– Что он вам сказал? – спросил Рабби.
– Он решил, что, поскольку мы оба сидим в одной темнице, значит, меня тоже арестовали по велению регента. Я не стал его разуверять, – он приподнял брови. – С какой стати он так решил?
– Я исповедуюсь в своих грехах после того, как вы исповедуетесь в своих, – проворчал Арчи. – Продолжайте.
– Масгрейв думает, что находится в заключении у шотландской короны и считает, что утром его повесят, – продолжал Уильям, – но он рад, что перехитрил регента и всех, кто хотел бы помешать осуществлению плана его короля.
– Почему вы нас предупреждаете? – поинтересовался Арчи. – Или это очередная часть хитрой игры Масгрейва и вы ему подыгрываете?
– Я расскажу обо всем, но позже, – сказал Уильям. – Теперь же я просто уведомляю об этом до того, как с Масгрейвом еще кто-то переговорит. Англичанин сказал мне, будто бы его план уже приведен в действие. Он сказал, что ему надоело ждать списка жителей Приграничья и цыган. Масгрейв до этого справлялся у меня, но я не смог дать ему утвердительный ответ. Англичанин сказал мне, что уже нанял нужных ему людей, – говоря все это, Уильям мрачно смотрел на Арчи, – заплатил цыганам и каким-то проходимцам. Они уже приступили к выполнению того, за что им заплатили.
– К чему вы клоните? – мрачно изрек Арчи.
– Мы опоздали, Арчи. Королева в опасности, – ответил Уильям.
– Иисусе! – Арчи повернул голову к Рабби. – Идите и допросите его, сэр регент. Узнайте, какого дьявола все это значит.
Рабби и Кутберт кивнули и быстро вышли из зала. Арчи шагнул вперед к Уильяму. Глиняные черепки кувшина заскрипели у него под подошвами сапог.
– А теперь, Рукхоуп, – сложив руки на груди, приказал он, – говорите.
Уильям приподнял связанные руки.
– Веревки – плохое подспорье беседе.
Арчи нахмурился.
– А я не пожалею о том, что вас освобожу? – спросил он. – Я теперь весьма бойко ругаю себя за то, что доверил вам свою дочь… Но я дам вам шанс все объяснить в память об вашем отце.
– У нас мало времени, Арчи, если все то, что рассказал мне Масгрейв, правда, – сказала Уильям. – Лучше уж вам рискнуть и поверить, что моя дурная слава не соответствует правде, что я такой, каким вы меня прежде считали.
– И кем я вас считал? – скептически прищурив глаза, спросил Арчи.
После непродолжительной паузы Уильям ответил:
– Сыном своего отца.
Арчи тяжело вздохнул, вытащил кинжал с узким лезвием из ножен, висевших у него на поясе, подошел к Уильяму и перерезал веревки. Те упали на пол.
– Рассказывайте.
Уильям подался всем телом вперед и начал говорить…
Девушка сидела на постели в полной темноте, прижав согнутые в коленях ноги к груди и обхватив голову руками. Ни одна свеча не освещала ее спальню. Прелый запах горевшего в камине торфа витал в воздухе. Угольки испускали красноватое сияние. Свеча стояла на столе возле кровати, но Тамсина не подпалила ее фитиль.
Девушка не распахнула ставни. Да и лунного света все равно не было бы видно. С неба лил дождь. Грохотал гром. Ее спальня находилась на верхнем этаже башни. Дождевые капли барабанили по ставням и крыше.
Окруженная со всех сторон тьмой, Тамсина позволила себе всплакнуть. Вскоре она уже рыдала. Всхлипы, подобно порывам бури, сотрясали ее тело, поднимая на поверхность старые обиды и смешивая их с новыми. Вихрь чувств, который в ней бушевал, оставил после себя пустоту и усталость. Девушка подняла голову и вытерла слезы рукавом. Теперь она сидела в полной тишине.
Ее браку с Уильямом пришел конец. Злость и недоверие его погубили. Любовь была найдена и тотчас же утеряна. Тамсина чувствовала себя измученной и разбитой, как тот глиняный кувшин, который она бросила к его ногам. Девушка продолжала страдать оттого, что не сможет ничем возместить ту обиду, которую нанесла Уильяму из-за тайн и чрезмерной вспыльчивости.
Тайны Уильяма, узнай она их раньше, возможно, сделали бы ее менее уступчивой, но не смогли бы изменить ее чувств. У нее не было иного выбора – лишь полюбить его. Уильям стал ее частью, вошел в ее кровь и душу. Тамсина знала, что сможет без него жить, вот только полноценной жизнью это существование нельзя будет назвать.
