Она облокотилась на сиденье и закрыла глаза, собираясь помолиться. Но даже молитва была какой-то путаной.

«Господи, – сказала она про себя, когда ей наконец удалось привести мысли в порядок, – я так взволнована- Отмысли о том, что скоро я окажусь дома, у меня кружитсяголова. Мне очень одиноко. Раньше я не понимала, насколько я одинока. Помоги мне- Помоги маме. И папе. Пожалуйста, хоть бы мой приезд не стал для родителей сильнымпотрясением- Надеюсь, они здоровы. Так же, как все те, когоя люблю. Я... я просто умру, если они сильно сдали послетого, как я уехала из дому. Не знаю, смогу ли я это выдержать, Господи. Просто... не покидай нас... всех нас... Сделайтак, чтобы мы хорошо провели вместе время. И... помогимне и маме, когда наступит срок моего возвращения в Бостон. Нам будет тяжело, Господи. Очень тяжело. Нам обеим. – Паровоз издал длинный и громкий гудок, и Белиндабыстро закончила: И спасибо Тебе, Господи, за то, что у меня появилась возможность съездить домой».

Она вернулась туда, где всегда жило ее сердце. Колесаперестали вращаться, и она, сделав глубокий вдох, взяла чемодан и шляпную коробку и проследовала по вагону к выходу.

Всего один пассажир покинул вагон. «Не так много людейвыходит на нашей станции», – подумала Белинда. Она вышла на свежий воздух и спустилась по лесенке. Любезный носильщик предложил ей руку. Ступив на деревяннуюплатформу, девушка огляделась по сторонам и услышала, чтокто-то ее зовет. Вот он – ее брат Люк. Он с распростертымиобъятиями шел к ней, а ветер раздувал полы его пальто. Радостно вскрикнув, Белинда побежала к нему.

– О Люк, Люк- – вот и все, что она сумела сказать.

Они покинули вокзал. Люк нес тяжелый чемодан, а Белинда – шляпную коробку.

– Я не решился взять лошадей, – сказал ей брат, – потому что Эбби наверняка бы что-то заподозрила, если бы я поехал в офис в коляске.

– О, офис- – воскликнула Белинда. – Мне не терпитсяувидеть твой новый офис.

– Только не сегодня, – твердо сказал Люк. – Я ничегоне собираюсь делать, пока не отвезу тебя домой. Белинда,я едва сдерживался, чтобы не проболтаться- Эбби и дети будут в восторге. А потом мы отвезем тебя к родителям. Они неповерят своим глазам. Чтобы их немного подготовить, я сказал, что сегодня приеду ужинать на ферму.

Белинда рассмеялась, думая о том, как умно поступил Люки как весело у них получится.

– Я сказал Джексону, что не вернусь сегодня на работу.

К счастью, он не спросил, почему, – продолжал Люк.

При упоминании о Джексоне у Белинды появилось странное чувство. «Может, Джексон до сих пор думает, что онмне нравится?» – подумала она, надеясь, что это не так.

Люк продолжал рассказывать:

– Кстати, ты не собираешься вернуться на прежнее место?

Белинда вопросительно взглянула на него, и он поспешилобъяснить:

– Мы это еще не обсуждали, но у меня такое чувство, чтомедсестра недолго будет у меня работать.

– Что-то случилось? – испугалась Белинда.

– Да нет, – рассмеялся Люк, – за тем исключением, чтоФло влюбилась.

– Влюбилась? Что ж, это прекрасно, – с облегчениемулыбнулась девушка. – Кто же этот счастливчик? Я егознаю?

– Знаешь, и очень хорошо, – ответил Люк, не сводя глазс ее лица. – Это Джексон.

– Джексон?

Белинда даже остановилась. Новость поразила ее. А потомона поняла, что это не только удивление, но и облегчение. Ейбольше не нужно беспокоиться в отношение Джексона. Онсчастлив с другой девушкой.

– Замечательно, – улыбнулась она. – Джексон и Фло.

По-моему, они красивая пара.

– Да, – широко улыбнулся Люк. Он тоже был рад. –Замечательная пара. Мы все за них рады.

Глава пятая. СЕМЬЯ

– Я не верю. Я просто не могу поверить- –снова и снова восклицала Эбби, крепко обнимая Белинду. Она смеялась и плакала одновременно: – Ты приехала- Правда приехалаА мы уже думали, ты никогда не вернешься.

Белинда сразу поняла: Эбби решила, чтоона останется у них навсегда. Она подумала, что впереди полно времени, и позже онавсе объяснит. А пока она тепло обняла ее,и в ее глазах выступили слезы.

– Дети- – вскричала Эбби. – Они придут в восторг, когда тебя увидят. Сейчас онииграют во дворе. Люк, будь добр...

Но он уже подумал о детях и ушел, чтобыих позвать, и они прибежали, чтобы посмотреть на нежданную гостью.

