В конце концов, оно может и лучше, женщина в возрасте — это тебе не какая-нибудь молодая вертихвостка. Конечно, с ней не так весело, зато…

Кларк замолчал. По выражению лица Джедда было видно, что аргумент произвел на него должное впечатление.

— Вообще-то ты бы мог оставить девчонок дома, чтобы они не связывали тебе руки ни в дороге, ни в другом чем. — Кларк шутливо ткнул Джедда локтем. Тот усмехнулся.

— Об этом я даже не подумал, — сказал он. — Беда в том, что я обещал новым хозяевам, что завтра дом будет свободен. Вряд ли им понравится, если там будут ошиваться девчонки.

— Да, проблема, — Кларк нахмурился. — Похоже, ты попал впросак.

Джедд беспокойно заерзал. Марти с трудом сдерживалась, чтобы не выбежать вон. Кларк разозлил ее как никогда. Или озадачил? Сидеть здесь и поддакивать этому отвратительному самодовольному типу, который видит в своих собственных детях лишь обузу и готов бросить их на произвол судьбы! Марти была так потрясена этим, что боялась не выдержать и, взорвавшись, наброситься на мужа и соседа разом.

Внезапно Кларка «осенило».

— Вообще-то они какое-то время могли бы пожить здесь, — сказал он безразличным тоном. — Места у нас достаточно. Свободная спальня найдется.

Так вот куда он клонит! У Марти отлегло от сердца. Кларк решил сыграть на самоуверенности Джедда, убежденного, будто он — настоящий подарок судьбы. Ее муж пошел в обход, чтобы отвоевать девочек. Марти удивилась, как она сразу не догадалась о намерениях Кларка. Она бросила на мужа умоляющий взгляд — только бы он довел дело до конца.

Джедд потер подбородок, заросший седой щетиной.