Она взглянула на свою левую руку во тьме, сжала и разжала ее. Красноватые отблески играли на ее необычной формы кисти. Уильям и его родные научили девушку показывать руку, не стыдясь ее странной формы. Никто до них так спокойно к этому не относился.
Его тихая любовь, принятие ее такой, какая она есть, радость общения с ним научили девушку видеть в себе красоту, забывая о недостатках. Она изменилась, причем необратимо. Она не станет прежней Тамсиной, однако без Уильяма не сможет двигаться дальше…
Прогремел гром. За окном сверкнула молния. Тамсина встала, подошла к окну и, распахнув ставни, выглянула в черноту ночи. С неба хлестал ливень. Ее лицо увлажнилось. Ветер ворвался в раскрытое окно.
То, что она сегодня совершила, подумалось ей, подобно этой ночи. Ей не хватило душевных сил выслушать объяснения Уильяма. Она уступила злости и внезапности обрушившегося на нее признания.
Встреча с ним принесет им лишь очередные мучения. От ее внимания не укрылись страдания, которые терзали его. Сейчас Уильяма отвели обратно в темницу. До утра она не будет с ним видеться. К этому времени она, возможно, сможет больше не плакать, да и любовные страсти, которые сейчас ее одолевали, немного улягутся.
Сейчас ей хотелось заползти в свою постель и всецело отдаться сну. Капли дождя тяжело барабанили по кровле. Повернувшись, Тамсина принялась расстегивать крючки кожаного дублета. Стянув сапоги, чулки и бриджи, девушка осталась в одной льняной сорочке. Пальцы теребили подол, от которого Уильям оторвал полоску ткани, чтобы перевязать ее отца в ту ночь, когда они сидели в темнице Масгрейва.
Тамсина помнила, каким великодушным и предупредительным он был. Его доброта и терпение к ней научили ее быть добрее и терпеливее к самой себе. Она не могла понять, как и почему он решился погубить Дженни Гамильтон. Только лишь ради того, чтобы отомстить ее отцу?
Верь мне. В ее мозгу звучали полные отчаяния слова. Верь мне.
Господи! Как же ей хотелось ему верить! Отказав Уильяму в доверии, она утратила веру в себя. Две нити их жизни переплелись вместе подобно двум шелковым нитям, которые вместе образуют более прочный и красивый шнурок.
Тамсине хотелось верить в невиновность Уильяма, однако тот косвенно подтвердил, что причастен к тому, что произошло с Дженни, и к тому, что замыслил Масгрейв. Следовало бы остаться, задавать вопросы, выслушивать ответы и постараться понять его. Но она позволила своей вспыльчивости взять верх над ней, самой разрушить то, что возникло между ними.
Уставшая и измученная от этих мыслей, девушка подняла руки вверх и принялась вынимать булавки из прически, желая избавиться от шелковой сетки. Вынув булавки из слоновой кости и сняв сетку, девушка остановилась. Ее прическа казалась последним звеном, соединяющим ее с тем счастьем, которое она испытала в Рукхоупе. Однако все ее надежды пошли прахом. Она не станет цепляться за это напоминание.
Левая рука действовала медленно и неуклюже. Она, кажется, скорее запутывала волосы, чем распутывала их. С губ сорвалось несколько нетерпеливых звуков.
Капли дождя падали на кровлю. Грохот грома и последовавшая за ним вспышка молнии заставили ее вздрогнуть. Пальцы не могли развязать упрямый узел сзади. Она дернула его, а затем прикрыла глаза рукой и разрыдалась, сломленная невзгодами и усталостью.
– Девочка, иди сюда, – послышался сзади голос Уильяма.
Громыхнуло. Сердце екнуло в груди. Девушка порывисто развернулась. Мужчина заключил ее в свои объятия. Удивленная Тамсина не оказала ни малейшего сопротивления. Ее злость показалась ей ничтожной по сравнению с той любовью, которую она к нему испытывала. Сопротивление растаяло, так и не родившись. Он прижимал ее к груди, а она горько рыдала.
– Господи, Тамсина, прости меня, – прошептал Уильям, уткнувшись лицом ей в волосы, – прости…
Его губы касались ее бровей, глаз, нашли щеку, а затем мочку уха.
Она хотела отстраниться и спросить его, почему он здесь, однако, заглянув ему в глаза, растворилась в его поцелуях. Как же хорошо! Девушка решила на время забыть все свои страхи и недоверие и упиваться теплотой его губ и рук. Ее закружил вихрь наслаждения, и теперь она не раздумывая дарила и получала горячие поцелуи.
Раскат грома и порыв ветра, хлеставшие дождем, вырвали ее из тумана страсти. Ахнув, Тамсина отстранилась, а затем накинулась на Уильяма. Мужчина отступил, выставив вперед раскрытые ладони и стараясь ее успокоить. Девушка тяжело дышала из-за нахлынувших чувств.