Девятилетний Томас быстро ворвалсяв кухню, но вскрикнул и остановился, с изумлением глядя на Белинду.

– Тетя Белинда- – воскликнул он, не сходя с места.

Аарон, которому исполнилось семь лет, протиснулся вперед, чтобы взглянуть на нее, а потом ринулся вперед, обвилмаленькими ручками ее ноги и спрятал лицо в юбках. Ко всеобщему удивлению, малыш заплакал. Белинда растеряннонаклонилась, чтобы обнять мальчика.

– Аарон, Аарон- – прошептала она. – Что случилось?

Она легонько оттолкнула его, а потом взяла на руки. Онприжался к ее плечу.

– Я... я думал, ты никогда не вернешься, – всхлипывал малыш. – Я каждый день молился за тебя, но ты все не приезжала.

Белинда стала покачивать его, и слезы заструились у неепо щекам.

– Ш-ш-ш, – успокаивала она ребенка. – Я вернулась.

Ты же видишь, я вернулась.

Тогда Томас подошел к ней и обнял за талию. Она немогла поверить, что он так вырос.

– Томас- – сказала она, положив руку на копну каштановых волос. – Вы только посмотрите на него- Вот это да- Тывырос на целых два фута.

Томас широко улыбнулся, и в его глазах загорелся веселый огонек.

– Я и раньше был не ниже двух футов, – возразил он,и все рассмеялись над шуткой.

Белинда села на кухонный стул. Аарон уселся к ней наколени. Буря миновала, и он деловито вытирал лицо клетчатым носовым платком, который протянула ему мать. Томасвстал рядом с Белиндой, внимательно разглядывая ее лицо.

– А где Рути? – спросила Белинда.

– Папа пошел за ней. Она у Маффи, – объяснил Томас.

– А кто такой Маффи? – простодушно спросила Белинда.

Эбби нетерпеливо зацокала языком.

– Ей нельзя ходить туда без разрешения, – раздраженнозаметила женщина, – и она это знает.

– Маффи – это собака, – добавил Аарон. – Она живетв соседнем доме.

Белинда взглянула на Эбби. «Неужели Рути и правдапошла к собаке?» – безмолвно спрашивала она.

– Рути у Ларсонов, они живут через два дома от нас. Пожилая пара очень любит детей. Мне кажется, если бы я разрешила, Рути бы у них поселилась. Они ее ужасно разбаловали, –Эбби покачала головой. – У них есть маленькая собачка,и Рути при любой возможности...

В этот момент дверь открылась, и в кухню вошел Люк. Онвел за руку потерявшуюся Рути. Родители переглянулись.

Девочку придется наказать, решили они, но не сейчас. Онипотом поговорят об этом случае.

Рути застеснялась. Она была слишком маленькой, чтобыпомнить Белинду, хотя Томас и Аарон, несомненно, рассказали ей о том, что у нее есть тетя. Девочка крепче сжала рукуотца и спряталась за ним.

– Это тетя Белинда, – подбодрил сестру Томас.

Он похлопал Белинду по плечу. Аарон обнял ее за шею,словно желая показать, что она принадлежит ему. НаконецРути убедили отпустить руку отца. Она сделала нескольконерешительных шажков. Девочка слегка опустила голову,высунув кончик языка. Рути робко подошла к Белинде, и таподумала: сможет ли она удержать еще одного ребенка? Онапротянула малышке руку. Та взяла ее и, стоя перед ней, стала смущенно дергать плечиками. Аарон притянул ее ближе.

– Это наша тетя Белинда, – объяснил он. – Помнишь,мы тебе про нее рассказывали? Она хорошая. Она вернуласьдомой.

Рути застенчиво улыбнулась и даже быстро обняла Белинду.

– Она меня не помнит, – сказала Белинда Аарону, – онабыла совсем маленькой, когда я уехала. Даже ходить не умела.

Томас взволнованно перебил ее:

– А бабушка знает, что ты здесь?

Белинда покачала головой. Томас тут же повернулся к отцу.

– А мы можем ее отвезти, папа? Можем? Представляю,как удивится бабушкаАарон так быстро спрыгнул с ее колен, что она испугалась, что он упадет, и попыталась его удержать. Но он безопасно приземлился на ноги – как кошка, с улыбкой подумалаБелинда, – и стал вместе с Томасом упрашивать отца съездить на ферму. Даже малышка Рути захлопала в ладоши и присоединилась к хору голосов.

– Тихо, а ну-ка тихо- – рассмеялся Люк и поднял рукивверх. – Разумеется, мы отвезем тетю Белинду на ферму.

Но дайте ей хоть дух перевести- Пусть она приведет себяв порядок после дороги, а мама пока накроет на стол. Мывместе выпьем чаю, а потом поедем на ферму. Я сказал бабушке, что мы поужинаем у них.

Дети так шумно радовались, что Белинде хотелось закрытьуши. Но она только весело сказала себе: «Даа, в особнякеМаршалла никогда не бывает так шумно-»

– Томас, передай мне шляпную коробку, пожалуйста- –попросила Белинда.

– Но ведь ты уже надела шляпу, – напомнил Аарон,с любопытством глядя на нее.

Белинда рассмеялась.

– Я знаю, – сказала она.

– Хочешь положить шляпу в коробку? – спросил Томас.

– Неплохая идея, но мне нужно кое-что оттуда взять...

Белинда заглянула внутрь и вытащила коробку конфет.

– Вот, это вам, – сказала она, передавая ее Эбби. – Мамабудет вас угощать.

Глаза детей радостно засверкали, и три пары маленькихручек потянулись к Эбби. Она дала каждому ребенку по конфете и спрятала коробку в буфет. Белинда направилась в ванную. Она услышала, как Люк обращается к Рути:

– Скажите, юная леди, ваша мама говорила вам, что можно без разрешения убегать к Маффи?

Девочка тихо всхлипнула. «Ох, – подумала Белинда, входя в ванную и снимая шляпу, чтобы привести в порядок волосы и вымыть лицо и руки, – как я рада, что мне неприходится никого наказывать- Наверное, намного легчезакрыть глаза на мелкие проступки». Но она знала, что Люктак не сделает, даже если это намного легче. Она часто слышала, как он говорил: «Дисциплина должна быть постоянной, иначеэто не дисциплина, а наказание». Девушка не сомневаласьв том, что брат не верит в то, что наказание само по себе может принести пользу.

Когда они ехали на ферму, Белинда была взбудоражена неменьше малышей. Томас, Аарон и Рути болтали без умолку,соревнуясь за ее внимание. Они показывали ей на каждуюферму и межу. Она сама могла бы их назвать, но молчала,чтобы дети могли поиграть в «экскурсоводов». По мере приближения к ферме ее сердце колотилось все сильнее. «Правильно ли я поступила? Может, мне следовало предупредитьо своем приезде родителей? – снова спрашивала она себя. –А если это станет для них слишком сильным потрясением?» Белинда глубоко вздохнула и попыталась прислушатьсяк детской болтовне. Она с такой силой сжимала подлокотниксиденья коляски, что костяшки пальцев побелели. Люк погонял лошадей. Еще чуть-чуть – и это стало бы небезопасно.

Наконец они свернули на дорогу к их ферме. Белинда всегда считала белый фермерский домик большим, и ее поразило, каким маленьким он ей показался: никак не сравнитьс особняком Маршалла. Да, он был маленьким и безыскусным.

«Но это же мой дом-» – радовалась она. Белинда подпрыгивала на краешке сиденья. Она с трудом дождалась, покаколяска остановится.

– Не вздумайте что-нибудь крикнуть бабушке- – предупредил детей Люк. – Тетя Белинда хочет преподнести ейсюрприз.

Малыши, широко раскрыв глаза, понимающе закивали,а Рути на всякий случай даже зажала рот ладонью. Сторожевойпес подбежал к ним, чтобы поприветствовать. Похоже, он помнил Белинду. Он остановился рядом с ней, лизнул руку, помахал хвостом, и она ласково погладила его по голове.

– Ты меня не забыл, правда? – радостно промурлыкалаона.

Но собака унеслась прочь. Кажется, ее больше заинтересовали дети, бегущие к дому. Марти появилась в дверях, вытирая руки о передник.

– А я вас не ждала так рано, – воскликнула она. – Тебеудалось раньше уйти с работы?

Женщина наклонилась, чтобы обнять Аарона и Рути.

– Как дела в школе, Томас? – спросила она.

Белинда, спрятавшаяся за Люком и Эбби, еле сдерживалась. Ей хотелось опрометью кинуться в материнские объятия,но она подавила импульс и сглотнула, чтобы прогнать подступающие рыдания.

– Ты готова? – шепотом спросил Люк, и Белинда кивнула.

Она улыбалась, но в глазах у нее стояли слезы. Они втроем подошли к дому. Марти оживленно болтала с детьми. Белинда поразилась, что малыши даже не намекнули, чтоприготовили бабушке сюрприз, хотя бросали озорные взгляды в сторону приближающихся взрослых. Белинда почтидошла до матери, когда маленькая Рути не выдержала.

– Смотри- – воскликнула она, указывая на тетю пухлымпальчиком.

Марти подняла глаза. Люк среагировал мгновенно и сделал шаг в сторону. Белинда услышала, как ахнула мать. С криком: «Маленькая моя-» – она бросилась навстречу младшейдочери. Белинда поспешила к ней, и они, всхлипывая, заключили друг друга в объятия. Марти снова и снова ласково шептала дочери, как она ее любит, но называла ее «Белиндой»,а не «маленькой». Белинда не помнила, чтобы мать когда-либоназывала ее так. «Неужели она считает меня малышкой?» –удивилась она.