– Как ты… Что ты…
– Садись, – твердо произнес Уильям, взял за руку и подвел к кровати.
Девушка присела и прикрыла себе колени покрывалом. Он уселся рядом. Матрас сильно прогнулся под весом его тела.
– Почему ты здесь, а не в темнице? – спросила Тамсина, прикрывая руками грудь, будто хотела, чтобы он не заметил, как сильно бьется ее сердце.
– Арчи предложил, чтобы я к тебе пошел, – сказал он. – Мы поговорили в зале, и я рассказал ему правду.
– Какую правду? Правду о Дженни Гамильтон или правду о Масгрейве и маленькой королеве?
– Всю правду и даже более того, – глядя на нее, сказал Уильям.
– А как же разбитый кувшин? – нахмурившись, спросила она. – Он же должен был догадаться. Как ты это ему объяснил?
– Сказал правду, – ответил мужчина. – Я сказал ему, что люблю его дочь.
Девушка молча смотрела на него. Дождь и раскаты грома звучали теперь тише, чем биение ее сердца. Она молчала, боясь промолвить даже слово.
– Я сказал ему, – продолжал Уильям, – что очень сильно страдаю из-за любви к его дочери, но справлюсь. Теперь, когда я тебя узнал, то стал сильнее, чем прежде. – Его глаза сверкали даже в темноте. – Я сказал, что ты стала частью меня. Ты – огонь моей души, а я, надеюсь, твоей. Я знаю, что я разозлил тебя…
Последняя фраза прозвучала несколько сухо.
– И ты все это ему сказал? – прошептала Тамсина.
– Не все, – ответил Уильям, – кое-что предназначается только для твоих ушей.
Сердце вновь сжалось, а душа разрывалась от желания к нему прикоснуться. Тамсине хотелось броситься вперед и раствориться в его объятиях. Но она лишь склонила голову набок и посмотрела, холодно и спокойно.
– Ты серьезно так считаешь?
– Тамсина.
Вздохнув, Уильям уставился вниз. Его рука гладила льняное покрывало в клетку.
– Ты усмирила меня и наполнила собой, а теперь разбила точно так же, как тот чертов кувшин. Я утратил твое доверие и не знаю, как его вернуть.
– Только если расскажешь правду, – ответила Тамсина.
– Все, что я говорил тебе прежде и скажу в будущем, – правда. Я никогда тебе не лгал и впредь не собираюсь.
– Я ничего не знала о Дженни, Масгрейве и мерзком заговоре…
– Ты не спрашивала. Я бы тебе рассказал, если б ты поинтересовалась.
– Даже о Масгрейве и заговоре?
Мужчина всматривался в ее лицо.
– Я обещал вдовствующей королеве, что буду действовать втайне в ее интересах и интересах королевы Марии. Я не вправе был рассказать правду ни тебе, ни твоему отцу, когда притворялся товарищем Масгрейва. Я знал, что ты тогда подумала, но не мог объясниться. То, что Арчи услышал обо мне от Артура Масгрейва, является лишь тем, во что я заставил поверить его и Кутберта.
– Ты – шпион королевского двора? – спросила Тамсина.
– Вдовствующая королева хотела знать, в чем состоят угрозы, исходящие от короля Генриха. Я надеялся, что смогу помешать осуществлению плана англичан, когда старший Масгрейв немного со мной разоткровенничается.
– Но отец его остановил, – сказала девушка.
Уильям отрицательно покачал головой.
– Масгрейв нас провел. Он послал других, пока Арчи составлял свой список, а ты жила у меня. Мы спокойно ждали. В этом и заключалась моя ошибка. Мне следовало поехать к нему раньше… следовало бы… – Сжав пальцы в кулак, мужчина раздраженно ударил им по кровати. – Теперь осталось мало времени, если вообще оно есть. Вскоре мне надо будет отсюда уехать и постараться все разузнать, чтобы остановить их, но я не могу идти, пока все тебе не расскажу, – говорил мужчина, всматриваясь в ее лицо. – Это слабость, понимаю, но мне важны твое доверие… твоя любовь…
Девушка сидела, опираясь левой рукой о покрывало, и смотрела на него. В душе неистовствовала буря эмоций. Уильям, потянувшись, накрыл ее руку своей. Он поглаживал ею большой палец. Приятная дрожь пробежала по всему ее телу. Тамсине хотелось гораздо большего, однако она усмирила в себе неистовый пыл, толкающий ее в объятия мужчины. Она должна быть в нем уверена полностью.
– Масгрейв намеревался похитить маленькую королеву, – спокойно произнесла девушка. – Ты же никогда не был частью заговора?
"Любовь цыганки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь цыганки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь цыганки" друзьям в соцсетях.